ترجمة "الاتفاق على الشروط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الشروط - ترجمة : الاتفاق على الشروط - ترجمة : الاتفاق - ترجمة : الاتفاق على الشروط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا التجانس يجعل من السهل للبائعين الاتفاق على الشروط المنظمة لاتفاق كارتل. | This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement. |
2 يحدد مجلس الأعضاء الشروط المبدئية لكل عضو يصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد دخوله حيز النفاذ. | The initial conditions of any Member which becomes a Party to this Agreement after its entry into force shall be assessed by the Council of Members. |
في الحقيقة ، لم نتفق على الشروط | You see, we couldn't come to terms. |
انا أفهمك جيدا على هذه الشروط . | I understand you very well. |
الشروط | The Rules |
الشروط | Conditions |
الشروط | Contains |
إﻻ أنه لﻹفادة من هذه الفرص يتعين الوفاء بعدد من الشروط عﻻوة على الشروط المنطبقة على اتفاق غورني فاكوف. | To avail oneself of these opportunities, however, a number of conditions above and beyond those applying to the Gorni Vakuf agreement have to be met. |
أن هذه مناورة للحصول على الشروط الأفضل | This is plainly a maneuver for better terms. |
(ق) الاتفاق على موقع الأمانة | Those actions should result in |
وكان الهدف الثاني الاتفاق على الشروط التي سوف تعمل الدول بموجبها على صياغة التزاماتها الوطنية ــ أو رسميا المساهمات المعتزمة المحددة وطنيا ــ في عام 2015. وهنا أصبحت التنازلات محسوسة بشكل حاد. | The second goal was to agree on the terms under which countries will devise their national commitments officially, their intended nationally determined contributions (INDCs) in 2015. Here, the compromises were sharply felt. |
حسنا, عدد الاحتمالات التي تحقق الشروط التي تحقق الشروط | So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions. |
محرر الشروط | Rule Editor |
الشروط الوافره. | Liberal terms. |
1 يكون باب الانضمام إلى هذا الاتفاق مفتوحا أمام حكومات جميع الدول وفق الشروط التي يقررها المجلس، والتي تتضمن أجلا زمنيا لإيداع صكوك الانضمام. | This Agreement shall be open for accession by the Governments of all States upon conditions established by the Council, which shall include a time limit for the deposit of instruments of accession. |
بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية. | The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. |
لا أحتاج ذلك، فأنا موافق على كل الشروط | I don't need to, I agree to all your terms. |
وقد قام ببناء مجتمع مبني على هذه الشروط | And, he's built a society along these lines. |
56 وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ في اليوم الأول من الشهر الذي يلي تاريخ تلقي آخر إخطار من الإخطارات التي بها تبلغ المحكمة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بعضهما بعضا إكمال كل منهما الشروط الرسمية الخاصة بدخول الاتفاق حيز النفاذ. | The Agreement will enter into force on the first day of the month following the date of receipt of the last of the notifications by which the Tribunal and the Federal Republic of Germany have informed each other of the completion of their respective formal requirements for the entry into force of the Agreement. |
وحتى عندما يتم الاتفاق على المبادئ فإن هذا الاتفاق يتضاءل كثيرا في الممارسة العملية. | Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. |
الاتفاق على التنظيم المالي عبر الأطلسي | Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation |
أشرفت على أنه عندما جعل الاتفاق. | I overlooked that when making the agreement. |
وأضاف أن الشروط تكاد تكون نفس الشروط التي وردت في التقرير. | 11), said that the host country Government had since approved the loan and had further explained its key terms in a letter dated 15 March 2005. |
باء الشروط التعاقدية | Contractual terms |
1 الشروط العامة | General conditions |
خطوة توقيت الشروط | Step 3 Timing Conditions |
ماذا عن الشروط | What about conditions? |
عيناها تطابق الشروط | Her eyes have quarreled. |
الشروط قاسية جدا . | The terms are too high. |
وهي ت حد د الشروط الواجب توفرها للحصول على معاش تقاعدي. | It establishes conditions for obtaining a pension. |
هذه الشروط على اليسار جميع جميعا ه rx، حتى | All of these terms on the left all have an e to the rx, so |
كنا قادرين على إدراج الحدود الشروط كما فعلنا ذلك. | We were able to incorporate the boundary conditions as we did it. |
وستساهم هذه الوثيقة في تطبيق مبادئ الاتفاق العالمي على الممارسات المعمول بها في الأمم المتحدة بشأن المشتريات من خلال معالجة مسائل المسؤولية الاجتماعية للشركات، والمشتريات التي تراعي الشروط البيئية وشروط الاستدامة، والفساد. | This document will also contribute to the implementation of the Global Compact principles in United Nations procurement practices by addressing the issue of corporate social responsibility, environmental and sustainable procurement and corruption. |
'5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم | conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery |
لكن الاتفاق على هذه المبادرة ليس مؤكدا . | Agreement is uncertain. |
علقت صحيفة المصري اليوم على هذا الاتفاق | Zeinobia then commented on ElBaradie's Op Ed, and how she believes this is not the real reason for firing Eissa. |
وقد تم الاتفاق على ذلك في مونتيري. | That was agreed at Monterrey. |
ويدل هذا الاتفاق على حدوث طفرة رئيسية. | The Agreement signifies a major breakthrough. |
وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. | The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. |
34 ذكرت 48 دولة أن الشروط اللازم استيفاؤها في طلب الإنفاذ تقتصر على الشروط المبينة في المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك. | In 48 States, the conditions required to be satisfied in requesting enforcement were limited to those set forth in article IV of the New York Convention. |
وي جرم خرق هذه الشروط. | Infringements are criminalised. |
أما الشروط الرئيسية فهي | The main requirements are |
وفيما يلي الشروط الأساسية | The basic requirements are as follows |
ثالثا الشروط المسبقة الأساسية | Prerequisites |
طابق كل الشروط الآتية | Match All of the following conditions |
عمليات البحث ذات الصلة : وتم الاتفاق على الشروط - يتم الاتفاق على الشروط - الاتفاق على - على الاتفاق - الاتفاق على - الاتفاق على - الاتفاق على - توافق على الاتفاق - الاتفاق على السعر - الاتفاق على أهداف - الاتفاق على الأجر - الاتفاق على الميزانية