ترجمة "الأزمة الاقتصادية الراهنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الأزمة الاقتصادية الراهنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لندن ـ يبدو أن الاقتصاد لا يستطيع أن ينبئنا إلا بأقل القليل عن الأزمة الاقتصادية الراهنة. | LONDON Economics, it seems, has very little to tell us about the current economic crisis. |
والحل الوحيد للخروج من الأزمة الاقتصادية والاجتماعية الراهنة يتمثل في إنهاء احتلال الأراضي الفلسطينية والجولان السوري. | The only way out of the current economic and social crisis was to end the occupation of the Palestinian territory and the Syrian Golan. |
الأزمة الاقتصادية وعواقبها | The economic crisis and its consequences. |
بحاجة لمصدر اليونان تخطط أيضا لشراء الكثير من جيل 4 الحرفية الهواء بمجرد أن يتعافى من الأزمة الاقتصادية الراهنة. | Greece is also planning on buying a lot of 4th generation aircraft once it recovers from the current economic crisis. |
الأزمة الاقتصادية والتكامل الإقليمي | Economic Crisis and Regional Integration |
وت ع د الأزمة الاقتصادية وتداعياتها مثالا واضحا هنا. | The economic crisis and its aftermath is a case in point. |
ففي جوهرها، ت ع د الأزمة الاقتصادية العالمية أزمة نمو. | At its core, the global economic crisis is a growth crisis. |
إن الأزمة الراهنة تشكل خطوة مهمة في تحول الصين إلى قوة اقتصادية عظمى. | The current crisis marks an important step in China s evolution as a great economic power. |
ولا تعني الأزمة الراهنة التي يمر بها العلم النشوئي الرفض التام لهذا النموذج. | The current crisis in evolutionary science does not imply complete rejection of this paradigm. |
بيد أن الرفاهية الاقتصادية أصبحت في اضمحلال واضح في اللحظة الراهنة. | At the current moment, economic well being is shrinking. |
والواقع أن الأزمة الاقتصادية تؤثر على كافة أجزاء أسبانيا. | The economic crisis affects all parts of Spain. |
ثم تفاقم الأمر بفعل الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008. | The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008. |
وقاد سياسة التشدد في سياق الأزمة الاقتصادية (خطة بري). | He led a policy of strictness in a context of economic crisis (Plan Barre). |
.الجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت | The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street. |
إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي. | The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. |
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة. | The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. |
إن الأزمة الحقيقية التي تواجه أوروبا هي أزمة الإدارة الاقتصادية. | The real crisis facing Europe is one of economic governance. |
لندن ــ نحن جميعا نعلم كيف بدأت الأزمة الاقتصادية العالمية. | LONDON We all know how the global economic crisis began. |
وأخيرا فرغ صبر الطبقة المتوسطة في اليابان بفعل الأزمة الاقتصادية. | The patience of Japan s middle class, rocked by economic crisis, finally cracked. |
الأزمة الاقتصادية أعطت أرباب المشاريع المبدعين العديد من التحديات والفرص. | The economic crisis provides several challenges and opportunities for creative entrepreneurs. |
في عام 2009، تم تأجيل البناء بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية . | In 2009, the construction of the project was postponed due to the global economic crisis. |
64 أثرت الأزمة الراهنة على البرنامج التعليمي في الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة تأثيرا شديدا. | The UNRWA education programme in the occupied Palestinian territory has been severely affected by the ongoing crisis. |
وكان السودان من المواضيع البارزة في جدول أعمال مجلس الأمن، بسبب حدة ظروف الأزمة الراهنة. | The Sudan featured prominently in the agenda, owing to the severity of the circumstances of the crisis at hand. |
ولقد تفاقمت هذه الصراعات الداخلية سوءا بفعل الأزمة السياسية الداخلية التي تعيشها البلاد، فضلا عن الأزمة الاقتصادية العالمية. | These internal conflicts have worsened with the country s domestic political crisis and the global economic crisis. |
ميلانو ـ يبدو أن أسوأ ما الأزمة المالية الاقتصادية قد انقضى. | MILAN The worst of the financial economic crisis seems to be over. |
وربما يطيل الإرهاب الزمن الذي تحتاجه الهند للتعافي من الأزمة الاقتصادية. | Terror may add to the time India will need to recover from the economic crisis. |
بيد أن الأحداث والبحوث الاقتصادية منذ اندلاع الأزمة أثبتت ثلاثة أمور. | But events and economic research since the crisis have demonstrated three things. |
إن السلوك غير الأخلاقي من جانب المسؤولين ـ منشأ الأزمة الراهنة ـ غير مقبول بطبيعة الحال. | Of course, unethical behavior by officials the root of the current crisis is unacceptable. |
31 عالجت المعايير الراهنة للإحصاءات الصناعية الأنشطة الصناعية من حيث خلق القيمة المضافة الاقتصادية. | Existing standards on industrial statistics have addressed industrial activities in terms of the creation of economic value added. |
أولا ، الأزمة الاقتصادية المالية التي بدأنا بالكاد وببطء شديد في التغلب عليها. | First, there is the economic and financial crisis that we are only slowly overcoming. |
لقد ساعدت الأزمة الاقتصادية العالمية في حجب الخلل البنيوي المزمن في المنطقة. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
وفي العام الماضي حاولنا تحليل الأخطاء التي قادت العالم إلى الأزمة الاقتصادية. | Last year, we tried to analyze the errors that led the world into economic crisis. |
والسودان سوف يخرج من الأزمة الراهنة بفضل المساعدة الإنسانية والمادية، وأيضا بفضل تقليل التدخل الأجنبي في شؤونه. | The Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference. |
لقد أدت الظروف الاقتصادية الراهنة إلى دفع طاقات البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى أقصى مداها. | The current economic situation has pushed the EBRD to its limits. |
أما إذا سألت أحد المنتمين إلى المعارضة عما إذا كانت الأزمة الاقتصادية قد انتهت، فسوف ي قال لك إن الأزمة بدأت للتو. | Ask a member of the opposition whether the crisis has ended, and you will be told that it is only just beginning. |
إن الأزمة الراهنة في قطاع غزة ليست أكثر من جانب واحد من معركة أوسع نطاقا تزعزع استقرار المنطقة. | The current crisis in Gaza is only one aspect of the much wider battle shaking the region. |
نيويورك ـ سوف يسجل التاريخ هذه الأزمة الاقتصادية العالمية تحت عنوان حماقة غرينسبان . | NEW YORK This global economic crisis will go down in history as Greenspan s Folly. |
ذلك أن الأزمة قد تخلف تأثيرات اجتماعية وسياسية تتجاوز المجالات الاقتصادية بكافة أبعادها. | The crisis could have social and the political spillover effects that go well beyond the economic realm. |
نظرا لشدة هذه الأزمة الاقتصادية والمالية، فلن يتسنى إصلاح الأسواق المالية لبعض الوقت. | Given the severity of this economic and financial crisis, financial markets will not mend for a while. |
ويقدم لنا عام 2013 الفرصة لتجاوز الأزمة الاقتصادية وتشكيل العالم في هيئة أفضل. | The year 2013 offers the chance to put the economic crisis behind us and to shape the world for the better. |
أحدثت الأزمة الاقتصادية العالمية، والحروب والكوارث الطبيعية موجة جديدة من الهجرة إلى البرازيل. | The global financial crisis, wars and natural disasters have inspired a new wave of immigration to Brazil. |
في حالة فنزويلا، تشير بعض الصور الفكاهية أيض ا إلى الأزمة الاقتصادية في البلاد | In the case of Venezuela, some memes also refer to the country's ongoing economic crisis |
للأسف، بسبب الأزمة الاقتصادية الكبرى في آسيا لم يتمكن الانتهاء من هذه المحركات. | Unfortunately, due to a major economic crash in Asia the engines were never completed. |
كما أشار إلى أنه بجانب الأزمة الاقتصادية هناك أزمة ثقة في أوروبا كمشروع سياسي . | He pointed out that, in addition to the economic crisis, there is a crisis of confidence in Europe as a political project. |
فبفضل الركود العظيم (الأزمة المالية الاقتصادية الحالية) تبخرت سمعة براون فيما يتصل بالحصافة المالية. | Brown s reputation for fiscal prudence evaporated with the Great Recession. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأزمة الاقتصادية - الأزمة الاقتصادية الأخيرة - الأزمة الاقتصادية العالمية - الأزمة الاقتصادية العالمية - ظل التحديات الاقتصادية الراهنة - الظروف الراهنة - النزوح الراهنة - الحقائق الراهنة - المؤشرات الراهنة - اللحظة الراهنة - الظروف الراهنة - الحالة الراهنة - القضايا الراهنة - الحالة الراهنة