ترجمة "الأزمة الاقتصادية الراهنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الأزمة الاقتصادية الراهنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لندن ـ يبدو أن الاقتصاد لا يستطيع أن ينبئنا إلا بأقل القليل عن الأزمة الاقتصادية الراهنة.
LONDON Economics, it seems, has very little to tell us about the current economic crisis.
والحل الوحيد للخروج من الأزمة الاقتصادية والاجتماعية الراهنة يتمثل في إنهاء احتلال الأراضي الفلسطينية والجولان السوري.
The only way out of the current economic and social crisis was to end the occupation of the Palestinian territory and the Syrian Golan.
الأزمة الاقتصادية وعواقبها
The economic crisis and its consequences.
بحاجة لمصدر اليونان تخطط أيضا لشراء الكثير من جيل 4 الحرفية الهواء بمجرد أن يتعافى من الأزمة الاقتصادية الراهنة.
Greece is also planning on buying a lot of 4th generation aircraft once it recovers from the current economic crisis.
الأزمة الاقتصادية والتكامل الإقليمي
Economic Crisis and Regional Integration
وت ع د الأزمة الاقتصادية وتداعياتها مثالا واضحا هنا.
The economic crisis and its aftermath is a case in point.
ففي جوهرها، ت ع د الأزمة الاقتصادية العالمية أزمة نمو.
At its core, the global economic crisis is a growth crisis.
إن الأزمة الراهنة تشكل خطوة مهمة في تحول الصين إلى قوة اقتصادية عظمى.
The current crisis marks an important step in China s evolution as a great economic power.
ولا تعني الأزمة الراهنة التي يمر بها العلم النشوئي الرفض التام لهذا النموذج.
The current crisis in evolutionary science does not imply complete rejection of this paradigm.
بيد أن الرفاهية الاقتصادية أصبحت في اضمحلال واضح في اللحظة الراهنة.
At the current moment, economic well being is shrinking.
والواقع أن الأزمة الاقتصادية تؤثر على كافة أجزاء أسبانيا.
The economic crisis affects all parts of Spain.
ثم تفاقم الأمر بفعل الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008.
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008.
وقاد سياسة التشدد في سياق الأزمة الاقتصادية (خطة بري).
He led a policy of strictness in a context of economic crisis (Plan Barre).
.الجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street.
إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear.
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
إن الأزمة الحقيقية التي تواجه أوروبا هي أزمة الإدارة الاقتصادية.
The real crisis facing Europe is one of economic governance.
لندن ــ نحن جميعا نعلم كيف بدأت الأزمة الاقتصادية العالمية.
LONDON We all know how the global economic crisis began.
وأخيرا فرغ صبر الطبقة المتوسطة في اليابان بفعل الأزمة الاقتصادية.
The patience of Japan s middle class, rocked by economic crisis, finally cracked.
الأزمة الاقتصادية أعطت أرباب المشاريع المبدعين العديد من التحديات والفرص.
The economic crisis provides several challenges and opportunities for creative entrepreneurs.
في عام 2009، تم تأجيل البناء بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية .
In 2009, the construction of the project was postponed due to the global economic crisis.
64 أثرت الأزمة الراهنة على البرنامج التعليمي في الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة تأثيرا شديدا.
The UNRWA education programme in the occupied Palestinian territory has been severely affected by the ongoing crisis.
وكان السودان من المواضيع البارزة في جدول أعمال مجلس الأمن، بسبب حدة ظروف الأزمة الراهنة.
The Sudan featured prominently in the agenda, owing to the severity of the circumstances of the crisis at hand.
ولقد تفاقمت هذه الصراعات الداخلية سوءا بفعل الأزمة السياسية الداخلية التي تعيشها البلاد، فضلا عن الأزمة الاقتصادية العالمية.
These internal conflicts have worsened with the country s domestic political crisis and the global economic crisis.
ميلانو ـ يبدو أن أسوأ ما الأزمة المالية الاقتصادية قد انقضى.
MILAN The worst of the financial economic crisis seems to be over.
وربما يطيل الإرهاب الزمن الذي تحتاجه الهند للتعافي من الأزمة الاقتصادية.
Terror may add to the time India will need to recover from the economic crisis.
بيد أن الأحداث والبحوث الاقتصادية منذ اندلاع الأزمة أثبتت ثلاثة أمور.
But events and economic research since the crisis have demonstrated three things.
إن السلوك غير الأخلاقي من جانب المسؤولين ـ منشأ الأزمة الراهنة ـ غير مقبول بطبيعة الحال.
Of course, unethical behavior by officials the root of the current crisis is unacceptable.
31 عالجت المعايير الراهنة للإحصاءات الصناعية الأنشطة الصناعية من حيث خلق القيمة المضافة الاقتصادية.
Existing standards on industrial statistics have addressed industrial activities in terms of the creation of economic value added.
أولا ، الأزمة الاقتصادية المالية التي بدأنا بالكاد وببطء شديد في التغلب عليها.
First, there is the economic and financial crisis that we are only slowly overcoming.
لقد ساعدت الأزمة الاقتصادية العالمية في حجب الخلل البنيوي المزمن في المنطقة.
The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region.
وفي العام الماضي حاولنا تحليل الأخطاء التي قادت العالم إلى الأزمة الاقتصادية.
Last year, we tried to analyze the errors that led the world into economic crisis.
والسودان سوف يخرج من الأزمة الراهنة بفضل المساعدة الإنسانية والمادية، وأيضا بفضل تقليل التدخل الأجنبي في شؤونه.
The Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference.
لقد أدت الظروف الاقتصادية الراهنة إلى دفع طاقات البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى أقصى مداها.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
أما إذا سألت أحد المنتمين إلى المعارضة عما إذا كانت الأزمة الاقتصادية قد انتهت، فسوف ي قال لك إن الأزمة بدأت للتو.
Ask a member of the opposition whether the crisis has ended, and you will be told that it is only just beginning.
إن الأزمة الراهنة في قطاع غزة ليست أكثر من جانب واحد من معركة أوسع نطاقا تزعزع استقرار المنطقة.
The current crisis in Gaza is only one aspect of the much wider battle shaking the region.
نيويورك ـ سوف يسجل التاريخ هذه الأزمة الاقتصادية العالمية تحت عنوان حماقة غرينسبان .
NEW YORK This global economic crisis will go down in history as Greenspan s Folly.
ذلك أن الأزمة قد تخلف تأثيرات اجتماعية وسياسية تتجاوز المجالات الاقتصادية بكافة أبعادها.
The crisis could have social and the political spillover effects that go well beyond the economic realm.
نظرا لشدة هذه الأزمة الاقتصادية والمالية، فلن يتسنى إصلاح الأسواق المالية لبعض الوقت.
Given the severity of this economic and financial crisis, financial markets will not mend for a while.
ويقدم لنا عام 2013 الفرصة لتجاوز الأزمة الاقتصادية وتشكيل العالم في هيئة أفضل.
The year 2013 offers the chance to put the economic crisis behind us and to shape the world for the better.
أحدثت الأزمة الاقتصادية العالمية، والحروب والكوارث الطبيعية موجة جديدة من الهجرة إلى البرازيل.
The global financial crisis, wars and natural disasters have inspired a new wave of immigration to Brazil.
في حالة فنزويلا، تشير بعض الصور الفكاهية أيض ا إلى الأزمة الاقتصادية في البلاد
In the case of Venezuela, some memes also refer to the country's ongoing economic crisis
للأسف، بسبب الأزمة الاقتصادية الكبرى في آسيا لم يتمكن الانتهاء من هذه المحركات.
Unfortunately, due to a major economic crash in Asia the engines were never completed.
كما أشار إلى أنه بجانب الأزمة الاقتصادية هناك أزمة ثقة في أوروبا كمشروع سياسي .
He pointed out that, in addition to the economic crisis, there is a crisis of confidence in Europe as a political project.
فبفضل الركود العظيم (الأزمة المالية الاقتصادية الحالية) تبخرت سمعة براون فيما يتصل بالحصافة المالية.
Brown s reputation for fiscal prudence evaporated with the Great Recession.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأزمة الاقتصادية - الأزمة الاقتصادية الأخيرة - الأزمة الاقتصادية العالمية - الأزمة الاقتصادية العالمية - ظل التحديات الاقتصادية الراهنة - الظروف الراهنة - النزوح الراهنة - الحقائق الراهنة - المؤشرات الراهنة - اللحظة الراهنة - الظروف الراهنة - الحالة الراهنة - القضايا الراهنة - الحالة الراهنة