Translation of "economic structure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Right? You have to have economic structure.
صحيح يتوجب عليك الحصول على هيكل إقتصادي .
And what about, just, the whole economic structure?
وماذا عن البنية الاقتصادية للنظام بشكل عام
Second, China s financial system is fragile, and its economic structure rigid.
وثانيا، يتسم النظام المالي في الصين بالهشاشة، في حين تتسم بنيتها الاقتصادية بالصلابة.
Policies towards technology transfer in an era of changing economic structure
سياسات موجهة نحو نقل التكنولوجيا في عصر يتسم بهيكل اقتصادي متغير
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk.
ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية.
The economic structure was shifted along the line of industrialization and modernization.
وتحول الهيكل الاقتصادي وفقا لمسار التصنيع و التحديث.
The United States started with a highly decentralized political and economic structure, but over the decades, has centralized portions of that structure.
18 بدأت الولايات المتحدة بهيكل اقتصادي وسياسي على مستوى عال من اللامركزية، غير أنها نقلت أجزاء من ذلك الهيكل إلى السلطات المركزية على مر العقود.
Europe and America also share a common structure of economic interests and values.
كما تتقاسم أوروبا وأميركا بنية مشتركة من المصالح والقيم الاقتصادية.
(75) Federal Länder joint task quot Improvement of the regional economic structure quot
)٥٧( المهمة المشتركة بين الحكومة اﻻتحادية والمقاطعات quot تحسين الهيكل اﻻقتصادي اﻻقليمي quot
It is sensitive to underlying macro economic assumptions, such as energy prices, the structure of the economy and economic growth.
وهي حساسة لﻹفتراضات اﻻقتصادية الكلية اﻷساسية، مثل أسعار الطاقة وهيكل اﻻقتصاد والنمو اﻻقتصادي.
One key element in building up a structure for reconciliation must be economic growth.
إن النمو الاقتصادي من بين العناصر الأساسية في بناء هيكل للمصالحة.
The postcommunist transitional agenda is exhausted, without having yielded a sustainable European politico economic structure.
فقد استنفدت الأجندة الانتقالية لمرحلة ما بعد الشيوعية من دون أن تسفر عن إنشاء هيكل سياسي اقتصادي أوروبي مستدام.
They also needed to establish a stable legal structure to sustain economic and social reforms.
ويجب عليها أيضا استحداث إطار قانوني ثابت يدعم اﻹصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
The problem of displacement was expected to have serious repercussions on the social and economic structure.
ويتوق ع أن يكون لمشكلة التشر د عواقب خطيرة على الهيكل الاجتماعي والاقتصادي.
To put it simply, our economic structure is faced with disaster because of the Farakka Barrage.
وببساطة، إن بنيتنا اﻻقتصادية تواجه كارثة بسبب خزان فاراكا.
30. The new structure of the Economic and Social Council was well suited to policy coordination.
٣٠ ومضى يقول إن الهيكل الجديد للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي يناسب بصورة جيدة تنسيق السياسات.
We have taken a number of measures to strengthen macro control and readjust the economic structure to ensure healthy, rapid and steady economic growth.
وقد اتخذنا عدد من التدابير لتقوية السيطرة على النطاق الكلي وإعادة تكييف هيكلنا اﻻقتصادي لكفالة النمو اﻻقتصادي الصحي السريع والمطرد.
But it also called for greater emphasis on transforming China s development pattern and rebalancing its economic structure.
ولكن الاجتماع دعا أيضا إلى قدر أعظم من التأكيد على تحويل نمط التنمية في الصين وإعادة التوازن إلى بنيتها الاقتصادية.
A services led model provides China with an alternative, environmentally friendlier, and ultimately more sustainable economic structure.
إن النموذج القائم على الخدمات يقدم للصين بديلا أكثر رأفة بالبيئة وبنية اقتصادية أكثر استدامة في نهاية المطاف.
Since the 1960s, the South Korean economy has grown enormously and the economic structure was radically transformed.
ومنذ عام 1960 أخذ الاقتصاد الكوري الجنوبي بالنمو بشكل كبير وتغير الهيكل الاقتصادي لها بشكل جذري.
National resource endowments, economic structure and energy mix are key determinants of sustainability challenges for any country.
20 إن الثروات من الموارد الطبيعية، والهياكل الاقتصادية، وخليط الطاقة هي عوامل حاسمة للتحديات التي تطرحها عملية الاستدامة بالنسبة لأي بلد.
The old economic structure has been destroyed but the new one is far from being in place.
والهيكل اﻻقتصادي القديم دمر ولكن الهيكل الجديد ﻻ يزال بعيد المنال.
1. Decides to maintain the current segment structure of the substantive session of the Economic and Social Council
1 تقرر الإبقاء على هيكل الأجزاء الحالي للدورة الموضوعية للمجلس للاقتصادي والاجتماعي
Economic Commission for Latin America and the Caribbean Organizational structure and post distribution for the biennium 2006 2007
اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
The Economic and Social Council should not by default become the intergovernmental structure for coordinating humanitarian and human rights issues, to the exclusion of economic issues.
وﻻ ينبغي للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن يصبح عن طريق التقصير هيكﻻ حكوميا دوليا لتنسيق القضايا اﻹنسانية وقضايا حقوق اﻹنسان بما يفضي الى استبعاد القضايا اﻻقتصادية.
Structure
الهيكل
Structure
الهيكـل
(76) Financial support of the economic infrastructure in the area of the former GDR improvement of the regional economic structure in connection with support for municipal infrastructures
)٦٧( تقديم الدعم المالي للهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية لمنطقة الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية سابقا تحسين الهيكل اﻻقتصادي اﻻقليمي فيما يتعلق بدعم الهياكل اﻷساسية للبلديات
The informal sector represents a fundamental component of the economic structure of many developing countries and countries in transition.
1 يمث ل القطاع غير الرسمي عنصرا أساسيا للهيكل الاقتصادي لكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
This map is just designed to give you a brief glimpse of India's economic structure in the mid 1700s.
لمحة موجزة عن البنية الاقتصادي ة في الهند في منتصف القرن الث امن عشر
The Expert Group on International Economic and Social Classifications acknowledged that the top top structure would be included as an annex in the ISIC manual without being part of the regular ISIC structure.
وقد أحاط فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية علما بأن البنية العليا ست درج في ملحق لدليل التصنيف الصناعي الدولي الموحد دون أن تكون جزءا من بنية التصنيف الموحد العادية.
These aspects range from the characteristics of the rocks that would support the structure to the international legal aspects involved, and include the various options for the structure, traffic estimates and economic aspects.
وتتراوح هذه الجوانب بين خصائص الصخور التي سيقوم عليها البناء والجوانب القانونية الدولية المتصلة به مرورا ببدائله المختلفة والتنبؤات المتصلة بحركة المرور والجوانب اﻻقتصادية.
Post structure
هيكل الوظائف
C. Structure
جيم الهيكل
Administrative Structure
الهيكل الإداري
Political Structure
الهيكل السياسي
Institutional structure
باء الهيكل المؤسسي
Governance structure
ثالثا الهيكل الإداري
3.1 Structure
3 1 الهيكل
Institutional structure
الهيكل المؤسسي
Old structure
ألف البنية القديمة
New structure
باء البنية الجديدة
Structure keywords
بناء
Structure delimiting
بناء
Structure beginning
بناء

 

Related searches : Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department - Economic Revival - Economic View - Economic Measures - Economic Field