Translation of "economic relations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic relations - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
economic relations | باء إقامة عﻻقات اقتصادية دولية رشيدة ومنصفة |
Taught several postgraduate courses in economic relations and international financial relations. | أنجزت عدة مقررات دراسية في مرحلة الدراسات العليا بشأن العﻻقات اﻻقتصادية والعﻻقات المالية الدولية. |
As economic relations deepen, cultural relationships develop. | ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو. |
International economic relations had also changed considerably. | كما أن العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تطورت بدورها على نحو كبير. |
This undermines the fabric of international economic relations. | وهذا من شأنه أن يقوض نسيج العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Globalization highlights the economic dimension of international relations. | وتبرز العولمة البعد الاقتصادي للعلاقات الدولية. |
Global economic relations are in the process of change. | إن العﻻقات اﻻقتصادية العالمية تمر بعملية تغيير. |
However, South South trade and economic relations remained the weakest link in international economic cooperation. | غير أن التجارة بين بلدان الجنوب والعﻻقات اﻻقتصادية مازالت أضعف حلقة في التعاون اﻻقتصادي الدولي. |
This senseless political warfare has hampered cross strait economic relations. | أعاقت هذه الحرب السياسية الرعناء العلاقات الاقتصادية بين البلدين. |
Mr. Juan Carluccio, Economist, Economic and International Relations Unit, Nestlé | السيد خوان كارلوشيو، خبير اقتصادي، وحدة الاقتصاد والعلاقات الدولية، شركة نستليه |
Economic factors are playing a greater role in international relations. | وتلعب العوامل اﻻقتصادية دورا أكبر في العﻻقات الدولية. |
LIVENTSEV, Nicolai N. (Russian Federation). Professor and Head, International Economic Relations Department, Moscow State Institute of Foreign Relations. | ليفنتسيف، نيكوﻻي ن. )اﻻتحاد الروسي( ـ أستـــاذ ورئيس قسم العﻻقات اﻻقتصادية بمعهد الدولة للعﻻقات |
Development would facilitate improved economic relations in a competitive, globalized world. | وأضاف أن التنمية ستسه ل تحسين العلاقات الاقتصادية في عالم تنافسي وآخذ في التعولم. |
1. The Parties shall strengthen their economic relations in all fields. | ١ ي وطد الطرفان عﻻقاتهما اﻻقتصادية في جميع المجاﻻت. |
It is important that society be psychologically prepared for new economic relations. | ان من المهم أن يكون المجتمع معدا نفسيا لتقبل العﻻقات اﻻقتصادية الجديدة. |
I turn next to issues relating to international development and economic relations. | وانتقل اﻵن إلى المسائل المتصلة بالتنمية الدولية والعﻻقات اﻻقتصادية. |
We detect a certain complacency about advances in structuring international economic relations. | إننا نلمس شيئا من التهاون إزاء المنجزات المحققة في إعادة تشكيل العﻻقات اﻻقتصادية الدولية. |
On the middle board of economic relations, the world is already multi polar. | وعند المستوى الأوسط سنجد العلاقات الاقتصادية، حيث العالم متعدد القطبية بالفعل. |
Mr. Arpita Mukherjee, Senior Fellow, Indian Council for Research on International Economic Relations | السيد أربيتا موخيرجي (Arpita Mukherjee)، زميل أقدم، المجلس الهندي لبحوث العلاقات الاقتصادية الدولية (Indian Council for Research on International Economic Relations) |
Worked for four years in the Undersecretariat of International Economic Relations, 1984 1987. | عمل لمدة أربع سنوات في وكالة الوزارة المختصة بالعﻻقات اﻻقتصادية الدولية، في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٧. |
It links economic and environmental solidarity and cooperation with peaceful inter State relations. | ويربط التضامن والتعاون اﻻقتصاديين والبيئيين بالعﻻقات السلمية بين الدول. |
It also involves political principles governing relations between the participating countries, as well as matters concerning economic relations and protection of the environment. | وتتضمن أيضا المبادئ السياسية التي تحكم العﻻقـــات بين الدول المشاركة، وكذلك أمورا تتعلق بالعﻻقـــات اﻻقتصاديــــة وبحماية البيئة. |
On the middle board are economic relations, where the world is already multi polar. | وعلى الرقعة الوسطى هناك العلاقات الاقتصادية، حيث العالم متعدد الأقطاب. |
In the field of international economic relations, however, the situation is far from encouraging. | ومع ذلك فالحالة في مجال العﻻقات اﻻقتصادية الدولية ليست مشجعة بتاتا. |
We see this in the changing international, political and economic relations of our time. | نــرى هـذا فــي العﻻقــات الدولية السياسية واﻻقتصادية المتغيرة فــي عصرنا. |
(d) Renunciation of economic, political and other forms of pressure in inter State relations | )د( عدم ممارسة ضغوط اقتصادية أو سياسية أو أي شكل آخر من أشكال الضغط في العﻻقات بين الدول |
In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations. | فﻻ يمكـــن لنا في واقع حياتنــــا اليومية أن نفصـــل احترام حقــــوق اﻹنســـان عن العﻻقات اﻻقتصادية العادلـــة. |
1998 Master of International Law and International Economic Relations, University of Aleppo, Syrian Arab Republic. | 1998 شهادة ماجستير في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، جامعة حلب، الجمهورية العربية السورية. |
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations. | ٩ ويستهدف الميثاق وضع مبادئ وقواعد مقبولة عموما تحكم العﻻقات اﻻقتصادية الدولية. |
Relations between States with different economic potentials still suffer from the maladies of the past. | وما زالت العﻻقات بين الدول التي تتفاوت قدراتها اﻻقتصادية تعاني مــــن علل الماضي. |
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition. | وهذا يفسر إهمال العلاقات الاقتصادية بين الولايات المتحدة والصين، وهو الإهمال الذي أصبح الآن يشكل خطرا يتهدد الولايات المتحدة، وذلك نظرا لضعف أحوالها الاقتصادية حاليا . |
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. | كما ينبغي لمجلس الاستثمار أن يتوقف عن الاهتمام بقضايا العلاقات الصناعية وخاصة في مناطق التجهيز الاقتصادية. |
In charge of economic relations in the Ministry of External Affairs, New Delhi, during 1990 1992 | المسـؤولة عـن العلاقـات الاقتصـادية بوزارة الخارجيـة، نيودلهي خلال الفترة 1990 1992 |
(b) The right of States to choose the forms of organization of their foreign economic relations | )ب( حق الدول في اختيار أشكال تنظيم عﻻقاتها اﻻقتصادية اﻷجنبية |
E. Progressive development of the principles and norms of international law relating to international economic relations | هاء التطوير التدريجي لمبادئ القانون الدولي وقواعده فيما يتصل بالعﻻقات اﻻقتصادية الدولية |
Our international economic cooperation and trade relations and foreign investment in our country have grown rapidly. | وقد نما نموا سريعا كل من تعاوننا اﻻقتصادي الدولي وعﻻقاتنا التجارية واﻻستثمار اﻷجنبي في بلدنا. |
Social relations and exchange become significantly more important than they ever were as an economic phenomenon. | العلاقات الإجتماعية والتبادل تصبح أكثر أهمية بكثير عن أي وقت مضى كظاهرة إقتصادية. في بعض السياقات، إنها أكثر كفاءة |
On 29 April 1994, a Protocol on Economic Relations between Israel and the Palestine Liberation Organization concerning future relations with the Palestinian Authority had been signed in Paris. | فقد وقع في باريس في ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٤ بروتوكول بشأن العﻻقات اﻻقتصادية بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يتعلق بالعﻻقات مع السلطة الفلسطينية في المستقبل. |
Increasing social complications are directly linked to chronic economic conditions and the ever worsening inequitable international economic relations at the expense of developing countries. | وترتبط المضاعفات اﻻجتماعية المتزايدة ارتباطا مباشرا بالظروف اﻻقتصادية المزمنة والعﻻقات اﻻقتصادية الدولية غير العادلة والتي تتفاقم على الدوام على حساب البلدان النامية. |
Economic interdependence cannot deliver regional stability unless rival states undertake genuine efforts to mend their political relations. | إن الترابط الاقتصادي المتبادل غير قادر على توفير الاستقرار الإقليمي ما لم تتعهد الدول المتنافسة ببذل جهود حقيقية لإصلاح العلاقات السياسية فيما بينها. |
The Bush administration continued to improve bilateral relations, while deepening and formalizing the economic dialogue with China. | واستمرت إدارة بوش في تحسين العلاقات الثنائية، في حين عملت على تعميق وإضفاء الطابع الرسمي على الحوار الاقتصادي مع الصين. |
The universality of human rights, which everyone must henceforth respect, requires the democratization of international economic relations. | إن الطابع العالمي لحقوق اﻻنسان، الذي يتعين على الجميع احترامه من اﻵن فصاعدا، يتطلب إضفاء الطابع الديمقراطي على العﻻقات الدولية. |
Such an agreement can provide at the world level a new impetus to trade and economic relations. | ويمكن لهذا اﻻتفاق أن يقدم حافزا جديدا للتجارة والتعاون اﻻقتصادي على الصعيد العالمي. |
43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations. | ٤٣ وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعﻻقات اﻻقتصادية الدولية. |
2. China Mr. Yao Wenlong Senior Programme Officer of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade | الصين السيد ياو ونلونج كبير موظفي البرامج بوزارة العﻻقات اﻻقتصادية والتجارة اﻷجنبية |
Related searches : Bilateral Economic Relations - International Economic Relations - Foreign Economic Relations - Vendor Relations - Strained Relations - Commercial Relations - Good Relations - Client Relations - Domestic Relations - Relations Management - Investors Relations - Relations Between