ترجمة "الآثار على التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الآثار - ترجمة : الآثار على التنمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) تعزيز التنمية ونشر أدوات وطرائق تقييم الآثار والضعف | (a) Promoting development and dissemination of impact and vulnerability assessment tools and methods |
الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن أعمال دورتها الثالثة عشرة | Programme budget implications of the recommendations contained in the report of the Commission on Sustainable Development on its thirteenth session |
كما أن وفد بلادها يتطلع إلى موافاته بمعلومات عن الآثار المالية وغير المالية المترتبة على مشروع التنمية العقارية هذا. | Her delegation looked forward to information on the financial and other implications of that development. |
الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12 م أ 10 | Implications of the implementation of project activities under the clean development mechanism referred to in decision 12 CP.10 |
جيم الآثار على السياسات العامة | C. Implications for public policy |
44 ولاتخاذ قرارات سليمة بشأن مستقبل البرنامجين، يتوجب على اللجنة أن تراعي الآثار المحتملة على الأنشطة الأخرى للأمانة العامة التي تدعم التنمية. | In order to take sound decisions on the future of the two programmes, the Committee must take into account the likely impact on other Secretariat activities in support of development. |
وكانت الآثار المترتبة على ذلك واضحة. | The implication of this was clear. |
رابعا الآثار المترتبة على أنشطة اليونيسيف | Implications for UNICEF |
خامسا الآثار على خطة العمل الحالية | Implications for the current work plan |
89 وفيما يتعلق بمحاربة الفقر، قالت إن من المهم مراعاة مستوى التنمية لكل بلد، ومضاعفة التعاون الدولي، واعتماد سياسات تتصل بالنقد والميزانية تعادل الآثار السلبية للعولمة على التنمية الاجتماعية. | With respect to the fight against poverty, it was important to take into account each country's level of development, intensify international cooperation and adopt monetary and budgetary policies that offset the negative effects of globalization on social development. |
الآثار | Trails |
الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم | Effect of changes in rates of exchange and inflation |
صفحة أخرى على فيسبوك لبيع الآثار السورية. | Another page on Facebook to sell Syrian antiques. |
25 الآثار المالية المترتبة على الاقتراحات 153 | Financial implications of proposals 138 |
الآثار المترتبة على قرار المحكمة هذا هائلة. | The implications of this court decision are immense. |
فما هي إذن الآثار المترتبة على ذلك | Well what is the implication of that? |
21 وستركز اجتماعات المائدة المستديرة على مسائل السياسة العامة التي يرج ح أن تتمخض عن إجراءات لتعزيز الآثار الإيجابية للهجرة الدولية على التنمية أو تقليل نتائجها السلبية. | The round tables would focus on policy issues that would be most likely to result in action to enhance the positive impacts of international migration on development or to reduce its negative consequences. |
7 الآثار | Implications |
غاد ر الآثار | Leave trails |
كائن الآثار | Object trails |
غاد ر الآثار | Leave a trail |
المدار الآثار | Orbit Trails |
ونحلل الآثار. | Work out the implications. |
سنركل الآثار | We're kickin' back the traces |
تجنبوا الآثار | Avoid the trails. |
ومن ثم، فإنها ت درك تلك الآثار الباقية من هذه الشرور بالنسبة لعملية التنمية فيما بين المجتمع ولدى شعوبها. | It thus recognized the lingering effects of those evils on the development process among societies and their peoples. |
ويدرس التقرير كذلك باختصار الآثار الناشئة عن دمج البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية في باب واحد بالميزانية. | The report further briefly examines the implications of combining the regular programme of technical cooperation and the Development Account into a single budget section. |
إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة. | The implications of this linguistic variety are profound. |
إن الآثار المترتبة على هذا التحول بعيدة المدى. | The implications of such a shift are far reaching. |
كما أن لديها الآثار عالية جدا على التكلفة. | It also has very high cost implications. |
و عليه كنت أعمل على ذلك النمط, بدلا من تمحور الأعمال حول الآثار، بدأت ألتقط تلك الآثار بنفسي. | So I was working on the line, but instead of working about traces, I started capturing traces. |
وفي نيوزيلندا، طلب إلى الإدارات الحكومية إعداد بيانات عن الآثار الجنسانية تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الوزراء. | In New Zealand, Government departments are required to prepare gender implication statements to the Cabinet Social Development Committee. |
ثالثا الآثار القانونية | Legal implications of the situation |
الآثار الإيجابية والمصاعب | Positive effects and difficulties |
(هـ) الآثار الإقليمية | e) Regional implications |
احذف كل الآثار | Remove All Trails |
التنقيب عن الآثار. | The excavations, you know. |
وقد تكون الآثار المترتبة على هذا التحول بعيدة المدى. | The implications of this shift may be far reaching. |
الآثار القانونية المترتبة على التوجهات الجديدة لبرامج الأمم المتحدة | Expanding on present practice, the Office of Legal Affairs should systematically be involved in the development and review of new programmes, before they are adopted by the United Nations, and of new approaches being considered or used in programme delivery, in order to clarify the legal implications of these new developments or approaches. |
ذلك يجعلني أتساءل ما الآثار الاقتصادية المترتبة على ذلك. | So it makes me wonder what the economic effects of this might be. |
مئات الآثار المدمرة على شاكلة نيو اورليانز حول العالم. | Hundreds of New Orleans like devastations around the world. |
وستكون الآثار المترتبة في الميزانية على هذه التوصية على النحو التالي | The budgetary implications of this recommendation will be as follows |
المجال المتصل بأراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها بما في ذلك الأماكن المقدسة (قد تشمل التنقيب مثل حفريات الآثار وكذلك التنمية والاستخدام). | In relation to indigenous lands and territories, including sacred sites (may include exploration, such as archaeologic explorations, as well as development and use). |
وتتمثل الأهداف ذات الصلة في تعزيز الآثار الإيجابية للوجود الأجنبي على الاقتصاد المحلي وتجنب الآثار المفرطة في الشدة على المتعهدين المحليين، لا سيما الصغار. | Related objectives are to enhance the positive spillover of foreign presence onto the local economy and to avoid too harsh impacts on local operators, especially the small ones. |
يستعاض عن عبارة مجموع الآثار المالية السنوية بعبارة مجموع الآثار المالية الشهرية . | For The total annual financial implications read The total monthly financial implications |
عمليات البحث ذات الصلة : الآثار على - الآثار على السلامة - الحفاظ على الآثار - التغلب على الآثار - الآثار المترتبة على - الآثار على السلامة - الآثار على العمالة - الإنفاق على التنمية - تؤثر على التنمية - يد على التنمية - تأثير على التنمية - التركيز على التنمية - الإنفاق على التنمية