Translation of "consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C. Consequences
جيم العواقب
3. Consequences
٣ النتائج
2. Consequences
٢ النتائج
What consequences?
أية عواقب
What consequences?
وما العواقب
Revenge has consequences.
للانتقام عواقب.
Otherwise, consequences follow.
وإلا تأتي العواقب.
1. Economic consequences
١ اﻵثار اﻻقتصادية
The consequences are profound.
العواقب وخيمة.
Edward Tenner Unintended consequences
إدوارد تينير عواقب غير مقصودة
So do their consequences.
وعلى نفس القدر من الأهمية تأتي العواقب المترتبة على مثل تلك المشاعر.
The consequences are devastating.
ولقد كانت العواقب مدمرة.
Four consequences are likely.
هناك أربع عواقب محتملة.
Consequences of child marriage
عواقب زواج الأطفال
Notification, sanctions and consequences
الإخطارات والعقوبات والنتائج
(b) Other grave consequences
(ب) عواقب وخيمة أخرى.
B. THE CREATIVE CONSEQUENCES
باء العواقب اﻹبداعية
There were no consequences.
ولم يترتب على الحادث أي نتائج.
It has many consequences.
لديها الكثير من التداعيات.
But there were consequences.
لكن كانت هناك عواقب.
Boys, consider the consequences!
. يا فتية, فكروا بالعواقب!
Consequences of acts of corruption
عواقب أفعال الفساد
Both can have negative consequences.
إن الإفراط أو التفريط في التشخيص من الممكن أن يؤديا إلى عواقب سلبية.
The potential consequences are serious.
ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة.
Global consequences exist as well.
والأمر يشتمل أيضا على عواقب عالمية.
The Arab Spring s Unintended Consequences
الربيع العربي وعواقبه غير المقصودة
The Consequences of Angela Merkel
أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها
The Consequences of Korean Extremism
عواقب التطرف الكوري
Death and its financial consequences
أولا الوفاة والتبعة المالية للوفاة
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT
معالجة آثار الحادثة
Destructive Consequences in Southern Africa
ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
There were no other consequences.
ولم يترتب على الحادث نتائج أخرى.
2. Social and psychological consequences
٢ العواقب اﻻجتماعية والنفسية
2. Consequences of ageing populations
٢ نتائج شيوخة السكان
This principle has two consequences.
وهذا المبدأ تترتب عليه نتيجتان.
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.
They often carry unintended consequences.
وهي غالبا ما تؤدي إلى نتائج غير مقصودة.
Consequences be what they may.
بغض النظر عن العواقب
There's consequences for carbonate organisms.
هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية.
So those are the consequences.
إذا هذه هي العواقب
The consequences can be lethal.
النتائج ي مكن أ ن ت ك ون قاتلة .
Its Roots and Its Consequences.
أسبابها و نتائجها
Are we to believe that those consequences are preferable to the unintended consequences of pay regulation?
وهل ينبغي لنا أن نصدق أن هذه العواقب مفضلة على العواقب غير المقصودة المترتبة على تنظيم الأجور والتعويضات
The Economic Consequences of Drug Resistance
العواقب الاقتصاديه للمقاومة ضد الادويه
Incompetence in implementation has strategic consequences.
إن هذا العجز في التنفيذ لابد وأن تترتب عليه عواقب إستراتيجية وخيمة.

 

Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences - Fatal Consequences - Have Consequences