ترجمة "تؤثر على التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ تعزيز سياسات تقليل اﻻختﻻﻻت اﻹقليمية التي تؤثر على التنمية المستدامة في المنطقة. | 2. To promote policies aimed at scaling down intraregional imbalances that affect sustainable development in the region. |
ولم تؤثر كثرة المساهمات على قيمة الخطة، نظرا ﻷنها تركز في مجملها على عملية التنمية. | The multitude of inputs has not affected its value because the agenda as a whole is focused on development. |
٨٦ إن الهجرة الدولية تؤثر في عملية التنمية وتتأثر بها. | 86. International migration both affects and is affected by the development process. |
٤ توصية بشأن دراسة العوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية | 4. Recommendation concerning the study of cultural factors influencing development |
وهما مرتبطتان ﻷن الديمقراطية وثيقة الصلة بمسألة أسلوب الحكم التي تؤثر بدورها على كافة جهود التنمية. | They are linked because democracy is inherently attached to the question of governance, which has an impact on all aspects of development efforts. |
تؤثر على المناطق | Day 2 |
وهي تؤثر على جميع جوانب المجتمع، كما أن جميع جوانب المجتمع تسهم في التنمية أو تنتقص منها. | It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development. |
وهو قضية متعددة القطاعات، حيث أنها تؤثر علي التنمية وحقوق الإنسان والديمقراطية والتعليم. | It was a cross cutting issue, affecting development, human rights, democracy and education. |
8 يمكن للشركات أن تؤثر في عملية التنمية الاقتصادية للبلدان بعدد من الطرق. | These include trading, the licensing of goods and services, and FDI. |
تؤثر على صحتهم الجسدية | And it's not just Did I put the stethoscope on the chest wall in the right way? but Did I listen to the story in the right way? |
ولا تؤثر على كرامته | Nor does it affect dignity. |
لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا، لكنها قد تؤثر. | It doesn't mean that it affects every part of us, but it might. |
١٣ ينبغي أن تركز خطة التنمية على مجموعة واسعة من القضايا التي تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة ﻻ على تدفقات اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي فحسب وإنما تؤثر أيضا على اﻷشكال اﻷخرى لﻻستثمار والقروض والمساعدة اﻹنمائية الرسمية. | 13. An agenda for development should focus on a wide range of issues that directly or indirectly affect not only the flows of foreign direct investment but also other forms of investment, loans and official development assistance. |
السؤال البديهي . كيف تؤثر محصلة قوى على السرعة الثابتة أو كيف تؤثر على حالة الجسم | How does a net force affect the constant velocity, or how does it affect the state of an object? |
كيف تؤثر على تصميم المباني | How does it affect the design of buildings? |
وهذه القرارات تؤثر على أفريقيا. | And these decisions affect Africa. |
هناك أدلة على أنها تؤثر. | There's some evidence that they do. |
فأفعالنا تؤثر مباشرة على عالمنا | So our actions directly affect our world. |
وتقدم أفريقيا مثالا تقليديا على كون هذه المخاطر لا تؤثر على السلم والأمن فحسب ولكن أيضا على التنمية، فتقلل بالتالي من احترام حقوق الإنسان. | Africa presents a classical example of how those menaces compromise not only peace and security, but also development, thus militating against respect for human rights. |
التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، | Climate change is affecting our homes, our communities, our way of life. |
٢٦٢ ويمكن أيضا لعوامل الجغرافيا والتكوين الجغرافي في أي بلد أن تؤثر على مستويات الخصوبة فيها خﻻل المراحل اﻷولى من التنمية. | 262. The geography and geomorphology of a country can also influence its fertility levels during the early stages of development. |
تؤثر في الطريقة التي نشعر ونفكر فيها عن أنفسنا هناك أدلة على أنها تؤثر. | Do our nonverbals govern how we think and feel out ourselves? |
تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا | It's not just hitting us in our heads it's hitting us in our hearts. |
ان المشاكل المتعددة تؤثر على التوظيف . | Multiple problems affect employment. |
فهذا أيضا لن تؤثر على المجموع. | This will also not affect the totals. |
العوامل التي تؤثر على الظروف الصحية | Factors that influence health conditions |
التي تؤثر بها يدك على الكرة | Let's say that this is the force that your hand is applying on the ball. |
وفي جهودنا للأخذ بأسباب التنمية التي محورها الإنسان، علينا أن نشجع على معالجة القضايا الوطنية وعبر الوطنية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على رفاه الناس. | In our efforts to pursue people centred development, we must put a premium on tackling those national and transnational issues that have a direct impact on people's welfare. |
وهما مرتبطتان ﻷن المشاركة الشعبية في عمليات صنع القرار التي تؤثر على حياة اﻷفراد مبدأ أساسي من المبادئ التي تقوم عليها التنمية. | They are linked because people apos s participation in the decision making processes which affect their lives is a basic tenet of development. |
وكما يؤكد اﻷمين العام في quot خطة للتنمية quot فإن البيئة، شأنها شأن السلم، واﻻقتصاد، والمجتمع، والديمقراطية، تؤثر على جميع جوانب التنمية. | As the Secretary General emphasizes in quot An Agenda for Development quot , the environment, like peace, the economy, society and democracy, permeates all aspects of development. |
٥٩ وتركز أبحاث الجامعة في هذا المجال على تحديد مخاطر وفوائد التغيرات المتسارعة في العلم والتكنولوجيا وهي تؤثر على التنمية في أجزاء مختلفة من العالم. | 59. The University apos s research in this area is focusing on identifying the risks and rewards of accelerating changes in science and technology as they affect development in different parts of the world. |
فاﻻختﻻﻻت القائمة في مجال التنمية فيما بين الريف والحضر والفوارق اﻻقليمية تؤثر بصورة مباشرة في أنماط الهجرة. | Imbalances in rural urban development and regional disparities directly influence migrational patterns. |
تغيير الإعدادات التي تؤثر على واجهة المستخدم | Change the settings which affect the user interface |
ولا تؤثر الحالة الزوجية على الأمن الوظيفي. | Marital status does not affect job security. |
هو كتله زائده لا تؤثر على الجسم | lump, it can kind of stick around, no damage done. |
فمن الواضح أنك تؤثر بقوة على الرمل | So clearly you are exerting a force on the sand. |
القوة التي تؤثر على الكرة من اليد | So forces applied by hand on the ball. |
هل حقا تؤثر تأثيرا سيئا على أصدقائك | Have you really a bad influence, Lord Henry? |
لكن المشكلة لا تؤثر على الأطفال فحسب | But the problem doesn't only affect children. |
وإذ تسلم أيضا بأن مشاركة الشباب في الاقتصاد العالمي وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية يمكن أن تؤثر بشكل إيجابي في القضاء على الفقر والجوع، | Recognizing also the positive impact that youth participation in the global economy and in social and economic development can have on the eradication of poverty and hunger, |
42 وفي إطار الإصلاح العام، يلاحظ أن الأجهزة الوطنية كانت موجهة نحو إدراج القضايا التي تؤثر على عدم مشاركة المرأة في عملية التنمية. | Embedded within the general reform framework, national machineries were directed to incorporate issues affecting the non participation of women in the development process. |
وآفاق السلام تؤثر على الكل، على بلدنا ومنطقتنا والعالم. | Our country, our region and the world are all affected by the prospects for peace. |
نحن تؤثر على أصدقائنا وهم بدورهم يؤثرون على أصدقائهم، وهذا يعني أن أفعالنا يمكن أن تؤثر على أناس لم نلتق بهم مطلقا. | We influence our friends who in their turn influence their friends, meaning that our actions can influence people we have never met. |
هناك عدد من الطرق غير المباشرة التي يمكن للشركات من خلالها أن تؤثر في عملية التنمية الاقتصادية للبلدان. | There are a number of more indirect ways in which companies may have an impact on the economic development of countries. |
وقد برزت الجمعية العامة طوال نصف القرن اﻷول من حياتها، كمحفل عالمي للمناقشة واتخاذ إجراءات عملية بشأن قضايا التنمية التي تؤثر على جميع الدول. | Throughout its first half century, the Assembly has emerged as a universal forum for debate and action on development issues affecting all States. |
عمليات البحث ذات الصلة : تؤثر على - تؤثر على - تؤثر على - التي تؤثر على - تؤثر على الأداء - تؤثر على النتيجة - تؤثر على فعالية - تؤثر على مستقبل - تؤثر على الناس - تؤثر على التفسير - تؤثر على القلب