ترجمة "إعادة تمويل التدابير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيستمر تمويل أنشطة إعادة الإدماج من التبرعات. | Reintegration activities would continue to be financed from voluntary contributions. |
والآن سوف تناقش مجموعة الثماني تمويل التدابير الملطفة. | Now the G 8 will discuss funding for palliative measures. |
التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية | Legal or other measures to prevent and suppress the financing of terrorist acts |
7 واتخذت التدابير الإدارية والقانونية التالية لمنع تمويل الإرهاب | The following administrative and legal measures had been taken to prevent the financing of terrorism |
يتولى القائمون على سوق إعادة الشراء تمويل الصفقات. | Repos are financing transactions. |
أمر مكافحة الإرهاب (التدابير المالية وغيرها من التدابير) لعام 2002، الذي يحظر تمويل أية أعمال إرهابية. | The Anti Terrorism (Financial and other Measures) Order 2002 prohibits financing for any terrorist acts. |
إعادة تمويل البنوك التي بدا أنها الأكثر ضعفا وع رضة للخطر | Recapitalization of banks that appeared very vulnerable |
تم تمويل إعادة بناء المدارس المحلية من قبل الحكومة الأرمينية. | The rebuilding of the regional schools was financed by the Armenian government. |
تقديم ورقة موقف بعنوان تمويل التنمية عن طريق إعادة التوزيع . | Launch of position paper Financing Development through Redistribution. |
وثانيا، تستطيع الصين أن تشارك في إعادة تمويل البنوك في أوروبا. | Second, China can participate in bank recapitalization in Europe. |
ونرى ضرورة إعادة النظر في المعايير المستخدمة في صدد تمويل القوات المعنية. | However, we feel that the criteria used in financing the forces involved must be re examined. |
ويستدعي ذلك إعادة تقييم مستفيض لفعالية التدابير الحالية المتعلقة بهذه المسألة. | This calls for a thorough re evaluation of the effectiveness of existing measures concerning this issue. |
كما اتفق زعماء مجموعة العشرين على إعادة تمويل صندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية بالاستعانة بحزمة ضخمة من التدابير التي بلغت قيمتها 1,1 تريليون دولار بهدف مساعدة البلدان الأكثر فقرا. | The G 20 leaders also agreed to recapitalize the IMF and regional development banks via an impressive 1.1 trillion package of measures to assist the poorest countries. |
كما ينبغي النظر في إعادة استخدام الديون في تمويل المشاريع اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية. | Recycling debt to finance economic, social and environmental projects should be considered. |
ومن الممكن أن تتضمن التدابير آلية تمويل عالمية للطاقة الخضراء والتي تتاح للبلدان الأعضاء فقط. | Measures could include a global financing mechanism for green energy, available only to member countries. |
أما البنوك التي تكبدت خسائر على قوائمها المالية فسوف تضطر إلى إعادة تمويل نفسها. | Banks incurring balance sheet damage will have to be recapitalized. |
وهذا من شأنه أن يكفل حاملي السندات ويساعد في إعادة تمويل المؤسسات المالية المعنية. | This bails in the bondholders and helps to recapitalize the financial institution in question. |
وسوف تكون خسائر بنوك منطقة اليورو محتملة إذا تمت إعادة تمويل البنوك بالشكل اللائق. | Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized. |
وستتطلب مسألة خلق المهارات، وإقامة الروابط بالأسواق، وتوسيع الهياكل الأساسية والخدمات، ومن ثم إعادة تمويل وتقاسم مخاطر تمويل المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر، أموالا إضافية. | Creating skills, establishing market connectivity, expanding infrastructure and services, and then refinancing and sharing the risk of financing micro and small enterprises would all require additional finance. |
ولقد أخذنا على عاتقنا، بالاستعانة بصندوق تمويل خاص بالجامعة، إعادة بناء بيوت العشرات من العائلات. | From a special university fund, we pledged to rebuild the homes of a dozen families. |
وعلى المجتمع الدولي أن يكفل توفير تمويل كاف أيضا لعنصر إعادة الدمج في هذه البرامج. | The international community must ensure that the reintegration component of those programmes also receives adequate financing. |
وهذا لا يشتمل على الإنفاق الحكومي الذي قد يكون مطلوبا للمزيد من إعادة تمويل البنوك اليونانية. | And this leaves out government spending that may be needed for further recapitalization of Greek banks. |
وحتى إعادة تمويل البنوك عن طريق المساعدات التي تقدمها الدولة لم تكن كافية لإنعاش النشاط الاقتصادي. | Even the recapitalization of banks through state assistance has not been enough to revive economic activity. |
ويتعين إعادة تقييم الحالة في ضوء النقصان الخطير في تمويل عملية التعمير وإعادة التأهيل في ليبريا. | This situation must be reassessed in view of serious funding shortfalls for Liberia's reconstruction and rehabilitation process. |
٢١ تتمثل التدابير التي سيلزم اتخاذها بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وضمنها التدابير المبينة في الفقرة ١٧ من التقرير الرئيسي (A 49 318)، فيما يلي | 21. The actions that would be required in connection with the financing of UNMIH, including those set out in paragraph 17 of the main report (A 49 318), are as follows |
ولكن من الصعب أن نتخيل ما هي التدابير التي قد تحمل فرنانديز على إعادة النظر. | But it is hard to imagine what measures could actually lead Fernández to reconsider. |
ولقد اتخذت التدابير اللازمة أيضا لمنع إعادة القبض على الأشخاص بنفس التهمة بعد إطلاق سراحهم. | Security operations were carried out to protect the most fundamental right, the right to life, and security forces had been instructed to make every possible effort to distinguish between civilian objects and military objectives. |
٤١ ينبغي إعادة النظر في اصدار الرسالة اﻻخبارية الخاصة بحقوق اﻻنسان. التدابير التي اتخذتها اﻻدارة | 41. The publication of the Human Rights Newsletter should be reconsidered. |
وهي تنادي أيضا بزيادة حجم الموارد المخصصة للإدارة المستدامة للأراضي بمناسبة إعادة تمويل صندوق المرفق لرابع مرة. | It also appealed for an increase in the level of resources allocated to sustainable land management during the fourth replenishment of the Trust Fund. |
فشلت هذه التدابير في تحقيق أهدافها من إعادة توزيع الدخل وإنهاء الاعتماد الاقتصادي على الدول المتقدمة. | These measures failed to achieve their objectives of income redistribution and the end of economic dependence on developed nations. |
ونحن نرى أن هذه التدابير تتماشى مع هدف إعادة ارساء النظام الدستوري وتوطيد الديمقراطية في هايتي. | Such measures, in our view, are consistent with the objective of re establishing constitutional order and consolidating democracy in Haiti. |
وتختلف تلك التدابير عن التدابير التي تنطبق على الجناة البالغين، إذ تأخذ في الحسبان ع مر الطفل واستصواب العمل على إعادة ادماجه ليتولى دورا بن اء في المجتمع. | See Andrew Coyle, A Human Rights Approach to Prison Management Handbook for Prison Staff (London, International Centre for Prison Studies, 2002). |
وبعد ذلك يصبح في الإمكان إعادة تمويل البنوك التي خضعت لإعادة الهيكلة من خلال جمع ديون وأسهم جديدة. | Following that, the restructured bank can be recapitalized by raising new debt and equity. |
وفي غضون بضع سنوات سوف تكون عملية إعادة تمويل البنوك قد اكتملت، وسوف يعود الاقتصاد إلى حالته الطبيعية. | In a few years time, the banks will be recapitalized, and the economy will return to normal. |
٦١ وأعرب عن اعتقاد وفده بأن إعادة انتعاش التجارة واﻻستثمار الدوليين أمر من شأنه أن يضمن تمويل التنمية. | 61. His delegation believed that the revitalization of international trade and investment would ensure the financing of development. |
وهذا سوف يتطلب اتخاذ مجموعة من التدابير، مثل رفع متطلبات رأس المال على الديون السيادية، وإجراء اختبارات إجهاد حقيقية للبنوك، وتوسعة تفويض وصلاحيات مرفق الاستقرار المالي الأوروبي حتى يصبح بوسعه أيضا إعادة تمويل البنوك، وليس إنقاذ البلدان فقط. | This will require a range of measures, such as higher capital requirements on sovereign debt, real stress testing of banks, and enlarging the EFSF s mandate so that it can also recapitalize banks, not just bail out countries. |
وإن التدابير القائمة لتخفيف الديون لم تنفذ تنفيذا كافيا وينبغي إعادة النظر فيها ثم التشدد في تطبيقها. | Existing debt relief measures had not been sufficiently implemented they should be reviewed and then applied more vigorously. |
ويمكن إعادة توجيه التدابير اﻷولى لتحقيق أهداف أكبر، في حدود ما تسمح به اﻻتفاقات التي تتعلق بها. | Verification operations can be redirected towards a wider objective in so far as permitted by the agreements to which they correspond. |
وسوف تتخذ التدابير لملء الوظائف الشاغرة المتأثرة بعملية إعادة التشكيل فور تلقي الموافقة على ذلك من المقر. | Action to fill vacant posts affected by restructuring will be taken as soon as clearance is received from Headquarters. |
ونحن في باكستان حاولنا أن نتخذ بعض التدابير العﻻجية من خﻻل مشروعات إعادة التشجير، وإنشاء اﻵبار اﻷنبوبية. | In Pakistan we have attempted to undertake some remedial measures through reforestation projects and the construction of tube wells. |
42 ومن بين التدابير المالية، يمثل تخفيض الضرائب ومنح مهل ضريبية في مجالات محددة، مثل تمويل رأسمال المخاطرة، أهمية خاصة. | Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance. |
ولم يكن داويس جمهوريا بارزا مثل هووفر فحسب بل إنه كان أيضا مسؤولا سابقا في مؤسسة تمويل إعادة البناء. | Not only was Dawes, like Hoover, a prominent Republican he was also an ex RFC official. |
ولذلك تشتد الحاجة إلى مصادر تمويل كافية ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر من أجل أنشطة إعادة الإدماج وإعادة التأهيل. | Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed. |
وفي هذا المضمار، ينبغي أن نواصل إعادة تغذية مرفق البيئة العالمي وتعزيز قدرته على تمويل البرامج البيئية للبلدان المعنية. | In this respect, we must continue to replenish and strengthen the capability of the Global Environment Facility to finance environmental programmes of the countries concerned. |
وكان الغرض من التدابير التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي إعادة بناء الثقة وجلب التعافي لسوق ما بين البنوك. | The purpose of the ECB s measures was to re establish confidence and bring about a recovery of the inter bank market. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة تمويل - إعادة تمويل الصادرات - إعادة تمويل العمليات - إعادة تمويل السندات - إعادة تمويل القروض - إعادة تمويل الديون - إعادة تمويل الاحتياجات - تسهيلات إعادة تمويل - إعادة تمويل العائدات - إعادة تمويل المعاملات - إعادة تمويل الديون - إعادة تمويل التسهيلات - إعادة تمويل قضايا - إعادة تمويل القروض