Translation of "recreate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Recreate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recreate | أعد التكوين |
Recreate | أعد الإنشاء |
Recreate Selected Thumbnails | إعادة إنشاء الأظافر المحددة |
Recreate Tape Index | أعد إنشاء فهرس الشريط |
Recreate Exif Search Database | حد ث البحث في قاعدة البيانات EXIF |
You can't recreate the tree | لا تستطيع أن تعيد الشجره كما كانت. |
First to destroy it, then recreate it. | أولا بتدميرها,ثم أعاده أحيائها |
You can't recreate a thing like that. | لا يمكنك إعادة إنشاء أمر كهذا. |
Common pleasures, to walk abroad and recreate yourselves. | سعادة عامة، لتتمشوا بها وتروحوا عن أنفسكم |
We assemble all the clues. We recreate the man | ولكننا نجمع كل الأفكار,ونرسم صورة الرجل |
Because with marine protected areas, we actually recreate the past. | لأنه مع المناطق البحرية المحمية، نقوم في الواقع بإعادة إنشاء الماضي. |
And we can actually recreate the archetypal forms of nature. | ويمكننا إعادة صياغة الأشكال التوراتية للطبيعة. |
There is no need to recreate the wheel on this. | ليس هناك حاجة لاختراع حلول جديدة. |
You said one must suffer an experience to recreate it. | لقد قلت أننى يجب أن أتعذب و أن أخوض التجربة لكى أخلقها |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything . | قل جاء الحق الإسلام وما يبدئ الباطل الكفر وما يعيد أي لم يبق له أثر . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything . | قل أيها الرسول جاء الحق والشرع العظيم من الله ، وذهب الباطل واضمحل سلطانه ، فلم يبق للباطل شيء يبدؤه ويعيده . |
p, li white space pre wrap They are no longer there, recreate them. | أبيض فراغ الـ منفذ يعمل |
No index file was found for this tape. Recreate the index from tape? | لم يتم العثور على ملف فهرس لهذا الشريط. إعادة إنشاء الفهرس من الشريط |
And then you'd do your best to recreate that with your own voice. | ثم تبذل قصارى جهدك للحصول على نفس التسجيل الصوتي بصوتك الخاص. |
We create our lives, and we can recreate them as we go through them. | نحن نخلق حياتنا، و يمكننا إعادة إنشائها ونحن نمضي خلالها. |
We create our lives, and we can recreate them as we go through them. | شاید دوسرے جانور بھی سوچ سکتے ہوں اور تخلیقی ہوں لیکن اس طرح کا کوئی ثبوت نہیں ہے |
Now, I'm going to try a trick, and recreate an experiment from this morning. | والان ، سأقوم بتجربة ، وتكرار تجربة هذا الصباح. |
To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life. | لتعيش، لتخطأ، لتسقط، لتنتصر، ولتصنع حياة من حياة. |
Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life. | كما يتدخل البؤس والبهاء، والغواية والاضطراب العصبي في خلق وتجديد الطيف الديناميكي الفريد الذي تتشكل منه الحياة في نيويورك. |
You can recreate almost everything you've seen in this Lesson with a pen, paper, and a camera. | يمكنك عمل كل شيء تقريبا شاهدته في هذا الدرس بقلم و ورقة و كاميرا. |
We recreate the past that people cannot conceive because the baseline has shifted and is extremely low. | نعيد إنشاء الماضي الذي لا يستطيع الناس تصوره لأن خط الأساس قد انزلق وهو في غاية الدنو. |
The first is, To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life. | لذا الأول هو لتعيش، لتخطأ، لتسقط، لتنتصر، ولتصنع حياة من حياة. |
How can our economic life be re ordered to recreate a sense of community, trust, and environmental sustainability? | كيف يمكن اعادة تنظيم حياتنا الاقتصادية من اجل اعادة خلق روح المجتمع والثقة والاستدامه البيئية |
A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security. | الضرورة الثالثة هي أن نصون، أو في الكثير من الحالات نعيد إنشاء، ما قد نطلق عليه جزر الأمان . |
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag s sinister atmosphere. | الكلاب الألزاسية، والحراس الأشداء، وسقاة يرتدون أزياء نزلاء السجون ويعملون جاهدين من أجل إعادة تكوين جو معسكرات الاعتقال المشئوم. |
Germany s new foreign minister has spoken of trying to recreate the old Weimar Triangle of France, Germany, and Poland. | لقد تحدث وزير خارجية ألمانيا الجديد عن محاولة إعادة خلق مثلث فايمار القديم الذي تألف من فرنسا وألمانيا وبولندا. |
The US 500 million project will recreate the luxury and style that are features of Emaar s world class Dubai developments. | المشروع بقيمة 500 مليون دولار, وسيكون فيه الشكل والفخامة التي تميز مشاريع شركة إعمار العالمية في دبي. |
More than 50 trillion cubic meters of natural gas, and misleading expectations, are about to recreate this pattern of underdevelopment in Bolivia. | الآن، وبعد اكتشاف ما يزيد على خمسين تريليون متر مكعب من الغاز الطبيعي، وفي ظل التوقعات المضللة، فإن ذلك النمط من التنمية العاجزة على وشك أن يتكرر من جديد في بوليفيا. |
The key, according to Smith, was really knowing English and how to use it to recreate the Korean novel's style and voice. | ويتمثل المفتاح في رأي سميث بإجادتها للإنجليزية وكيفية تطويعها من أجل نقل الطابع الكوري الذي يميز أسلوب الرواية والصوت المسموع فيها. |
Estonian society magazines and women's magazines often present very stereotypical portraits of women and men, and consequently reinforce and recreate traditional gender roles. | وتعرض مجلات أخبار المجتمع والمجلات النسائية الإستونية في معظم الأحيان صورا نمطية مقولبة للغاية عن الرجال والنساء وبالتالي تعزز وتعيد خلق الأدوار التقليدية للجنسين. |
David Malin pioneered multiple exposure using multiple filters for astronomical photography, recombining the images in the laboratory to recreate the visual display more accurately. | ديفيد مالين رائدة التعرض متعددة باستخدام مرشحات متعددة للتصوير الفلكي، إعادة توحيد الصور في المختبر لإعادة العرض البصري بشكل أكثر دقة. |
The original is about 20cm high... ...and we have been able to recreate a 30mm movement... ...which can easily be worn on a wrist. | الآلة الأصلية بطول ٢٠سم واستطعنا صنعها بطول ٣سم فقط والتي يمكن لبسها على المعصم |
We can recreate this using a process of group dynamics to explain the patterns that we see all around the conflicts around the world. | يمكننا محاكاتها باستعمال نظام محاكاة المجموعات لفهم النسق الذي نشاهده في كل الصراعات حول العالم |
The ultimate objective must be to create or recreate conditions that allow refugees to return in safety and dignity to their own homes and homelands. | إن الهدف النهائي يجب أن يكون تهيئة أو إعادة تهيئة الظروف التي تسمح لﻻجئين بالعودة في سﻻم وكرامة إلى ديارهم وأوطانهم. |
The first one is all about that same problem that I was showing you how can we capture how objects feel and recreate those experiences? | المثال الأول هو حول المشكلة الرئيسية التي قمت بعرضها لكم كيف يمكننا التقاط شعور الأجسام عن لمسها ومن ثم اعادة خلق هذا الاحساس |
I was always frightened that I wouldn't really love it, because I fell in love with that wildscape and how could you recreate that magic? | كنت دائما خائفا من أنني لن أحبه، لأنني وقعت في حب تلك الزهور البرية وكيف يمكن إعادة إنتاج ذلك السحر |
After sufficient data, the subjects were then shown completely different images, and the software would predict and recreate what it thought the subjects were seeing. | ماالبرنامج بدقة وبالضبط كيف تفاعل الدماغ عند عرض الحرف. بعد جمع بيانات كافية، يتم عرض صور مختلفة تماما على الأشخاص، و البرنامج سيقوم بتوقع و إعادة تشكيل ما يظن أن الأشخاص يرونه. بعد أن يتم عرض كلمة نيرون خلية عصبية |
I'm not an immigrant, refugee or exile they ask me why I do this but the commute between languages gives me the chance to recreate myself. | أنا لست مهاجرة ولا لاجئة ولا منفية. سألوني لماذا أكتب باللغة الانجليزية. إلا أن التنقل بين اللغات يمنحنى الفرصة لإعادة خلق ذاتي. |
The freedom to create and recreate is bringing out the essence of humanity's beautiful soul if only for a couple of snowy days, a welcome break. | حرية تشكيل وإعادة تشكيل مجسمات الثلج أظهرت الجوهر الأجمل في الذات البشرية حتى لو كان ذلك لبضع أيام مثلجة، لقد كان ذلك تغيير م ر حب به. |
Say Go about the earth and see how He created for the first time , and then Allah will recreate life . Surely , Allah has power over everything . | قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق لمن كان قبلكم وأماتهم ثم الله ينشئ الن شأة الآخرة مدا وقصرا مع سكون الشين إن الله على كل شيء قدير ومنه البدء والإعادة . |
Related searches : Recreate Data - Recreate The Issue - Recreate The Problem - Recreate From Scratch - Recreate A Problem