ترجمة "أن ما في وسعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

أن - ترجمة : ما - ترجمة : في - ترجمة : ما - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي أعقابها يتعين على إسرائيل أن تفعل كل ما في وسعها لمكافحة الإرهاب.
And, in their wake, Israel must do everything within its ability to combat terrorism.
وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد.
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time.
أما أسبانيا فإنها تبذل كل ما في وسعها لتجنب العدوى.
And Spain is doing all it can to avoid the contagion.
ولذلك نناشد بقوة حكومة السودان أن تفعل كل ما في وسعها لحل الأزمة الإنسانية في دارفور.
We thus strongly appeal to the Government of the Sudan to do everything in its power to resolve the humanitarian crisis in Darfur.
وتقع على عاتق الحكومة مسؤولية أن تفعل كل ما في وسعها تحقيقا لذلك الأمل المشروع.
The Government has the responsibility to do everything in its power to that legitimate aspiration.
ومن المحزن أن هناك، في الوقت ذاته، دوﻻ أخرى ما برحت تبذل أقصى ما في وسعها لقمع تلك الحقوق.
Sadly, at the same time, other States continue to go to great lengths to suppress them.
184 وتعهد بأن تبذل السنغال كل ما في وسعها لإنجاح الاجتماع.
He pledged that Senegal would do everything within its power to make the Meeting a success.
أذكر أن شخصا ما قال لي إن الله لا يكلف نفسا إلا وسعها
I remembered someone saying that God never gives you more than you can handle.
ومن واجــب كل دولــة عضو في اﻷمم المتحدة أن تفعل كل ما في وسعها لتنفيذ هذا البرنامج.
It is the duty of each State Member of the United Nations to do its best to implement the Programme.
6 وذكرت الحكومة أنها بذلت كل ما في وسعها لحل هذه المشكلة.
The Government stated that it has made every effort to solve this problem.
وباكستان ملتزمة باﻹسهام بكل ما في وسعها من أجل حل هذه المشكلة.
Pakistan is committed to contributing all that it can to the resolution of this problem.
وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون.
Italy is well aware of this and will do everything possible to consolidate this cooperation.
وإني أناشد الدول اﻷعضاء بذل كل ما في وسعها تحقيقا لهذا الغرض.
I appeal to Member States to do all they can to that end.
وهذا يتوقف على دور الأمم المتحدة في المستقبل و ما في وسعها تحقيقه.
And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is.
وتقوم الجمهورية الأوزبكية بكل ما في وسعها من أجل أن تضمن لمواطنيها ممارسة حقهم في حرية المعتقد والدين.
The Republic of Uzbekistan does its utmost to provide its citizens with a guaranteed right to freedom of belief and religion.
١٣٣ وعليه، فمن الواضح أن اﻷمم المتحدة مدعوة ﻷن تبذل قصارى ما في وسعها للمضي قدما في اﻻنتخابات.
133. It is clear, therefore, that the United Nations is called upon to do its utmost to proceed with the election.
وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي وعادل،
Resolved to take all measures within its power to secure a democratic and equitable international order,
وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف،
Resolved to take all measures within its power to secure a democratic and equitable international order,
ونناشد البلدان المتقدمة التي في وسعها أن تؤثر تأثيرا إيجابيا.
We appeal to those developed countries that are in a position to make a difference.
وتأمل كندا في أن يكون في وسعها التصديق على اﻻتفاقية قريبا.
Canada hopes to be in a position to ratify the Convention shortly.
ويجب أن تقوم الدول الأطراف بكل ما في وسعها لإقامة نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية في القرن الحادي والعشرين.
States parties must do everything in their power to create an effective multilateral order for the twenty first century.
15 وأكد ممثل البلد المضيف من جديد أن بعثته ستواصل بذل كل ما في وسعها لمساعدة البعثات في نيويورك.
The representative of the host country reiterated that his Mission would continue to do all it could to assist missions in New York.
وستستمر تركيا في عمل كل ما في وسعها من أجل تخفيف معاناة ضحايا سونامي.
Turkey will continue to do everything possible to help alleviate the suffering of the tsunami victims.
كما فعلت أيضا كل ما في وسعها لحماية السكان من آثار أعمال العنف.
It also did what it could to protect the inhabitants from the effects of the violence.
وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير كي تضمن قيام نظام دولي ديمقراطي وعادل،
Resolved to take all measures within its power to secure a democratic and equitable international order,
على الرغم من هذه المشاعر الفياضة، إلا أن ميكروسوفت تساعد السلطات الصينية في محاولاتها لقمع المعلومات بأفضل ما في وسعها.
Despite these sentiments, Microsoft is helping the Chinese authorities to repress information as best they can.
بيد أن حكومة كينيا، مصممة على أن تفعل كل ما في وسعها للقضـــاء على إمكانيات المرور العابر عبر مطار نيروبي الدولي.
The Kenya Government is, however, determined to do everything possible to eradicate transit possibilities through Nairobi International Airport.
وهو يحث جميع الأطراف في المنطقة على بذل أقصى ما في وسعها لتحقيق تلك الرؤية.
It urges all parties in the region to do their utmost to bring that vision to fulfilment.
وكان الطبيعي أن أنتقل إلى التدوين عندما أجد المنصات المفتوحة على وسعها، وهذا ما حصل فعل ا.
And when blogging arrived, naturally, I took it up. And this is what happened.
٣ تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل ما في وسعها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بسرعة وبالكامل
3. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full
وﻻ تؤيد حكومة البوسنة والهرسك هذا اﻻجراء وستبذل كل ما في وسعها لتهدئة الحالة.
The Government of Bosnia and Herzegovina does not endorse this action and will make every attempt to calm the situation.
وأود أن أؤكد أن ﻻتفيا ستفعل أقصى ما في وسعها لتشجيع التعاون السلمي وروح التفاهم والثقة المتبادلة والتسامح على شواطئ بحر البلطيق.
I wish to reaffirm that Latvia will do its utmost to foster peaceful cooperation and the spirit of understanding, mutual trust and tolerance on the shores of the Baltic Sea.
كما أن هذه الحكومة التي أصدرت الوعد لن تكتفي بالأمنيات وإنما سوف تبذل ما في وسعها لتيسير تحقيق هذا الهدف.
... To this he said If that is so you will one day be a force.
وأضاف أن السلطات تبذل أيضا كل ما في وسعها للامتثال لالتزامات الإبلاغ التي تفرضها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع.
The authorities were also doing their best to comply with the reporting obligations imposed by the relevant Security Council resolutions.
وسوف تبذل الأمم المتحدة كل ما في وسعها للمساهمة في إنجاح المؤتمر وضمان فعالية متابعة نتائجه.
The United Nations will do everything possible to contribute to making the conference a success and ensure effective follow up.
وتفعل أوغندا من جانبها كل ما في وسعها للتعاون مع المحكمة، كما اعترف بذلك التقرير.
On its part, Uganda is doing its best to cooperate with the Court, as has been acknowledged in the report.
السيد الرئيس، لقد بذلت إثيوبيا كل ما في وسعها لضمان التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق الجزائر.
Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement.
وإني أناشد البلدان التي عرضت تقديم أفراد عسكريين ومعدات عسكرية للسودان أن تبذل كل ما في وسعها لضمان نشرهما في الوقت المناسب.
I appeal to those countries that have offered military personnel and equipment to the Sudan to do all they can to ensure timely deployment.
وتصميما منها على أن تتخذ، عشية قرن جديد وألفية جديدة، كل ما في وسعها من تدابير لكفالة نظام دولي ديمقراطي وعادل،
Resolved, on the eve of a new century and millennium, to take all measures within its power to secure a democratic and equitable international order,
وهذا يعني، لنا على الأقل، أن منظومة الأمم المتحدة قد بذلت ما في وسعها، بالنظر إلى الموارد المحدودة التي حصلت عليها.
That would imply, at least to us, that the United Nations system has tried its best, given the limited resources it has received.
ويأمل وفدي أن تبذل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا كل ما في وسعها، بالتعــاون مع الدول اﻷعضاء، للتصدي لهذا اﻻتجاه الخطير.
It is the hope of my delegation that the IAEA too will do its utmost, in cooperation with Member States, to counter this dangerous trend.
وقال إنه لايوجد شك في أن التهديدات التى يواجهها موظفو الأمم المتحدة هى تهديدات حقيقية، ولابد أن تبذل الدول الأعضاء أقصى ما في وسعها لمواجهتها.
There was no doubt that the threat to United Nations personnel was real, and Member States must do everything in their power to address it.
وندعو الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى بذل كل ما في وسعها لتشجيع إنشاء بيت آمن مشترك.
We call upon States Members of the United Nations to make every effort to promote the establishment of a safe, secure, common home.
وستبذل بلغاريا من جانبها كل ما في وسعها لﻹسهام في التنفيذ الناجح لبرامج الوكالة للمساعدة والتعاون التقنيين.
On its part, Bulgaria will do its best to contribute to the successful implementation of the Agency apos s programmes for technical assistance and cooperation.
وفي الحالتين بذلت اليونان كل ما في وسعها لﻹسهام في النتيجة الناجحة للجهود المبذولة ﻹحراز هذه النتائج.
In both cases Greece did its utmost to contribute to the successful outcome of the efforts pursued to achieve these results.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في وسعها - في وسعها - في وسعها - سواء ما في وسعها - إذا ما في وسعها - فعلت ما في وسعها - ما في وسعها فقط - ما في وسعها لا يزال - في ما - أن يستند في مكان ما - أن تكون في مكان ما - أن ما حدث - أن ما يهم - ما أن نرى