ترجمة "فعلت ما في وسعها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما فعلت أيضا كل ما في وسعها لحماية السكان من آثار أعمال العنف. | It also did what it could to protect the inhabitants from the effects of the violence. |
67 وأردف قائلا إن جبهة بوليساريو قد فعلت كل ما في وسعها لتحقيق إنها استعمار الصحراء الغربية. | The Frente POLISARIO had done everything in its power to bring about the decolonization of Western Sahara. |
انا فعلت ما فعلت وانتهيت في حصن أباتشي | I did what I did. Wound up at Fort Apache. |
وفيما يسمى بالمسائل العالقة بموجب إعلان بيونغ يانغ، قال إن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية فعلت ما في وسعها إزاء هذه المسائل وأخبرت اليابان بالخطوات التي اتخذتها. | As for the so called outstanding issues of the Pyongyang Declaration, the Democratic People's Republic of Korea had done its best in regard to them and had informed Japan of the steps it had taken. |
أما أسبانيا فإنها تبذل كل ما في وسعها لتجنب العدوى. | And Spain is doing all it can to avoid the contagion. |
السيد عوض )الجمهورية العربية السورية( لقد فعلت بﻻدي كل ما في وسعها ﻻيجاد حل عادل لقضية فلسطين استنادا الى مبادئ الشرعية الدولية المتمثلة في قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. | Mr. AWAD (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic) My country has done all it can to find a just solution to the question of Palestine on the basis of the principles of international legality set out in the relevant United Nations resolutions. |
184 وتعهد بأن تبذل السنغال كل ما في وسعها لإنجاح الاجتماع. | He pledged that Senegal would do everything within its power to make the Meeting a success. |
أنت فعلت ما فعلت رفعت الى المجد | You did what you did. Rode to glory. |
6 وذكرت الحكومة أنها بذلت كل ما في وسعها لحل هذه المشكلة. | The Government stated that it has made every effort to solve this problem. |
وباكستان ملتزمة باﻹسهام بكل ما في وسعها من أجل حل هذه المشكلة. | Pakistan is committed to contributing all that it can to the resolution of this problem. |
وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون. | Italy is well aware of this and will do everything possible to consolidate this cooperation. |
وإني أناشد الدول اﻷعضاء بذل كل ما في وسعها تحقيقا لهذا الغرض. | I appeal to Member States to do all they can to that end. |
وهذا يتوقف على دور الأمم المتحدة في المستقبل و ما في وسعها تحقيقه. | And that comes back to what the future role of the United Nations, and what it can do, actually is. |
وذلك ما فعلت. | And so I did. |
هذا ما فعلت | That you do. |
فعلت ما بوسعك | You did what you could. |
هاى، لقد فعلت جيدا . فعلت أحسن ما أستطعت | Hey, you gave it a good shot. |
...لقد فعلت كل ما في مقدرتي | So as I cause all this commotion, |
وستستمر تركيا في عمل كل ما في وسعها من أجل تخفيف معاناة ضحايا سونامي. | Turkey will continue to do everything possible to help alleviate the suffering of the tsunami victims. |
وفي أعقابها يتعين على إسرائيل أن تفعل كل ما في وسعها لمكافحة الإرهاب. | And, in their wake, Israel must do everything within its ability to combat terrorism. |
هل يعلم ما فعلت | Does he know what you did? |
فعلت أفضل ما يمكن. | I did the best I could. |
فكان ذلك ما فعلت. | So I did that. |
وهذا ما فعلت تماما. | So I did just that. |
ما فعلت كان خطا | What I did was very wrong. |
انظر ما فعلت لقميصى | Look what you did to my shirt. |
لقد فعلت ما بأسطاعتى | I've done my best. |
ما الخطأ الذي فعلت | How wrong I had been. |
أنت فعلت ما قالته | You did what she said? |
لقد فعلت ما بوسعك | You've done all any man could and more. |
لقد فعلت ما بوسعي | One does one's best. |
اذا فعلت ما في وسعي فيمكنني ايجاده | I think if we work at it, I can get it for you. |
تماما مثل ما فعلت في كل مرة. | Just like what I've done every time. |
الوقوع في حبك، كان أسخف ما فعلت. | To fall in love with you was the idiotic thing. |
حسنا ، لقد فعلت كل ما في وسعنا | Well, we've done all we can. |
وهو يحث جميع الأطراف في المنطقة على بذل أقصى ما في وسعها لتحقيق تلك الرؤية. | It urges all parties in the region to do their utmost to bring that vision to fulfilment. |
وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد. | He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. |
وﻻ تؤيد حكومة البوسنة والهرسك هذا اﻻجراء وستبذل كل ما في وسعها لتهدئة الحالة. | The Government of Bosnia and Herzegovina does not endorse this action and will make every attempt to calm the situation. |
ومن المحزن أن هناك، في الوقت ذاته، دوﻻ أخرى ما برحت تبذل أقصى ما في وسعها لقمع تلك الحقوق. | Sadly, at the same time, other States continue to go to great lengths to suppress them. |
فعلت ما أن محاولة وتفشل في القيام به | What did it try and fail to do? |
فعلت ما يكفي معها ما عدا ذلك | I'd done enough to her without that. |
لن أنسي ما فعلت بي | I was too weak. I can never make right what I've done. |
ما خطبك ماذا فعلت للتو | Who are you? What did you just do? |
لطالما فعلت ما كان عليه . | He's always done it. |
أتعلم ما فعلت يا لاكها | Do you know what you have done, Lakha? |
عمليات البحث ذات الصلة : في وسعها - في وسعها - في وسعها - سواء ما في وسعها - إذا ما في وسعها - أن ما في وسعها - ما في وسعها فقط - ما في وسعها لا يزال - فعلت ما في وسعنا - فعلت - فعلت ما يقرب من - كل ما فعلت الممكن