ترجمة "يمكن أن يساعد على زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : يمكن - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : أن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يمكن لمن اد أن يساعد. | Mennad can help. |
ووجــود الهــدف المعين يساعد على زيادة الكفاءة. | Specific aims promote greater efficiency. |
أي شخص يمكن أن يساعد | Anyone can help |
وسوف يساعد ذلك بالفعل على زيادة تقبل المحكمة وفهمها. | That will indeed help enhance acceptance and understanding of the Court. |
تخفيف العقوبات يمكن أن يساعد حيال هذا. | The easing of the sanctions can help in this respect. |
فمن الممكن أن يساعد خفض أسعار الفائدة على زيادة الاقتراض ــ وبالتالي الإنفاق على الاستثمار والاستهلاك. | Interest rate cuts can boost borrowing and thus spending on investment and consumption. |
ومن شأن هذا أن يساعد البلد واللجنة على زيادة تفهم كيفية تأثير الممارسات العرفية على المرأة. | That would help the country and the Committee better to understand how customary practice affected women. |
لكن كيف يمكن لوجود هذا الماء أن يساعد | But then how does having this water here help? |
والتثبيت البيولوجي للنتروجين يمكن أن يساعد على تحسين خصوبة التربة وإنتاجية المحاصيل. | Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity. |
.مما يمكن أن يساعد على تحقيق أو استعادة التوازن الأمثل لطاقة الجسم | This can optimise or restore the body's energy equilibrium. |
لا يمكن ان يساعد | Can't be helped. |
وقالت إن المجتمع المدني يمكن أن يساعد على توفير التدريب والأدوات والمعلومات المستكملة. | She said that civil society could help to provide training, tools and up to date information. |
والنظر مليا في بعض المجالات الرئيسية يمكن أن يساعد على توضيح هذه الحاجة. | A more detailed examination of a few key areas can help illustrate this need. |
وعﻻوة على ذلك، نعتقد أن تقديم تقارير ربع سنوية يمكن أن يساعد في توسيع قنوات اﻻتصال. | Furthermore, we believe that the submission of quarterly reports could help to expand communication channels. |
وهذا يساعد أيضا على زيادة الاستثمار ومعدل زيادة العائدات ويؤدي إلى تحسين مؤشرات التنمية البشرية في مختلف الميادين. | This will also help to expand investment and speed the growth of incomes, as well as to improve the country's human development indicators in various fields. |
وفي الوقت نفسه، من المؤسف أن نﻻحظ أن زيادة إدراك البلــــدان اﻷكثـــــر تأثرا بالضرر البيئي بهذا المأزق ﻻ يساعد إﻻ على زيادة الخوف من اﻷزمات واﻹحباط. | At the same time, it is tragic to note that greater awareness of the predicament on the part of those countries most susceptible to environmental damage only helps to increase apprehensions of disaster and frustration. |
ونعتقد أن التبادل الاقتصادي الجيد التنظيم يمكن أن يكفل تنمية مستدامة لأقل البلدان نموا، كما يمكن أن يساعد على بناء الثقة بين الدول. | We believe that well regulated economic trade would ensure sustainable development for the least advanced countries and would help to build confidence among States. |
على سبيل المثال، تحليل نقطة الانصهار (MP) يمكن أن يساعد في التعرف على العديد من المركبات العضوية. | For example, melting point (MP) analysis can assist in identification of many organic compounds. |
١٧ وهناك سبل شتى يمكن بها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول الصغيرة على التغلب على هذه العقبة. | 17. There are various ways the international community can help small States overcome this handicap. |
يمكن لجراح في نيو يورك أن يساعد جراحا في أمستردام، مثلا. | A surgeon in New York can be helping a surgeon in Amsterdam, for example. |
١٠ وان زيادة توثيق الحوار بين افريقيا وشركائها في التنمية يمكن أن يشجع على زيادة التفاهم. | 10. Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding. |
ونأمل أن يساعد هذا اﻻستعراض كثيرا في تحديد الكيفية التي يمكن بها تقوية اﻷمم المتحدة، واﻷهم من ذلك أن يساعد على تحديد الطريقة التي يمكن بها لكل منا، كبلد عضو، أن يسهم على أفضل وجه في هذا النظام الجديد. | We hope that the review will assist greatly in determining how the United Nations can be strengthened and, most important, how each of us as Member countries might best contribute to the new order. |
وقد عملت بعض البلدان على زيادة سهولة الحصول على التمويل، الأمر الذي من شأنه أن يساعد على تشجيع الابتكارات وإيجاد أعمال جديدة. | Some countries have also made access to finance much easier, which can help encourage innovation and the creation of new businesses. |
كما يمكن أن يساعد الأكسجين المذاب في المياه كذلك على تسريع تآكل الخزان والتركيبات الخاصة به. | Dissolved oxygen in the water can also accelerate corrosion of the tank and its fittings. |
ترى هذا هو مهمتي الأولى إذا كان يمكن أن يكون حصلت على مقابلة من شأنه أن يساعد كثيرا. | You see this is my first assignment if I could have gotten the interview it would help a lot. |
و هذا لا يمنع أن في التربية البدنية يمكن للطالب أن يحصل على معارف و سلوك يساعد على أداء أفضل | But nevertheless, in Physical Education, pupils learn things and learn attitude so they can be successful in basketball, handball, gymnastic, swimming. |
وأضافوا أن المزيد من التعليم يساعد أيضا على تخفيض نسبة المواليد، وتحسين اﻷحوال الصحية ومنع انتشار اﻷمراض التناسلية وفيروس القصور المناعي البشري ومتﻻزمة قصور المناعة المكتسب، كما يساعد على زيادة اﻻنتاجية. | Better education also helped to reduce fertility rates, to improve health and prevent the spread of sexually transmitted diseases and HIV AIDS, and to increase productivity. |
كيف يمكن لرجل يغرق ان يساعد آخرا | How does one drowning man help another drowning man? |
ولكن كيف يمكن أن يساعد لماذا ، لأنهم يغيرون البرنامج كل أسبوع هناك . | but how does it help? Why, they change the programme every week there. |
والحقيقة أن اقتراح زيادة مساعدات التنمية والتعليم المطروح على مجلس شيوخ الولايات المتحدة من شأنه أن يساعد في الفوز بالقلوب والعقول هناك. | A proposal in the US Senate to increase development and education aid to Pakistan could help in winning the hearts and minds. |
ويمكن لاستقصاء من هذا القبيل، كحد أدنى، أن يساعد على زيادة الوعي وأن يوفر حوافز لتحسين التنفيذ التام لاتفاقية نيويورك. | At a minimum, such a survey could serve to increase awareness and create incentives for improving full implementation of the New York Convention. |
وكذلك نتوجه بالتحية إلى جبهة البوليساريو على تعاونها الذى يمكن أن يساعد فى البحث عن حل للصراع. | The cooperation of the Frente POLISARIO, which had led to progress in seeking a solution to the conflict, should also be commended. |
ورغم أنه ﻻ بديل عن إجراء تخفيضات حقيقية في اﻷسلحة، فإن السجل يمكن أن يساعد على زيادة القدرة على التنبؤ بالسلوك العسكري وعلى طمأنة الدول المتجاورة إلى عدم انصراف نية كل منها إلى الحرب. | Although no substitute for actual arms reductions, the Register could help to make military behaviour more predictable and to reassure neighbouring States of each other apos s non belligerent intentions. |
وفي الوقت ذاته، تم التأكيد على أن ما يقدمه القطاع الخاص من مساهمة هامة يمكن أن يساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | At the same time, the important contribution the private sector could make to the achievement of the Millennium Development Goals was underlined. |
وتدرك الهند أن النهج اﻹقليمي يمكن أن يساعد في تكملة الجهود المبذولة لنزع السﻻح العالمي. | India recognizes that the regional approach can help supplement efforts for global disarmament. |
ومن الخدمات الهامة التي يمكن للمعهد أيضا أن يقدمها أن يساعد على نشر المعلومات بشأن قواعد حقوق اﻹنسان وإجراءات اﻻنتصاف. | It could also render an important service by helping in disseminating information about human rights norms and redress procedures. |
(أ) هل يمكن لتشبيك مؤسسات البحوث فيما بين بلدان الجنوب أن يساعد على التسويق التجاري للنتائج البحثية الموجودة | (a) Can South South networking between research institutions commercialize existing research findings? |
(ه ) تشجيع التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف الذي يمكن أن يساعد المجلس للزيتون على تحقيق أهداف هذا الاتفاق. | (e) promote such bilateral or multilateral cooperation as may assist the International Olive Council in achieving the objectives of this Agreement. |
وكما أشرنا آنفا فإن تشجيع عملية التثقيف القانوني، يمكن أن يساعد المرأة على نيل حقوقها العادلة المتعلقة باﻷرض. | As noted above, promotion of legal literacy can help women obtain their fair land rights. |
٥ إن التحدي الماثل أمامكم هو تبيان كيف يمكن لمؤتمر قمة عالمي أن يساعد على معالجة هذه المشاكل. | 5. Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. |
وبالرغم من أننا ﻻ نتناولها مباشرة في اللجنة، فإن عملنا يمكن أن يساعد على تهيئة مناخ مؤات للمفاوضات. | Although it is not being taken up directly in the Committee, our work can contribute to the creation of a propitious atmosphere for the negotiations. |
لا يمكن للإكسيليتول أن يتخمر عن طريق هذه البكتيريا، فتواجه البكتيريا صعوبة بالغة، وهذا يساعد على منع على تكون البلاك. | Xylitol cannot be fermented by these bacteria, so the bacteria have difficulty thriving, thus helping to prevent plaque formation. |
لم يساعد على المعاملات (التحويلات ) أن تقع | It wasn't helping transactions happen. |
كما وجدنا أيضا أن زيادة المخزون الاحتياطي من رأس المال إلى مستويات لائقة من شأنه أن يساعد النمو الاقتصادي. | We also found that increasing capital buffers to appropriate levels helps, rather than hurts, economic growth. |
quot وإذ يحيط علما بأن الطرفين في مذكرة التفاهم يريان أن من شأن زيادة الوجود الدولي في منطقة النزاع أن يساعد على صون السلم، | quot Taking note that the parties to the Memorandum of Understanding consider that the maintenance of peace would be promoted by an increased international presence in the zone of conflict, |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن يساعد - يساعد على زيادة - هذا يمكن أن يساعد - يساعد على - يساعد على ضمان أن - يمكن زيادة - يمكن زيادة - يمكن زيادة - آمل أن يساعد - يساعد - يساعد - يساعد على جعل - يساعد على السيطرة - يساعد على تحديد