ترجمة "يحقق له داخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

له - ترجمة :
Him

له - ترجمة :
His

يحقق - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : داخل - ترجمة : له - ترجمة : يحقق له داخل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويحدونا اﻷمل في أن يحقق ذلك البرنامج النتائج المتوخاة له.
It is our hope that that programme will achieve its intended effects.
ولكن هذا لا يحقق له من خلال الباب مرة أخرى.
But that doesn't bring him through the door again.
ملاحظة داخل آلية تحديد الوصول نمط هو له!
Note In the sandbox mode, the solution is already displayed. Have fun!
فنحن لا نريد ذلك الشخص الذي يحقق مكاسبه الشخصية ويهرب عند الفرصة الأولى التي تلوح له.
So I don't want somebody who's going to cut and run at the first opportunity.
ونحن نعرب له عن صادق التمنيات بأن يحقق المزيد من النجاح في أعماله خﻻل السنوات القادمـــة.
We offer him our best wishes for further success in his work during the coming years.
يحقق للذين يحبهم
She brings To those who love
في البدء، لم يكن المدونون أكيدون مما ينبغي للمؤتمر أن يحقق وما إذا كان سيكتب له النجاح.
At first, bloggers seemed uncertain about what the event was meant to accomplish and how successful it would be. Gil the Jenius quipped
بالنسبة له كان مهما أن يحقق تغييرا صغيرا .بدلا من أن يساهم مساهمة بسيطة في تغيير كبير
For him, it was more important to be sure that you made a small change than to play a small part in a big change.
المتجه 0 يحقق المعادلة
So the 0 vector does satisfied the equation.
و بدأ يحقق انتشارا.
And this began to get a head of steam.
عمل واحد يحقق المجد
One deed, one act of glory.
وبعد عام 1967، ظل الاقتصاد الفلسطيني رهينة للدولة المحتلة، يعتمد اعتمادا تاما عليها ولا يمكن له أن يحقق قدراته.
After 1967, the Palestinian economy remained hostage to the occupying Power, forced to be completely dependant on it and forbidden from reaching its potential.
ويحدونا اﻷمل جميعا في أن يحقق اﻻلتزام بالتفاوض، باعتباره سبيﻻ لتحقيق الشعب الفلسطيني لحقوقه المشروعة، سيجلب له المصالحة والسلم.
We all hope that the commitment to negotiation as a path to achievement of their legitimate rights will bring the Palestinian people the rewards of reconciliation and peace.
إن نهج فرنسا تجاه هذا الموضوع داخل الاتحاد الأوروبي له جانبان.
France's approach to this subject within the European Union has two aspects.
والمغني داخل هذا الهيكل له الحرية الكاملة أن يكون خلاق ، عفوي.
And the singer, within this structure, has total freedom to be creative, spontaneous.
ويستطيعساركوزي أن يحقق هذا الحلم.
Sarkozy could make that dream come true.
انه لا يحقق تلك المتباينة
It does not satisfy that inequality.
واحد فقط منها يحقق الشرط
Well, only 1 of them meet my conditions that right there.
بالإضافهلذلكاشترىالبقاله، محل البقاله يحقق ربح
With that I buy groceries, the grocer makes a profit.
علينا أن نضمن حاجيات الشباب العالمي وحقوقه الأساسية، حتى يتسنى له أن يحقق تطلعاته ويستعمل طاقته بشكل كامل ويستخدم إمكانياته.
We must ensure that the basic needs and rights of the world's youth are guaranteed, so that they may attain their aspirations, fully utilize their energy, and fulfil their potential.
ومن المؤكد تماما أن هذا الجانب من أنشطة اﻷمم المتحدة ما كان له أن يحقق نفس اﻷثر لوﻻ تفانيه وتصميمه.
It is quite certain that this aspect of United Nations activities would not have had the same impact without his determination and dedication.
الحقيقة أن التقدم الاقتصادي الذي حققته الصين خلال العقود الثلاثة الماضية تطلب من الغرب مائة عام لكي يحقق تقدما مثيلا له.
True, China has made the kind of economic advances in three decades that required 100 years in Western countries. But China also has suffered a century s worth of environmental damage in 30 years.
ومن ناحيــــة أخرى ﻻ بد من اﻻضطﻻع باﻻستعراض في مناخ تتوفر فيه اﻹرادة السياسية الﻻزمة إذا أريــــد له أن يحقق هدفه.
On the other hand, the review must be undertaken within an environment of political will if it is to achieve its objective.
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه
Is the goal achieved?
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه
(Laughter) Is the goal achieved?
و يحقق صافي ربح 400,000 دولار
That nets me 400,000.
لذا يبدو أنه يحقق شروط التعريف
So it seems to fit our constraints.
هذا يجب ان يحقق معادلة الخط
This must satisfy the equation of the line.
هاكونا ماتاتا رمز أفريقي يحقق أمنياتي
Hakuna Matata. The African symbol has granted me my wish.
إذا أ د خل كلمة، يحقق نصرا إيطاليا .
If he gets a word in, it'll be a major Italian victory.
وغش اه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
وغش اه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
واستمع السيد Huxter اصوات من داخل الغرفة وapprising من شريط رجل له الخطأ.
Mr. Huxter heard voices from within the room and from the bar apprising the man of his error.
نرتحل في رحلة عميقا داخل هذه الجسم لنتعرف على الوحدات الأساسية المكونة له.
So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents.
لاحظ البقعة الخضراء, كيف له ان يحصل عليه الا من حقيبتها داخل شقتها
Notice the green stains. Where would he get it except from the purse in her apartment?
وهذا كله يفضي إلى طلب متزايد على الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، الذي يتطلب استعراضا عاجلا إذا ما أريد له أن يحقق مقاصده.
This all results in increasing demands on the Central Emergency Revolving Fund (CERF), which requires urgent review if it is to fulfil its purposes.
وحيثما نلمس الدليل على أن القطاع الخاص يحقق التنمية، وفي كل حالة بلا استثناء، نجد أن الحكومة قد هيأت له الظروف السليمة.
Whenever we see evidence of the private sector bringing development, in every single case Government got the conditions right.
ولكننا سنشهد اليوم الذي يحقق فيه شعب هايتي طموحاته إلى الحرية وعندما يحقق التقدم اﻻقتصادي الحقيقي مرة أخرى.
But we will see the day when the people of Haiti fulfil their aspirations to liberty and when they are once again making genuine economic progress.
وبما أن المجلس يتسم بالشفافية، والديمقراطية والتمثيل المنصف، فإن مما يؤسف له أن عنصره الرفيع المستوى لم يحقق بعد الدور الهام الذي يمكن له أن يقوم به في مجال اﻻقتصاد العالمي.
As the Council was characterized by transparency, democracy and equitable representation, it was regrettable that its high level segment had not yet realized the significant role it could play in the global economy.
ولكن القياس وحده لن يحقق النتائج المرجوة.
But measurement alone will not bring results.
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها
Draft article 16 read as follows
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها
(a) the act fulfils an interest of the same organization and
هي يستطيع الغطاس أن يحقق دخولا ممز قا
Will the diver be able to pull off a rip entry?
الحل الصالح فقط هو الذي يحقق المعادلة
Only the valid one satisfies the original problem.
ومما يؤسف له أن جهود الفريق العامل التابع للجنة السادسة في هذا الخصوص لا يزال لم يحقق النجاح في إزالة بضعة اختلافات هامة.
Unfortunately, the efforts of the Working Group of the Sixth Committee in that regard still had not succeeded in eliminating a few important differences.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يحقق غرضه - سوف يحقق - يحقق الشروط - لم يحقق - يحقق نتائج - يحقق الأهداف - له له - داخل) - يتوقع أن يحقق - يريد ان يحقق - يمكن أن يحقق - يحقق تقدما كبيرا