ترجمة "يحقق الأهداف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالاعتماد على الأسواق وحدها لا يحقق هذه الأهداف إلا نادرا . | Dependence on the markets alone can seldom achieve these specific targets and may often accentuate the deprivation of vulnerable groups even further. |
وفي ظل مثل هذه الظروف، كيف يمكن لبلد مثل بلدي أن يحقق الأهداف الإنمائية للألفية | In such a situation, how can a country such as mine achieve the Millennium Development Goals? |
وينبغي للحوار الوطني أن يحقق إمكانية تعريف الإطار السياسي اللازم لتنفيذ الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل. | The national dialogue should make it possible to define the political framework needed for the implementation of long term development objectives. |
(أ) العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية | (a) To adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals |
وأشجع هذه المؤسسات على ضمان أن تكون البرامج القطرية التي تدعمها طموحة بالقدر الذي يحقق الأهداف الإنمائية للألفية. | I encourage them to ensure that the country programmes they support are ambitious enough to achieve the Millennium Development Goals. |
16 إن التسخير الفعال للتكنولوجيات القائمة والناشئة يحقق أمرين هما تقليل كلفة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وزيادة احتمالات تحقيقها. | Effective harnessing of existing and emerging technologies will both reduce the costs of and increase the likelihood of achieving the Millennium Development Goals. |
وهنا يجب أن أضيف أنه بدون حكم صالح لن يحقق أي قدر من المال نتائج بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. | Here I must add that without good governance no amount of money will deliver results on the Millennium Development Goals. |
وبمساعدة الأمم المتحدة، كنا من أوائل البلدان في العالم التي أجرت تقييما شاملا لما يحتاجه بلدنا لكي يحقق الأهداف الألفية. | With the assistance of the United Nations, we were the first in the world to undertake a comprehensive evaluation of the needs of our country in order to achieve the Millennium Goals. |
يحقق للذين يحبهم | She brings To those who love |
ومن شأن تنفيذ هذه الشراكة الجديدة أن يحقق ثمانية من الأهداف الإنمائية للألفية وأن يفي بالالتزامات الملتزم بها في توافق آراء مونتيري. | Implementing this new partnership would fulfil Millennium Development Goal 8 and the commitments made in the Monterrey Consensus. |
المتجه 0 يحقق المعادلة | So the 0 vector does satisfied the equation. |
و بدأ يحقق انتشارا. | And this began to get a head of steam. |
عمل واحد يحقق المجد | One deed, one act of glory. |
(أ) العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية | (a) To adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals |
ويستطيعساركوزي أن يحقق هذا الحلم. | Sarkozy could make that dream come true. |
انه لا يحقق تلك المتباينة | It does not satisfy that inequality. |
واحد فقط منها يحقق الشرط | Well, only 1 of them meet my conditions that right there. |
بالإضافهلذلكاشترىالبقاله، محل البقاله يحقق ربح | With that I buy groceries, the grocer makes a profit. |
وكان ما تم التوصل إليه هو أن أحد الأهداف الأكثر أهمية وإلحاحا التي وضعت لسنة 2015، وهو الحد من الفقر المدقع، لن يحقق بدون إعادة تكييفات كبيرة. | The finding was that one of the major and most pressing goals set for 2015, the reduction of extreme poverty, would not be achieved without major readjustments. |
وثمة فرصة لا نظير لها أمام المجتمع الدولي، إذا ما ركز جهوده على جيل الألفية لكي يحقق أثرا مستداما على جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | The international community, by focusing its efforts on this millennium generation has an unparalleled opportunity to achieve sustainable impact on all the Millennium Development Goals by the year 2015. |
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه | Is the goal achieved? |
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه | (Laughter) Is the goal achieved? |
و يحقق صافي ربح 400,000 دولار | That nets me 400,000. |
لذا يبدو أنه يحقق شروط التعريف | So it seems to fit our constraints. |
هذا يجب ان يحقق معادلة الخط | This must satisfy the equation of the line. |
هاكونا ماتاتا رمز أفريقي يحقق أمنياتي | Hakuna Matata. The African symbol has granted me my wish. |
إذا أ د خل كلمة، يحقق نصرا إيطاليا . | If he gets a word in, it'll be a major Italian victory. |
ولكننا سنشهد اليوم الذي يحقق فيه شعب هايتي طموحاته إلى الحرية وعندما يحقق التقدم اﻻقتصادي الحقيقي مرة أخرى. | But we will see the day when the people of Haiti fulfil their aspirations to liberty and when they are once again making genuine economic progress. |
ولكن القياس وحده لن يحقق النتائج المرجوة. | But measurement alone will not bring results. |
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها | Draft article 16 read as follows |
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها | (a) the act fulfils an interest of the same organization and |
هي يستطيع الغطاس أن يحقق دخولا ممز قا | Will the diver be able to pull off a rip entry? |
الحل الصالح فقط هو الذي يحقق المعادلة | Only the valid one satisfies the original problem. |
37 ويهدف الصندوق إلى مساعدة أقل البلدان نموا على بناء القطاعات المالية التي تخدم الجميع والتي تعد ضرورة حيوية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وسوف يحقق ذلك بتوفير الخدمات والمنتجات التالية | UNCDF aims to help LDCs build inclusive financial sectors critical to achieving the MDGs with the following products and services |
إنني أعتقد أن المال وحده لن يحقق المهمة. | I believe that money by itself will not do the job. |
والهدوء في دارفور يمكن أن يحقق كل ذلك. | Quiet on the Darfur front can make that happen. |
فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. | This is imperative for their work to achieve positive results. |
إن مهمة الحماية تبقى اليوم هدفا لم يحقق. | The mission to protect remains today an unattainable goal. |
ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة. | We are anxious to see it attain its full potential. |
وحتى اﻵن لم يحقق هذا النهج أية نتائج. | Thus far that approach had not produced any results. |
وهذا يحقق الكثير من الدولارات ويعني الكثير كذلك. | And this just makes big dollars and sense. |
لذلك، يمكن أن يحقق التوازن فى نقطة ما | So, it can balance on a point. |
الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحقق حلم ناوتـو | KKallen... Ohgisan? Are you all right? |
يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة | She must be questioned. We heard she preaches blasphemy. |
الأهداف | Date Event Location |
عمليات البحث ذات الصلة : يحقق غرضه - سوف يحقق - يحقق الشروط - لم يحقق - يحقق نتائج - يتوقع أن يحقق - يريد ان يحقق - يمكن أن يحقق - يحقق تقدما كبيرا - يحقق له داخل - الأهداف البيئية - الأهداف التنظيمية