ترجمة "يحقق غرضه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غرضه الأساسى هنا هو قتلى | A man on this boat is here for the express purpose of murdering me. |
أنا لا أ ستطيع الت ظ اه ر بالف ه م ما هو غرضه. | I can't pretend to understand what its purpose is. |
4 1 3 الصندوق الاستئماني للتعاون التقني غرضه والمنهج الذي يتبعه | The Technical Cooperation Trust Fund Purpose and approach |
وكان غرضه أن ينشئ في ذلك البلد دولة يسود فيها العنصر اﻷبيض. | His purpose was to establish a white supremacist State in that country. |
يهدف أي نظام للمعلومات لخدمة غرضه، أن تكون المعلومات متوفرة عند الحاجة إليها. | Availability For any information system to serve its purpose, the information must be available when it is needed. |
ويتوقف هذا الطابع على طبيعة العقد، أي على هدفه وشكله، وعلى غرضه أيضا. | That character depended both on the nature of the contract, namely its object and its form, and on its purpose. |
يحقق للذين يحبهم | She brings To those who love |
والتمييز بينهما يتناقض مع اﻻتفاقية، إن كان غرضه أو أثره المس بحقوق وحريات معينة. | A distinction is contrary to the Convention if it has either the purpose or the effect of impairing particular rights and freedoms. |
وهذا مثير للإعجاب حقا .. إنه في الوقع حدث غرضه الأبحاث .. ولكن ضمن نطاق مسابقة ممتعة | It's very impressive. It's really a research event packaged in a more exciting competition event. |
وهذا مثير للإعجاب حقا .. إنه في الوقع حدث غرضه الأبحاث .. ولكن ضمن نطاق مسابقة ممتعة | It's really a research event packaged in a more exciting competition event. |
المتجه 0 يحقق المعادلة | So the 0 vector does satisfied the equation. |
و بدأ يحقق انتشارا. | And this began to get a head of steam. |
عمل واحد يحقق المجد | One deed, one act of glory. |
ويستطيعساركوزي أن يحقق هذا الحلم. | Sarkozy could make that dream come true. |
انه لا يحقق تلك المتباينة | It does not satisfy that inequality. |
واحد فقط منها يحقق الشرط | Well, only 1 of them meet my conditions that right there. |
بالإضافهلذلكاشترىالبقاله، محل البقاله يحقق ربح | With that I buy groceries, the grocer makes a profit. |
كان غرضه كما قال التعبير عن الحياة الفطرية و هكذا سار على دربه و الت ديزني ، و فنانيه | And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word. |
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه | Is the goal achieved? |
هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه | (Laughter) Is the goal achieved? |
و يحقق صافي ربح 400,000 دولار | That nets me 400,000. |
لذا يبدو أنه يحقق شروط التعريف | So it seems to fit our constraints. |
هذا يجب ان يحقق معادلة الخط | This must satisfy the equation of the line. |
هاكونا ماتاتا رمز أفريقي يحقق أمنياتي | Hakuna Matata. The African symbol has granted me my wish. |
إذا أ د خل كلمة، يحقق نصرا إيطاليا . | If he gets a word in, it'll be a major Italian victory. |
ولكننا سنشهد اليوم الذي يحقق فيه شعب هايتي طموحاته إلى الحرية وعندما يحقق التقدم اﻻقتصادي الحقيقي مرة أخرى. | But we will see the day when the people of Haiti fulfil their aspirations to liberty and when they are once again making genuine economic progress. |
ت عر ف المادة 3 من القانون رقم 2000 008، الحصة بأنها إجراء إيجابي غرضه أن يكفل لكل مواطن دونما تمييز | Under article 3 of Act No. 2000 08, a quota is an affirmative action measure designed to enable all citizens without any distinction |
ولكن القياس وحده لن يحقق النتائج المرجوة. | But measurement alone will not bring results. |
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها | Draft article 16 read as follows |
(أ) أن يحقق العمل مصلحة للمنظمة ذاتها | (a) the act fulfils an interest of the same organization and |
هي يستطيع الغطاس أن يحقق دخولا ممز قا | Will the diver be able to pull off a rip entry? |
الحل الصالح فقط هو الذي يحقق المعادلة | Only the valid one satisfies the original problem. |
وكان غرضه المساعدة على تحسين اﻷوضاع المعيشية والبنى اﻷساسية المتردية جدا في مناطق عمليات الوكالة، مع تركيز خاص على اﻷرض المحتلة. | Its purpose was to help improve living conditions and the much deteriorated infrastructure in the Agency apos s area of operations, with special emphasis on the occupied territory. |
إنني أعتقد أن المال وحده لن يحقق المهمة. | I believe that money by itself will not do the job. |
والهدوء في دارفور يمكن أن يحقق كل ذلك. | Quiet on the Darfur front can make that happen. |
فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. | This is imperative for their work to achieve positive results. |
إن مهمة الحماية تبقى اليوم هدفا لم يحقق. | The mission to protect remains today an unattainable goal. |
ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة. | We are anxious to see it attain its full potential. |
وحتى اﻵن لم يحقق هذا النهج أية نتائج. | Thus far that approach had not produced any results. |
وهذا يحقق الكثير من الدولارات ويعني الكثير كذلك. | And this just makes big dollars and sense. |
لذلك، يمكن أن يحقق التوازن فى نقطة ما | So, it can balance on a point. |
الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحقق حلم ناوتـو | KKallen... Ohgisan? Are you all right? |
يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة | She must be questioned. We heard she preaches blasphemy. |
وإذ تؤكد من جديد أن اختطاف الأشخاص، أيا كانت ظروفه وأيا كان غرضه، يشكل جريمة خطيرة وانتهاكا للحرية الفردية ويقوض حقوق الإنسان، | Reiterating that the kidnapping of persons under any circumstances and for any purpose constitutes a serious crime and a violation of individual freedom and undermines human rights, |
12 السيد شيغيدا (اليابان) قال إن غرضه الرئيسي كان هو تفادي مضايقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير أنه على استعداد لسحب اقتراحه. | Mr. SHIGEEDA (Japan) said that his concern had been to avoid possibly offending UNDP however, he would withdraw his suggestion. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق غرضه - تحقيق غرضه - خدمة غرضه - يناسب غرضه - يكون غرضه - سوف يحقق - يحقق الشروط - لم يحقق - يحقق نتائج - يحقق الأهداف - يتوقع أن يحقق - يريد ان يحقق