ترجمة "يجب الحفاظ على سريتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا المجتمع على قيد الحياة بواسطة سريتها فقط | This society survives by its secrecy only. |
في حساب الشيكات يجب الحفاظ على بعض الإحتياطي | In this chequeing account, it has to keep some reserves, |
(ب) تركيبة المادة الكيماوية والمعادلة الكيماوية للتصنيع مع المحافظة على سريتها. | (b) The composition of each chemical and the chemical formula of its production, subject to the need to protect industrial secrets and |
هل يجب عليك الزيادة ، الحفاظ على ، أو تخفيض السوائل | Should you increase, maintain or decrease the number of fluids? |
يجب الحفاظ عليها من أجل أبنائى | I must keep it for my sons! |
يجب علينا أن نكافح من أجل الحفاظ على تقاليدنـــــا وثقافاتنا بإيجاز، من أجل كرامتنا. | We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity. |
إن اﻻتفاقات يجب أن تنفذها اﻵن تنفيذا تاما جميع اﻷطراف بغية الحفاظ على الزخم. | The agreements must now be fully implemented by all parties in order to keep up the momentum. |
وينبغي الحفاظ على لغتنا، كما يجب أن يثقف أوﻻدنا وفقا لثقافات وتقاليد السكان اﻷصليين. | Our languages should be preserved and our children should be educated in accordance with the cultures and traditions of indigenous peoples. |
قالت انها يجب ان نكون حذرين اذا كانت تهدف الى الحفاظ على مملكتها السرية. | She must be careful if she meant to keep her secret kingdom. |
يجب الحفاظ على التقدم وطنه ، ولكن surcease لا الدفء ، لا التنفس ، وأنت تشهد livest | Shall keep his native progress, but surcease No warmth, no breath, shall testify thou livest |
يجب الحفاظ على البنك الاحتياطي المطلوبة قانونا مساوية لنسبة مئوية محددة من الودائع فيه . | A bank must maintain legally required reserves equal to a prescribed percentage of its deposits . |
وقالت إنه يجب الحفاظ على الزخم الحاصل وأكدت على وجوب إشراك قوات التحرير الوطنية في العملية. | She said that the momentum must be maintained and stressed that the Forces Nationales de Liberation (FNL) must be brought into the process. |
الحفاظ على التفاصيل | Draw a preservation mask |
الحفاظ على التفاصيل | Detail preservation |
الحفاظ على التربة. | Soil conservation. |
الحفاظ على التغيير. | Keep the change. |
ويجب أن يكون تراث المؤتمرات السابقة مصدر إلهام، كما يجب الحفاظ على ذلك التقليد في بانكوك. | Amartya Sen, What is the role of legal and judicial reform in the development process? , statement made at the World Bank Legal Conference entitled Role of Legal and Judicial Reform in Development , Washington, D.C., 5 June 2000. |
يجب احترام نص وروح نظام روما الأساسي، ويجب الحفاظ على التوازن بين أحكامه والشواغل المشروعة للدول. | The letter and spirit of the Rome Statute must be respected, and the balance between its provisions and the legitimate concerns of States must be preserved. |
وإذ يسل م بأنه يجب كفالة العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مع الحفاظ على حقوق المتهمين، | Recognizing that justice for child victims and witnesses of crime must be assured while safeguarding the rights of accused persons, |
وأقر المجلس هذا الموقف، وأصدر توجيها للمكتب العالمي بتزويد المناطق بالمواد التي تعينها على معرفة كيفية استخدام البيانات والمحافظة على سريتها. | The Board endorsed that position and directed the Global Office to provide supporting material to the regions about how the data will be used and confidentiality maintained. |
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ... | The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont. |
لقد أدركت ميركل أبعاد الموقف الألماني ــ وأنها يجب أن تعمل من أجل الحفاظ على وحدة الكل. | Merkel has come to terms with Germany s position and that it must act to preserve the unity of the whole. |
ولكن يجب الحفاظ على أفضل ما لدى لجنة حقوق الإنسان من جوانب، مثل انخراطها مع المجتمع المدني. | But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. |
مفاتيح الحفاظ على المملكة | The Keys to Maintaining the Kingdom |
عن الحفاظ على المياه. | Switching off a TV that no one is watching. |
الحفاظ على اﻷمن الدولي | 80 Maintenance of international |
كيفيت الحفاظ على سر | In what way a secret is kept. |
الحفاظ على لياقتهم ودافئة. | Keep fit and warm. |
و الحفاظ على المنزل | And keep house. |
4 يجب الحفاظ على سجلات بمناطق الاشتباك والذخائر المستخدمة على نحو يمك ن من العثور عليها في الوقت المناسب بعد النزاع. | (iv) Records of engagement areas and the munitions used must be maintained so as to enable their timely identification post conflict. |
ولا تفرض جزر فرجن البريطانية ضرائب على أصول الشركات، وتكفل سريتها، وسكانها متعلمون جيدا مما يعزز جودة الخدمات وفعالية اللوائح السارية. | The British Virgin Islands does not tax the assets of the companies, ensures their privacy and has a well educated population, which enhances the quality of the services and regulation provided. |
إن البلدان التي تستقبل العمال يجب أيضا أن تعمل على تنظيم حالة المهاجرين عن طريق الحفاظ على كرامتهم ومصالحهم وحقوقهم المكتسبة. | The host countries should also endeavour to normalize the situation of immigrants by protecting their dignity, interests and acquired rights. |
الحفاظ على النمو في الهند | Maintaining Growth in India |
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا | Keeping Europe s Eastern Promise |
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي | (d) Conservation of biological diversity |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
كنت أحاول الحفاظ على الجسد. | I was trying to preserve the body. |
وعلينا الحفاظ على القيام بذلك. | And we just keep doing that. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
فحيثما وجدت يجب أن تقام مساحات استبقاء وتجمع لمياه الأمطار ومع الماء علينا إعادة تعلم كيفية الحفاظ على التوازن | Wherever it's possible, you should create retention spaces and collect the rain water and relearn with the water how to maintain a balance. |
لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات | Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. |
فأنا أيضا متدرب على الحفاظ على البيئة. | I'm also a trained conservationist. |
ولاستغلال هذه الإمكانية، والاضطلاع بإخلاص بمسؤوليات الأمم المتحدة في الحفاظ على السلام والأمن، يجب علينا أن نعمل بنشاط مع شركائنا. | To take advantage of this potential, and to faithfully uphold the responsibilities of the United Nations in the maintenance of peace and security, we must actively engage with our partners. |
ونعتقد أنه يجب مواصلة الحفاظ على السجل وتطويره ليشمل الممتلكات من اﻷسلحة وحيازة اﻷسلحة عن طريق المشتريات الوطنية أو المحلية. | We believe that the Register must continue to be maintained and developed to include weapons holdings and weapons acquired through national or domestic procurement. |
كيف نجعل الحفاظ على المياه مثمرا | Making Water Conservation Pay |
عمليات البحث ذات الصلة : الحفاظ على سريتها - الحفاظ على سريتها - الحفاظ على سريتها - الحفاظ على سريتها - الحفاظ على سريتها نحو - يجب الحفاظ على - يجب الحفاظ على - يجب الحفاظ على - يجب الحفاظ - يجب الحفاظ - سريتها مكفولة - يجب الحفاظ على السرية - يجب الحفاظ على السرية - يجب الحفاظ عليه