ترجمة "والحفاظ على حوالي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حوالي - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : حوالي - ترجمة : على - ترجمة : حوالي - ترجمة : حوالي - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بواسطة 1938 1939 كان سلاح الجو الأرجنتيني حوالي 3،200 الموظفين (بما في ذلك نحو 200 ضابط)، والحفاظ على حوالي 230 طائرة.
By 1938 39 the Argentine air force had about 3,200 staff (including about 200 officers), and maintained about 230 aircraft.
والحفاظ على التوازن مهم.
Keeping balances is important.
9 1 5 الحق في الوقاية الصحية والحفاظ على ظروف العمل والحفاظ على وظيفة الإنجاب
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction
والحفاظ على الرجال من حوله أحياء.
It's to keep the men around him alive.
والحفاظ على النظام هو أحد الأنشطة التقليدية.
Policing is a classic example.
ويتصل أيضا باستعادة العدالة والحفاظ على موثوقية منظمتنا.
It also has to do with the restoration of justice and the maintenance of the credibility of our Organization.
لا نفعل هذا بدافع الأخلاقيات والحفاظ على الصحة.
We don't do this to be ethical and stay healthy.
الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار.
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
وينبغي تعزيز الإجراءات الخاصة والحفاظ على استقلاليتها وتنفيذ توصياتها.
The special procedures should be strengthened, their independence maintained and their recommendations implemented.
إن المرارة الاختناق ، والحفاظ على. الحلو وداعا ، كوز بلدي.
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
حسنا، والحفاظ على اخراجها في سطح السفينة متجدد الهواء.
Well, keep her out in the airy deck.
ويتلخص هدفه في تأمين الهدوء والحفاظ عليه على طول الحدود.
His aim is to obtain and maintain calm along the border.
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation
.أنا كنت الأفضل في الحصول على ما أريد والحفاظ عليه
I was the better at getting and keeping.
حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها
Protection and preservation of the insolvency estate
حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها
Protection and preservation of the marine environment
فالتزامنا بصيانة الوحدة الوطنية والحفاظ على البيئة التزام راسخ ﻻ يتزعزع.
Our commitment to the maintenance of national unity and the preservation of the environment is unwavering.
صندوق الحفاظ على الأسود أمثلة عن بعض مشاريعه في صيانة والحفاظ على الأسود.
Example of a fund and its projects about the research and conservation of the lion.
الإشراف على تنفيذ القانون، والحفاظ على أمن الدولة وحماية حقوق المواطنين ومصالح الدولة.
Supervising the implementation of law, maintaining State security and protecting the rights of the citizens and the interests of the State.
الغاية من معظم الحروب هي السيطرة على موارد والحفاظ على وضعك بميزة تفاوتية.
Most wars are for the control of resources and maintaining your position of differential advantage.
ذلك التوازن يجب احترامه والحفاظ عليه.
That balance must be respected and maintained.
)أ( إنشاء قدرة جاهزة والحفاظ عليها
International cooperation (a) Development and maintenance of a stand by capacity
وكانوا أيضا معايير للمعرض،والحفاظ عليها.
They were also criteria of exhibition and of preservation.
وينبغي أن تساعد تدابير عدم الانتشار على تعزيز الأمن الدولي والحفاظ عليه.
Non proliferation measures should help promote and maintain international security.
quot )ج( تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحقوق الطفل والحفاظ على اﻻتصال بشأنها. quot
quot (c) Coordination of and liaison on the activities relating to rights of the child. quot
بل على العكس، ﻻ يمكن استعادة هذه التقاليد والحفاظ عليها إﻻ بمساعدته.
On the contrary, only with its help can they be restored and preserved.
ويقع على الدول اﻻلتزام اﻷساسي بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها )المادة ١٩٢(.
The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192).
حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا،
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world.
ولكنها حول مدى قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما.
It's about how hard you can get hit and keep moving forward.
الربحية أي قدرة الشركة على اكتساب الدخل والحفاظ على النمو، سواء على المدى الطويل أو القصير.
Profitability its ability to earn income and sustain growth in both the short and long term.
وكان البريطانيون في السابق سيطر على المدينة والحفاظ على منطقة عازلة بين السكان اليهود والعرب.
The British had previously controlled the city and maintained a buffer between the Jewish and Arab populations.
ولذا، نود التشديد هنا على أهمية البت في القضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحفاظ على البيئة.
We therefore wish to highlight here the importance of action on issues related to human rights and preservation of the environment.
(ط) تفهم ورصد التنوع البيولوجي والحفاظ عليه.
(i) Understanding, monitoring and conserving biodiversity.
كاف خلق بيئة سياسية محايدة والحفاظ عليها
K. Creation and maintenance of a neutral political environment
حق إنشاء الجمعيات الخاصة بهم والحفاظ عليها
G. The right to establish and maintain their own
12 تسل م بأن القضاء على الفقر وإرساء السلم والحفاظ عليه يعززان بعضهما البعض
12. Recognizes that the eradication of poverty and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing
تتلخص الأولوية العاجلة الآن في تهدئة الأوضاع في غزة والحفاظ على الاستقرار هناك.
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
242 والحفاظ على صحة المواطنين وتحسينها تمثل حاجة مهمة للغاية أمام أي مجتمع.
The maintaining and improvement of the health of the population is one of the most important needs posed before every social community.
وبالتالي فإن من الضروري أن يواصل الصندوق تلقي المساهمات والحفاظ على طبيعته الدائرة.
It is therefore essential that the Fund continue to receive contributions and retain its revolving nature.
قد أخذ العديد من الأعمار وعدد لا يحصى من المعارك لغزو والحفاظ على
It had taken many lifetimes and countless battles to conquer and maintain the vast regions of the Roman Empire.
فالبنوك ملزمة بالاحتفاظ باحتياطيات، والحفاظ على رأس المال، ودفع تأمين على الودائع لضمان قدرتها على الوفاء بودائعها.
Banks are obliged to hold reserves, maintain capital, and pay deposit insurance to ensure that they can honor their deposits.
يعتمد حوالي المليونين إثيوبي بشكل مباشر على البحيرة، والأراضي الرطبة، ومزارع الماشية المجاورة كمصدر للرزق، وذلك وفق ا لاتحاد حفظ الطبيعة والتنوع الحيوي (NABU)، وهو منظمة ألمانية غير حكومية، متخصصة في الحفاظ على الموارد الطبيعية والحفاظ واستدامتها في المنطقة.
About two million Ethiopians directly depend on the lake as well as adjacent wetlands and ranches for their livelihood, according to Nature And Biodiversity Conservation Union (NABU), a German non governmental organization focused on sustainability and conservation in the region.
نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر عمق ا حول إضافة المعلومات والحفاظ على علاقاتنا بها على الإنترنت.
We need to be more thoughtful about adding and maintaining bridges across information silos online.
أهم أهداف السياسة الخارجية السوفياتية كانت صيانة وتعزيز الأمن القومية والحفاظ على هيمنتها على أوروبا الشرقية.
The foremost objectives of Soviet foreign policy were the maintenance and enhancement of national security and the maintenance of hegemony over Eastern Europe.
فهي مسؤولة لضمان والحفاظ على الظروف التشغيلية لجميع فروع القوات الجوية الآن وفي المستقبل.
It is responsible for ensuring and to maintain the operational condition of all branches of the air force now and for the future.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطبيعة والحفاظ على - تطوير والحفاظ على - تحقيق والحفاظ على - النمو والحفاظ على - إصدار والحفاظ على - تحديد والحفاظ على - استعادة والحفاظ على - تقديم والحفاظ على - حصاد والحفاظ على - تأمين والحفاظ على - عقد والحفاظ على - امتلاك والحفاظ على - لدينا والحفاظ على - تتبع والحفاظ على