ترجمة "وإذا فقط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : وإذا فقط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذا لم تقم بذلك، فقط اجروا بعض التدريبات | And if you don't, just do some of the practices. |
وإذا أردت أن تعود من هذا لذاك.. فقط فكر.. | And if you wanted to go back from this to that, just think |
وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن. | And I've taken the liberty of putting in just the five years of elementary school sugar, just from milk. |
يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها | They can just watch those videos. If they're bored, they can go ahead. |
وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة. | And if you look, you'll see that there's only one way you can score three. |
وإذا اعتقدت أن السوائل فقط ستفضح أمرك، فأنت على خطأ. | But if you think only liquid can make you visible, you're wrong. |
هذا ما أقوم به. وإذا كان حقا سوف تعكس فقط | That's what I am doing. And really if you will only reflect a |
وإذا تأثر طرف واحد فقط، يكون المصطلح الصحيح هو شلل أحادي. | If only one limb is affected, the correct term is monoplegia. |
وإذا كنت أدرك أن، ثم قمت فقط أنشأنا نتيجة أنيق جدا . | And if you do realize that, then we've just established a pretty neat outcome. |
وإذا انتظرنا قليلا , سيبدو الحبل هكذا بافتراض أنني قمت بهذا مرة واحدة فقط | And if we wait a little while, the string might look something like this, assuming that I only did that once. |
وإذا استطعنا فقط ان نرفع تلك النسبة الى 4 فأن مشكلاتنا سوف ت حل | If only we could move it to four percent, our problems would be over. |
كيف لنا إذن أن معرفة هذا الجانب، وإذا كنا أعرف فقط أن الجانب | So how do we figure out this side, if we just know that side? |
وإذا أمكننا فقط التخلص من السالب 2 من الجانب الأيمن، ستكون ال x وحدها | If we could get rid of this negative 2, off of the right hand side, then the x's will be alone. |
وإذا كنت تريد أن أونشيفت ذلك، أنت فقط أقول، حسنا، حسنا، ج يساوي 0. | And if you want to unshift it, you just say, OK, well, c equals 0. |
وإذا وددتم إيجاد قيمة هذا المحدد, فعليكم فقط القيام بضرب هذه المدخلات المتواجدة هاهنا | So its upper triangular matrix if you want to evaluate this determinant, you just multiply these entries right here. |
وإذا كان هدفك نشر الأفكار، في وقت ما ستواجه بحقيقة أنك تتحدث فقط الإنجليزية. | And if your goal is to spread ideas, at a certain point, you're confronted with the fact that you're only speaking in English. |
وإذا لم يكن هناك مشتقات باستطاعتك القول أن r مرفوعهبـ 0 ، أو فقط 1. | No derivative you could say that's r to the 0, or just 1. |
ستكون مصنف ا كنقص في الوزن. سأكتب فقط under نقص. وإذا كنت بين 18.5 و25 | Then you're underweight. I'm just going to write under. And if you're between 18.5 and 25 if you're in this range, you're in a very healthy range. |
وإذا كنت ترغب في حل لر، يمكنك تقسيم فقط سواء الجانبين قبل ln 4 2. | And if you want to solve for t, you just divide both sides by ln of 4.2. |
وإذا كنتم تشعرون انكم غير متأكدين أحيانا عليك فقط المحاولة بالأعداد وترى اذا ذلك ينجح | And if you feel unsure sometimes, you just have to try numbers and see if they work. |
وإذا لم تفهموا ما قمت به هنا تمام ، أنا فقط قمت بهذا التعويض لتعرفوا بشكل أفضل. | And if you don't quite understand what I did here, I just made these substitutions so you can recognize it better. |
وإذا كان هذا هو Rn، لديك فقط مكونات ن. حتى تلك التي هي جميع التعاريف بلدي. | And if this is Rn, you just have n components. |
لآلاف السنين، وإذا كنا فقط القيام بذلك على نحو نصف المراعي في العالم التي لقد أظهرت لك، | And if we just do that on about half the world's grasslands that I've shown you, we can take us back to pre industrial levels while feeding people. |
وإذا بدأ السياسي بالقيام بأشياء لا تعجبنا ، يمكننا فقط ان ننتخب من يحل محله في الانتخابات القادمة. | And if a politician starts doing things we don't like, we can just replace him with someone else in the next election. |
وإذا وجدت انك تتحرك في مساحة فارغة عليك فقط ان تضيف أو تتخلص من الأصفار تبعا لذلك | And if you run out of space, you just have to add or get rid of zeros accordingly. |
وإذا كان يمكن أن نجد لدينا هذه المبادرة، ونحن نعلم أن هذا فقط مشتق من هذه المبادرة. | And if we can find our psi, we know that this is just the derivative of psi. |
وإذا لم يكن لديكم مانع بأن تبلغوا 3 سنوات من العمر لمدة دقيقة هذا وعد، دقيقة فقط | And if you don't mind becoming three year olds just for a minute I promise you, a minute |
يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة | They can just watch those videos if they're bored, they can go ahead. |
بشكل أوضح، هذا الوقت أكبر من t إذا وإذا فقط كان عدد الوصولات قبل الوقت t هو صفر. | Clearly that time is more than t if and only if the number of arrivals before time t is 0. |
ليس فقط سوف سقوط المياه، أنه سيضرب الأرض وأنها سوف بودلي حتى وإذا كان هناك توثيق هو w | Not only will the water fall, it will hit the ground, it will puddle up, and if there is a gutter it will fall into the gutter. |
وإذا رأيت ، تحت عنوان كليرس كلمة صغيرة جدا تقول يجب أن يذهبوا الذي يشير ليس فقط إلى الفئران ، | And if you see under the word Clears very small it says, They must go, which refers not only to the rats, but to the Chinese in their midst, because the way that the food was perceived was that these people who ate foods different from us must be different from us. |
وإذا كان بإمكانك استقراء تلك البيانات، يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. | And if you extrapolate that data, it looks like there could be half a trillion planets just in our own galaxy. |
30 وقال إنه ينبغي الإبقاء على الإشارة إلى الخطر الاستثنائي، نظرا لأن مشروع البروتوكول سوف ينطبق فقط إذا وجد هذا الخطر، وإذا قبلته الدولة المضيفة عندئذ فقط. | The reference to exceptional risk should be maintained, since the draft protocol would apply only if there was such a risk, and then only if the host country accepted it. |
وإذا كنا نستطيع تغيير العدسة ,لن يمكننا فقط تغيير سعادتك يمكننا تغيير جميع مخرجات الدراسة والعمل في نفس الوقت | And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time. |
وإذا تسب ب الانفصال طرف ثالث، بما فيه مقد م خدمات الانترنت لمقد م العرض نفسه، استطاع مقد م العرض التماس تعويض فقط. | If disconnection is caused by a third party, including the bidder's own Internet provider, the bidder can seek only damages. |
وإذا تخيلتم فقط أن كل أؤلئك الناس في هذه المدن يشاهدون، أعتقد عندئذ أننا يمكن أن نصنع حركة بالفعل | And if you just imagine that all of these people in these towns would be watching, then I think that we can actually really make a movement towards people understanding each other better. |
وإذا | So? |
وإذا كان جزء ضئيل فقط من رؤوس أموال البنوك معرض للخطر، فإن مبادلة الديون بالأسهم المحتملة سوف تكون ضئيلة الحجم. | Indeed, if, as some believe, only a fraction of the banks equity is at risk, the potential debt equity swaps would be minuscule. |
وإذا استوردت الجزيرة 000 100 طن فقط من الولايات المتحدة، فإنها ستحتل الرتبة الثالثة كمستورد لهذه المادة من السوق الأمريكي. | By acquiring only 100,000 tons from the United States, the island would become the third largest importer of rice on the American market. |
لا لا اقوم بذلك , أنا أبحث فقط لمعرفة المزيد عن العالم وإذا اتضح وجود قانون نهائي يفسر كل شيء، فليكن | No I'm not, I'm just looking to find out more about the world, and if it turns out there is a simple ultimate law that explains everything, so be it. |
وإذا ظللت... | And if you... |
وإذا مت | And if I die? |
وإذا عرفت ... . | And if you should find... ? |
وإذا رفض | What if he says no advertently? |
وإذا أمطرت | And if it rains? |
عمليات البحث ذات الصلة : عندما وإذا - وإذا أمكن - أين وإذا - وإذا لزم الأمر - وإذا كان أي - وإذا لزم الأمر - وإذا لم يكن - وإذا لزم الأمر - فقط فقط - وإذا كان ذلك مناسبا - وإذا كانت الإجابة بنعم - وإذا كان ذلك ممكنا - وإذا كان الأمر كذلك