ترجمة "مع المعونة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية | Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285 |
واعتمدت نهجا جديدا لتعزيز فعالية استخدام المعونة الأجنبية بالتشاور مع شركائها في التنمية بهدف تحقيق الترابط لسياساتها، وممارساتها وإجراءاتها من أجل توجيه المعونة. | It had adopted a new approach to enhance the effectiveness of foreign aid utilization in consultation with its development partners aimed at bringing coherence to their policies, practices and procedures for channelling aid. |
وكافة جهات المعونة هذه كائنة، مع هذا، في بورت فيلا. | All of these, however, are based in Port Vila. |
وبالتوازي مع ذلك تتعرض الموارد المالية الخارجية للطلب من قبل جهات جديدة، ولذلك فإن مخصصات المعونة مستقبﻻ يمكن أن تلقي بمزيد من الظﻻل على احتماﻻت المعونة المتعددة اﻷطراف. | Concurrently, new claims on external financial resources are being made, so that allocations for future aid can further cloud the outlook for multilateral aid. |
المعونة | Aid |
وسنحتاج المعونة من الشعب الألماني | We're going to need the support of the German people. |
في الفقرة 15 من المنطوق، ت حذف عبارة وتقييم مستوى ونطاق تقديم المعونة مقارنة مع التعهدات . | In operative paragraph 15, we would delete the words and of the assessment of the level and extent of aid delivery vis à vis pledges . |
مع ذلك، فإن المعونة ستكون مشروطة بتعزيز الحكم الرشيد والحد من الفساد في البلدان المتلقية. | However, increased aid would be conditional on strengthened governance and reduced corruption in recipient countries. |
وتوفر فرنسا، جنبا الى جنب مع شركائها، جزءا أساسيا من المعونة اﻹنسانية الموجهة الى هناك. | Together with its partners, France provides an essential part of the humanitarian aid sent there. |
والتأكد من استخدام المعونة بشكل أفضل وبصورة أكثر فعالية يماثل في الأهمية زيادة المعونة. | Making sure that aid is used better and more effectively is as important as increasing it. |
وتعتبر المعونة المقدمة استجابة للكوارث الطبيعية أو الكوارث من صنع البشر أكثر أشكال المعونة شيوعا. | Aid provided in response to natural or man made disasters is the most familiar form of this type of assistance. |
35 واعتبر كثير من المتكلمين أن تنسيق المعونة ومواءمتها عاملان مهمان في تعزيز فعالية المعونة. | Aid coordination and harmonization were described by many speakers as crucial factors in improving aid effectiveness. |
سادسا المعونة | Aid |
المعونة اﻻنمائية | Development aid |
فبدلا من إرسال المعونة، ترسل مجموعات الدراسة. | Instead of sending help, they send study groups. |
روسيا تلقت المعونة الغذائية الإنسانية من الخارج. | Russia received humanitarian food aid from abroad. |
تنسيق المعونة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة | United Nations system aid coordination |
فينبغي، قدر الإمكان، ألا تكون المعونة مقيدة، لإعطاء البلدان المستفيدة مزيدا من المرونة في استخدام موارد المعونة. | Aid should be untied to the extent possible, to allow recipient nations more flexibility in the use of aid resources. |
اليونان وإدمان المعونة | Greece s Aid Addiction |
حماقات المعونة الخارجية | Foreign Aid Follies |
فرق المعونة التقنية | Technical Aid Corps (TAC) |
منظمة المعونة المائية | Women Environmental Programme |
المعونة الغذائية الدولية | International food aid |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 33 8 |
المعونة غير البرنامجية | Non programme aid |
المعونة الطارئة)أ( | Emergency aid a 5.3 1.14 4.3 18.0 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES . 5 16 5 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 15 24 5 |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid |
المعونة الدولية لرواندا | C. International assistance to Rwanda . 76 82 19 |
المعونة الخارجية المتوقعة | The expected foreign aid |
فاستخدام المعونة بفعالية يتطلب جهودا متضافرة لفهم تفاعلها مع الاقتصاد الوطني (انظر المربع الثاني). | Effective aid utilization requires concerted efforts to understand its interaction with the national economy (see box 2). |
وأدرجت بنود تتعلق بمكافحة الإرهاب في عقود المعونة الحكومية المبرمة مع المنظمات غير الحكومية والمتعاقدين التجاريين، وأعدت مبادئ توجيهية لمساعدة هذه المنظمات على التقليل من خطر تحويل أموال المعونة لتحقيق أهداف إرهابية. | Counter terrorism clauses have been included in Government aid contracts with NGOs and commercial contractors and guidelines have been developed to assist NGOs to minimize the risk of aid funds being diverted to terrorist ends. |
ونرى أن هذا سيضع اﻷساس لتحسين إدارة المعونة وتنسيق مداخﻻت المعونة الخارجية. | This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions. |
والمشاركة في التجارة أفضل من مجرد زيادة المعونة. | Participation in trade was more advantageous than just more aid. |
وتلقى هذه المعونة تقديرا كبيرا من جانب الحكومة. | This aid has been greatly appreciated by the Government. |
وحذر من أن تصبح المعونة بديﻻ عن التجارة. | Aid should not become a substitute for trade. |
ثم يستخدم هذه الأموال بالتعاون مع شركاء المعونة، القدامى منهم والجدد، وفي القطاعين العام والخاص. | It then uses these funds in cooperation with aid partners, old and new, public and private. |
4 يتكيف مع تطور ظروف تقديم المعونة التي تركز على الملكية الوطنية وبناء القدرات والإنجاز. | Adjust to an evolving aid environment, which focuses on national ownership, capacity building and delivery. |
ومع ذلك، أضاف البعض أن آليات تقديم المعونة يجب أن تتواءم مع الظروف والقدرات المحلية. | Yet some added that delivery mechanisms had to be suited to local conditions and capacities. |
الرؤيا التي تتصدرها المعونة يمكن أن تنجح لكن تلك المعونة ليست دائما متوفرة. | Aid led vision has never worked. Vision led aid can work but such aid is not always available. |
إمكانية وصول المعونة اﻹنسانية سيسمح لجميع وكاﻻت المعونة اﻻنسانية، الدولية والمحلية، باستخدام المعبر. | Access for humanitarian aid all international and local humanitarian aid agencies will be allowed to use the throughway. |
وكانت تدفقات المعونة ضئيلة. | Aid flows were tiny. |
(د) توفير المعونة للأطفال | aid for children, |
عمليات البحث ذات الصلة : المعونة - من خلال المعونة - المستفيدين من المعونة - تدفقات المعونة - وكالات المعونة - فعالية المعونة - موارد المعونة - هيكل المعونة - التزامات المعونة - المعونة الثنائية - سياسات المعونة - أموال المعونة - تنسيق المعونة - المطبخ المعونة