ترجمة "موارد المعونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فينبغي، قدر الإمكان، ألا تكون المعونة مقيدة، لإعطاء البلدان المستفيدة مزيدا من المرونة في استخدام موارد المعونة. | Aid should be untied to the extent possible, to allow recipient nations more flexibility in the use of aid resources. |
واختتم كلامه قائلا إن موارد التكنولوجيا هذه مع وزع إسرائيل السريع للمساعدات الإنسانية تدعم جهود المعونة. | Together with Israel's rapid deployment of humanitarian aid, all those sources of technology supported aid efforts. |
ما هي موارد التمويل الأخرى المتاحة هناك كما نعرف جميعا، هناك نوعان من المعونة الإنمائية، وهما المنح والقروض. | What other sources of financing are there? As we all know, there are two types of development aid grants and loans. |
المعونة | Aid |
وهذا من بين العوامل التي لها تأثير حاسم على بناء القدرة على تدبير موارد المعونة المخصصة لأفريقيا واستخدامها على نحو فعال. | Among other things, this turns critically on building the capacity effectively to manage and utilize the aid resources allocated to Africa. |
سادسا المعونة | Aid |
المعونة اﻻنمائية | Development aid |
ولمواجهة هذه المفارقة، تردد نيجيريا بقوة الدعوة إلى توجيه مزيد من موارد المعونة لتخصيص دعم في الميزانية لتنفيذ البرامج والقطاعات الرئيسية للشراكة الجديدة. | To address that anomaly, Nigeria strongly echoes the call for the channelling of more aid resources to budget support for the implementation of the key programmes and sectors of NEPAD. |
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية | Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285 |
ولكي نعكس مسار ذلك الاتجاه، ونضمن أن التعهدات الجديدة بزيادة مستويات المعونة ستؤثر إيجابيا على تنمية أفريقيا، نؤيد الدعوة من أجل توجيه موارد المعونة إلى البرامج والقطاعات الرئيسية في الشراكة الجديدة بطريقة ثابتة وفعالة وفي الوقت المناسب. | In order to reverse that trend and ensure that new pledges of increased aid levels impact positively on development in Africa, we endorse the call for aid resources to be channelled to the key programmes and sectors of NEPAD in a sustained, effective and timely manner. |
وت م ول أنشطة المشاريع في أنحاء العالم عن طريق موارد الاتحاد بالإضافة إلى المنح الدورية المقدمة من الأمم المتحدة ووكالات المعونة والتنمية ومصادر خي رة أخرى. | ACWW aims to raise the living standard of women and their families through literacy, education and training through community development projects for income earning and for the promotion of agriculture, health, nutrition and childcare through the elimination of discrimination and of inequality of opportunity through promotion of international cooperation and understanding. |
وبالرغم من أن القصد من هذه الممارسة هو التعويض عن ضعف الخبرة الوطنية، فإنها تستأثر بنسبة كبيرة من موارد المعونة دون تطوير القدرات الوطنية. | Although intended to compensate for weakness in national expertise, the practice uses up a significant proportion of aid resources without developing national capacity. |
اليونان وإدمان المعونة | Greece s Aid Addiction |
حماقات المعونة الخارجية | Foreign Aid Follies |
فرق المعونة التقنية | Technical Aid Corps (TAC) |
منظمة المعونة المائية | Women Environmental Programme |
المعونة الغذائية الدولية | International food aid |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 33 8 |
المعونة غير البرنامجية | Non programme aid |
المعونة الطارئة)أ( | Emergency aid a 5.3 1.14 4.3 18.0 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES . 5 16 5 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 15 24 5 |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid |
المعونة الدولية لرواندا | C. International assistance to Rwanda . 76 82 19 |
المعونة الخارجية المتوقعة | The expected foreign aid |
ونرى أن هذا سيضع اﻷساس لتحسين إدارة المعونة وتنسيق مداخﻻت المعونة الخارجية. | This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions. |
الرؤيا التي تتصدرها المعونة يمكن أن تنجح لكن تلك المعونة ليست دائما متوفرة. | Aid led vision has never worked. Vision led aid can work but such aid is not always available. |
إمكانية وصول المعونة اﻹنسانية سيسمح لجميع وكاﻻت المعونة اﻻنسانية، الدولية والمحلية، باستخدام المعبر. | Access for humanitarian aid all international and local humanitarian aid agencies will be allowed to use the throughway. |
وكانت تدفقات المعونة ضئيلة. | Aid flows were tiny. |
(د) توفير المعونة للأطفال | aid for children, |
المعونة الغذائية العادية)أ( | Ordinary food aid a 17.0 7.0 7.0 10.0 |
حرية مرور المعونة اﻻنسانية. | Freedom of passage of humanitarian aid. |
المعونة اﻹنسانية وحرية التحرك | HUMANITARIAN AID AND FREEDOM OF MOVEMENT |
المعونة واﻻغاثة لﻷغراض اﻻنسانية | Humanitarian aid and relief |
جيم المعونة الدولية لرواندا | C. International assistance to Rwanda |
وفي سيراليون، المعونة الإنسانية | In Sierra Leone, humanitarian aid. |
والسبب في ذلك يعود جزئيا إلى تزايد نصيب موارد المعونة المخصصة للتعاون التقني وحالات الطوارئ وإعفاء الديون منذ عام 2001، مما أفضى إلى خفض الدعم لميزانيات التنمية. | That is due in part to the fact that since 2001 the share of aid resources devoted to technical cooperation, emergency aid and debt forgiveness has risen, leading to a reduction of budgetary support for development. |
والتأكد من استخدام المعونة بشكل أفضل وبصورة أكثر فعالية يماثل في الأهمية زيادة المعونة. | Making sure that aid is used better and more effectively is as important as increasing it. |
موارد | Resources |
موارد | AccountsPanelBase |
موارد | AccountsviewConfigurePanelBase |
موارد | ProjectPanelBase |
موارد | MilestoneProgressPanelBase |
موارد | SummaryTaskGeneralPanelBase |
عمليات البحث ذات الصلة : تدفقات المعونة - وكالات المعونة - فعالية المعونة - هيكل المعونة - التزامات المعونة - المعونة الثنائية - سياسات المعونة - أموال المعونة - تنسيق المعونة - المطبخ المعونة - المعونة والتجارة - مبادئ فعالية المعونة - من خلال المعونة