ترجمة "فعالية المعونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فعالية - ترجمة : فعالية - ترجمة : فعالية المعونة - ترجمة : فعالية - ترجمة : المعونة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والتأكد من استخدام المعونة بشكل أفضل وبصورة أكثر فعالية يماثل في الأهمية زيادة المعونة. | Making sure that aid is used better and more effectively is as important as increasing it. |
35 واعتبر كثير من المتكلمين أن تنسيق المعونة ومواءمتها عاملان مهمان في تعزيز فعالية المعونة. | Aid coordination and harmonization were described by many speakers as crucial factors in improving aid effectiveness. |
إن المسألة الرئيسية في تمويل التنمية تكمن في فعالية المعونة. | A key issue in development finance is aid effectiveness. |
وشدد أيضا على أهمية المبادرات الرامية إلى تعزيز نوعية المعونة، بما فيها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. | He also stressed the importance of initiatives to enhance the quality of aid, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness. |
ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة إطارا ممتازا لتنمية وتعميق التعاون. | The Paris Declaration on Aid Effectiveness provides an excellent framework for developing and deepening cooperation. |
ـ اتباع وسائل أكثر فعالية لضمان تسليم المعونة اﻻنسانية دون إعاقة. | more effective means to ensure the unimpeded delivery of humanitarian aid. |
9 تشجع على بذل مزيد من الجهود لزيادة فعالية المعونة، وتدعو المؤتمر القادم للبنك الدولي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية المعونة إلى كفالة المشاركة الكاملة للبلدان النامية في الأعمال المقبلة المتعلقة بفعالية المعونة | 9. Encourages further efforts to improve aid effectiveness, and invites the next World Bank Organization for Economic Cooperation and Development conference on aid effectiveness to ensure the full participation of developing countries in future work on aid effectiveness |
والمهم بنفس القدر، إن لم يكن أكثر أهمية، هو مدى فعالية المعونة. | What is just as important, if not more so, is the effectiveness of aid. |
وأكد كثير من الوزراء على أهمية الإدارة العامة السليمة لتحقيق فعالية المعونة. | Many ministers underlined the importance of sound public management to achieve aid effectiveness. |
وقال إن بلده، الذي هو واحد من أكثر البلدان اعتمادا على المعونة في أفريقيا، يعلق أهمية كبيرة على تحسين فعالية المعونة. | His country, one of the most aid dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness. |
55 واختتم قائلا إنه منذ مؤتمر مونتيري لعام 2002، كان هناك تركيز متجدد على فعالية المعونة وقد وفر إعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة إطار عمل لضمان جودة المعونة. | Since the 2002 Monterrey Conference, there had been renewed focus on aid effectiveness and the Paris Declaration on Aid Effectiveness provided a framework to ensure the quality of aid. |
وهناك مسألة جوهرية تتمثل في ضرورة تحسين فعالية المعونة وتركيزها على الحد من الفقر. | A core issue is the need to improve the effectiveness of aid and to focus it on poverty reduction. |
ومن شأن زيادة المساعدة، المقترنة بجهد دولي، أن تقطع شوطا نحو تعزيز فعالية المعونة. | An increase in assistance would go hand in hand with an international effort to enhance aid effectiveness. |
ومن الأهمية بمكان أن تكفل البلدان المتقدمة النمو أن تكون المعونة فعالة ويمكن التنبؤ بها، عن طريق تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. | It is important that developed countries ensure aid predictability and aid effectiveness through the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. |
واعتمدت نهجا جديدا لتعزيز فعالية استخدام المعونة الأجنبية بالتشاور مع شركائها في التنمية بهدف تحقيق الترابط لسياساتها، وممارساتها وإجراءاتها من أجل توجيه المعونة. | It had adopted a new approach to enhance the effectiveness of foreign aid utilization in consultation with its development partners aimed at bringing coherence to their policies, practices and procedures for channelling aid. |
ويلزم تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان باريس الصادر في آذار مارس 2005 بشأن فعالية المعونة. | The principles set forth in the Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 needed to be implemented. |
13 واستطرد قائلا إن فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية مرتبطة بطريقة استخدام البلدان المتلقية لتلك المعونة. | The effectiveness of ODA was linked to the way recipients used that aid. |
(ب) اتباع المساعدة الإنمائية الرسمية لمبادئ توجيهية بشأن فعالية المعونة تنطبق على كل من الجهات المانحة والبلدان الشريكة، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ولا سيما أن تكون المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر اتساقا وقابلية للتنبؤ بها | (b) ODA following guidelines for aid effectiveness applicable to both donor and partner countries, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and particularly of ODA being more predictable and harmonized |
30 وبالإضافة إلى زيادة معدلات المساعدة الإنمائية الرسمية، ت بذل الجهود لتعزيز فعالية المعونة من خلال المواءمة الأفضل لإجراءات المعونة وتحسين تنسيق السياسات والإجراءات للجهات المانحة. | In addition to increasing nominal ODA levels, efforts have been made to enhance aid effectiveness through better harmonization of aid procedures and improved coordination of donor policies and procedures. |
فقد أصبحت خطة فعالية المعونة مخططا أصليا للمانحين والشركاء ينف ذ على أساس الملكية والمسؤولية الوطنية المتينة. | The aid effectiveness agenda was becoming a blueprint for donors and partners to implement on the basis of strong national ownership and responsibility. |
وي عد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، المعتمد في آذار مارس 2005، تطورا إيجابيا في هذا الشأن. | The Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in March 2005, is a positive development in this respect. |
وفي هذه الحالة، ينبغي تطبيق فعالية المعونة على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. | In that situation, aid effectiveness should apply to both developed and developing countries. |
إذ أثبتت الأدلة الواقعية أن المعونة تكون أكثر فعالية حيثما تكون السياسات الجيدة ويكون الحكم الرشيد. | Evidence showed that aid worked best where policies and governance were good. |
وفي هذا الخصوص، هناك حاجة عاجلة إلى الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. | In that regard, it was urgent that the commitments made in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be fulfilled. |
وقد اكتسبت هذه الجهود زخما عقب إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي اعتمد في آذار مارس 2005. | These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005. |
وفي هذا الصدد، نؤيد تنفيذ إعلان باريس وإعلان مراكش لتعزيز فعالية المعونة من أجل مصلحة السكان المعنيين. | In this regard, we support the implementation of the Paris Declaration and the Marrakesh Declaration in order to enhance aid effectiveness for the benefit of the populations concerned. |
ومن الحتمي هذه المرة أن نكفل التنفيذ التام لتعهداتنا، كما يجب أن ننفذ إعلان باريس عن فعالية المعونة. | It is imperative this time that we ensure the full implementation of our pledges, as we must implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness. |
والنرويج ملتزمة التزاما تاما بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ونحن بصدد عملية استعراض لإجراءاتنا لضمان إنجاز تلك الالتزامات. | Norway is fully committed to the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and we are in the process of reviewing our procedures to ensure that we can deliver on those commitments. |
إضافة إلى ذلك، لا بد أن تصاحب الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية إجراءات رامية إلى زيادة فعالية المعونة. | In addition, increases in ODA must be accompanied by actions aimed at scaling up aid effectiveness. |
على أن فعالية هذه المعونة مهددة ﻷن من المستحيل أن تصل الى أكثر المناطق تأثرا بسبب نقص الوقود. | However, its efficiency is threatened because it is impossible for it to reach the most affected areas for lack of fuel. |
وتظهر تجربتنا أن المعونة يمكن أن تكون أكثر فعالية حينما تقدم بوصفها دعما مباشرا لميزانية المشاريع الإنمائية المصممة وطنيا. | Our experience demonstrates that aid can be most effective when provided as direct budgetary support for nationally designed development projects. |
وقال إن حكومة اليابان تحث الفلسطينيين على بذل قصارى جهدهم لزيادة فعالية تنظيمهم في تلقي المعونة وفي تنفيذ المشاريع. | The Government of Japan urged the Palestinians to do their utmost to make their organization more effective in receiving aid and in implementing projects. |
ويتركز الاستعراض على ثلاثة أهداف رئيسية الأول، جعل جدول الأعمال الإصلاحي جزءا اعتياديا من جوهر عملية تنسيق المعونة ثانيا، كفالة اضطلاع السلطة الفلسطينية بدور محوري أكبر في إدارة وتنسيق المعونة ثالثا، جعل هيكل تنسيق المعونة أكثر فعالية في تلبية الحاجات. | The review has three main goals first, to mainstream the reform agenda into the core of the aid coordination process secondly, to ensure a more central role for the PA in aid management and coordination and, thirdly, to make the aid coordination structures more effective in responding to needs. |
ويجب أن تكون الدعوة من أجل زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا مشفوعة بالتزام من جانب الحكومات الأفريقية بضمان فعالية استخدامها. | The call for increased aid to Africa must be accompanied by a commitment by the African Governments to ensure the efficiency of its use. |
(10) انظر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الملكية والتنسيق والاتساق والنتائج والمساءلة المتبادلة ، للاطلاع على أحدث الاتجاهات في هذا المجال. | 10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain. |
غير أن مسؤولية المانحين والمستفيدين المشتركة عن تحسين فعالية المساعدة اﻻنمائية الرسمية تشكل شاغﻻ مهما لمجتمع المعونة منذ سنوات عديدة. | However, the shared donor recipient responsibility for improving the effectiveness of ODA has been an important concern of the aid community for many years. |
المعونة | Aid |
ولا بد من جعل الخطط الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والاستراتيجيات الوطنية لإنهاء العنف ضد المرأة جزءا من خطة فعالية المعونة. | National plans for gender equality and national strategies to end violence against women must be made part of the aid effectiveness agenda. |
22 يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين ان مجموعة الأمم المتحدة الانمائية قد أقرت خطة عمل لمتابعة ''إعلان باريس بشأن فعالية المعونة . | CEB members note that UNDG has approved an action plan as a follow up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. |
47 وذكر أن الاتحاد الأوروبي عمد، في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إلى إلزام نفسه بجعل معونته أكثر فعالية بطرق من بينها دعم ما للبلدان النامية من أولويات ون ظ م خاصة بها كلما أمكن ذلك. | In the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the European Union had committed itself to making its aid more effective including by supporting developing countries' own priorities and systems whenever possible. |
سادسا المعونة | Aid |
المعونة اﻻنمائية | Development aid |
وفي إطار منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، تم الاتفاق على اتخاذ عدد من التدابير التي ستؤدي إلى تحسين فعالية المعونة وتعزيز ملكية المتلقين للمعونة. | Within the framework of the Organization for Economic Cooperation and Development, a number of measures have been agreed that will improve the effectiveness of aid and strengthen recipient ownership. |
ويمكننا أيضا أن نكون مسرورين بالتقدم المحرز خلال المحفل الرفيع المستوى الذي عقد في آذار مارس 2005 في باريس بشأن فعالية المعونة الإنمائية. | We can also be pleased at the progress made during the high level forum held in March 2005 at Paris on the effectiveness of development aid. |
وقد تم إحراز تقدم في المسألتين كما ورد في مداولات منتدى باريس الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في آذار مارس 2005. | Progress had taken place on both issues, as reflected in the deliberations of the Paris High level Forum on Aid Effectiveness in March 2005. |
عمليات البحث ذات الصلة : مبادئ فعالية المعونة - تدفقات المعونة - وكالات المعونة - موارد المعونة - هيكل المعونة - التزامات المعونة - المعونة الثنائية - سياسات المعونة - أموال المعونة - تنسيق المعونة - المطبخ المعونة - المعونة والتجارة