ترجمة "سياسات المعونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية | COMMITTEE ON FOOD AID POLICIES AND PROGRAMMES |
)ل( لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها | (l) Committee on Food Aid Policies and Programmes |
)د( تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها )E 1994 84( | (d) Report of the Committee on Food Aid Policies and Programmes (E 1994 84) |
وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة. | Aid policies should include support for human resources in the health sector. |
)و( تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها (WFC CFA 35 18))٤(. | (f) Report of the Committee on Food Aid Policies and Programmes (WFC CFA 35 18). |
ونحن مقتنعون بأن جولة أوروغواي بداية لعملية تخفيض مرتبة سياسات المعونة الحكومية والحمائية. | We are convinced that the Uruguay Round is the beginning of a process of downscaling policies of subsidy and protectionism. |
٢٣٧ لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، الدورة اﻷربعون قرار الجمعية العامة ١٧١٤ )د ١٦( | 237. Committee on Food Aid Policies and Programmes, fortieth session General Assembly resolution 1714 (XVI) |
٧٢٢ لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، الدورة اﻷربعون قرار الجمعية العامة ١٧١٤ )د ١٦( | 227. Committee on Food Aid Policies and Programmes, fortieth session General Assembly resolution 1714 (XVI) |
٢٣٦ لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، الدورة التاسعة والثﻻثون قرار الجمعية العامة ١٧١٤ )د ١٦( | 236. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty ninth session General Assembly resolution 1714 (XVI) |
٦٢٢ لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائيــة، الــدورة التاسعة والثﻻثون قرار الجمعية العامة ١٧١٤ )د ١٦( | 226. Committee on Food Aid Policies and Programmes, thirty ninth session General Assembly resolution 1714 (XVI) |
)ز( لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها عن الخطة اﻻستراتيجية المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ | (g) The Committee on Food Aid Policies and Programmes on WFP apos s strategic financial plan for 1994 1995 |
وأكد المتكلمون على الحاجة إلى سياسة متماسكة بشأن التجارة والمعونة، وكذلك الحاجة إلى تقييم لأثر سياسات المعونة، على سبيل المثال أثر أحكام الشراء على نوعية المعونة. | Speakers underlined the need for a coherent policy on trade and aid, as well as the need to assess the impact of aid policies, for example, procurement rules on the quality of aid. |
)ن( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب سبعة أعضاء للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها (E 1993 L.8) | (n) Note by the Secretary General on the election of 7 members of the Committee on Food Aid Policies and Programmes (E 1993 L.8) |
ولدعم الاقتصاد المصري، ينبغي للولايات المتحدة أن تحول سياسات المعونة بعيدا عن تمويل المشاريع ونحو توفير الإغاثة الفورية للميزانية. | To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. |
٩٩ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 99. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
٢١ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 21. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
المعونة | Aid |
وقد نظرت في قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٧٧ المؤرخ في ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٣ وفي توصية لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها، | Having considered Economic and Social Council resolution 1993 77 of 30 July 1993 and the recommendation of the Committee on Food Aid Policies and Programmes, |
٢٤١ وبطلب من لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها، وهي هيئة إدارة برنامج اﻷغذية العالمي، شرع في استعراض رئيسي للسياسات العامة واﻷهداف واﻻستراتيجيات. | At the request of the Committee on Food Aid Policies and Programmes, the governing body of WFP, a major review of policies, objectives and strategies was launched. |
سادسا المعونة | Aid |
المعونة اﻻنمائية | Development aid |
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية | Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285 |
وأجري استعراض ﻷهداف سياسات المعونة والتنمية خلص الى أنه يوجد اﻵن تبادل في المصالح بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، ليس أقلها شأنا الشواغل البيئية. | A review of the objectives of aid and development policies concluded that there is now a mutuality of interests between the industrialized and the developing countries, not least because of environmental concerns. |
اليونان وإدمان المعونة | Greece s Aid Addiction |
حماقات المعونة الخارجية | Foreign Aid Follies |
فرق المعونة التقنية | Technical Aid Corps (TAC) |
منظمة المعونة المائية | Women Environmental Programme |
المعونة الغذائية الدولية | International food aid |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 33 8 |
المعونة غير البرنامجية | Non programme aid |
المعونة الطارئة)أ( | Emergency aid a 5.3 1.14 4.3 18.0 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES . 5 16 5 |
ثالثا أولويات المعونة | III. AID PRIORITIES |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid . 15 24 5 |
باء المعونة الغذائية | B. Food aid |
المعونة الدولية لرواندا | C. International assistance to Rwanda . 76 82 19 |
المعونة الخارجية المتوقعة | The expected foreign aid |
15 1 يتعي ن على الدول المانحة التحقق من أن سياسات المعونة الغذائية لديها تدعم الجهود القطرية التي تبذلها الدول المتلقية من أجل تحقيق الأمن الغذائي، وأن يستند تقديم المعونة الغذائية فيها الى تقييم سليم للحاجات يستهدف الفئات المحرومة والضعيفة بشكل خاص. | 15.1 Donor States should ensure that their food aid policies support national efforts by recipient States to achieve food security, and base their food aid provisions on sound needs assessment, targeting especially food insecure and vulnerable groups. |
ونرى أن هذا سيضع اﻷساس لتحسين إدارة المعونة وتنسيق مداخﻻت المعونة الخارجية. | This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions. |
وشددوا على أن من المهم بصفة خاصة تحقيق الاتساق بين سياسات المعونة والتجارة على المستويين الدولي والوطني، ويشمل ذلك إطار استراتيجية الحد من الفقر للبلدان المتلقية. | They stressed that it was particularly important to harmonize aid and trade policies at both the international and the national level, including in the poverty reduction strategy framework of recipient countries. |
الرؤيا التي تتصدرها المعونة يمكن أن تنجح لكن تلك المعونة ليست دائما متوفرة. | Aid led vision has never worked. Vision led aid can work but such aid is not always available. |
إمكانية وصول المعونة اﻹنسانية سيسمح لجميع وكاﻻت المعونة اﻻنسانية، الدولية والمحلية، باستخدام المعبر. | Access for humanitarian aid all international and local humanitarian aid agencies will be allowed to use the throughway. |
وكانت تدفقات المعونة ضئيلة. | Aid flows were tiny. |
(د) توفير المعونة للأطفال | aid for children, |
المعونة الغذائية العادية)أ( | Ordinary food aid a 17.0 7.0 7.0 10.0 |
عمليات البحث ذات الصلة : تدفقات المعونة - وكالات المعونة - فعالية المعونة - موارد المعونة - هيكل المعونة - التزامات المعونة - المعونة الثنائية - أموال المعونة - تنسيق المعونة - المطبخ المعونة - المعونة والتجارة - مبادئ فعالية المعونة