ترجمة "قانون المرور على الطرق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : قانون - ترجمة : على - ترجمة : قانون - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قانون - ترجمة : الطرق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعزيز مراقبة المرور على الطرق
Strengthened surveillance of road traffic
اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق هي معاهدة دولية تهدف إلى تسهيل حركة المرور على الطرق الدولية وزيادة السلامة على الطرق من خلال إنشاء قواعد المرور القياسية بين الأطراف المتعاقدة.
The Convention on Road Traffic, commonly known as the Vienna Convention on Road Traffic, is an international treaty designed to facilitate international road traffic and to increase road safety by establishing standard traffic rules among the contracting parties.
17 وتقوم حاليا الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بتنقيح القرارين الموحدين عن حركة المرور على الطرق وعن علامات الطرق وإشاراتها.
The Working Party on Road Traffic Safety of the Economic Commission for Europe is currently revising the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals.
19 ويعمل الاتحاد الأوروبي لضحايا حركة المرور على الطرق ومؤسسة السلام على الطرق على إقامة يوم عالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق اعترافا بضحايا حركة المرور على الطرق وبما لحق أسرهم من خسارة ومعاناة.
The European Federation of Road Traffic Victims and RoadPeace are working to establish a World Day of Remembrance for Road Crash Victims in recognition of road traffic victims and their family's loss and suffering.
وحكومة الصين تعلق أهمية كبيرة على سلامة حركة المرور على الطرق.
The Chinese Government attaches great importance to road traffic safety.
والهند، بوصفها بلدا لديه شبكة شاسعة من الطرق تزيد عن 3 ملايين كيلومتر وتتوسع فيه حركة المرور على الطرق بنسبة تتراوح من 7 إلى 10 في المائة سنويا، تعلق أهمية كبيرة على مواجهة مشكلة سلامة المرور على الطرق وخفض الآثار الضارة لحوادث المرور.
India, as a country that has a vast road network of more than 3 million kilometres and where road traffic is growing at the rate of 7 to 10 per cent per annum, attaches great importance to addressing the problem of road traffic safety and to reducing the adverse consequences of traffic accidents.
في الجملة الرابعة، يستعاض عن عبارة الإدارة الوطنية الهولندية لسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية بعبارة الإدارة الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية المعنية بسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية
In the fourth sentence, for National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands read National Highway Traffic Safety Administration of the United States of America
تستبدل عبارة الإدارة الوطنية الهولندية لسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية بعبارة الإدارة الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية المعنية بسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية، ووزارة النقل في هولندا .
For National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands read National Highway Traffic Safety Administration of the United States of America, Netherlands Ministry of Transport
2 ولكن من الممكن تفادي الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
Road traffic injuries can be prevented.
في قانون المرور من المقاطعة هو 35.
The traffic code of the province is 35.
والحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق يمكن التنبؤ بها وبالتالي يمكن منعها.
Road traffic accidents are predictable and therefore preventable.
ويستند هذان القراران إلى اتفاقيتي فيينا لعام 1968 بشأن حركة المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشاراتها والاتفاقات الأوروبية المكملة لهما.
These resolutions build on the 1968 Vienna Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals and the European agreements supplementing them.
في العام نفسه، أصبح البلد عضوا في اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق.
In the same year, the country became a member of the Vienna Convention on Road Traffic.
وتولي حكومة ماليزيا اهتماما جديا لمشكلة الوفيات والإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
The Government of Malaysia attaches serious attention to the problem of road traffic death and injury.
وتشكل الحوادث الناجمة عن المرور على الطرق أحد الأسباب الرئيسية للوفاة والإصابة في ماليزيا.
Road accidents are one of the major causes of death and injury in Malaysia.
لذلك احتجنا إلى القليل من الدعم من الإدارة الوطنية لسلامة المرور على الطرق السريعة.
So we did need a little bit of support from the National Highway Traffic Safety Administration.
وخلال موسم الأمطار، تصبح حركة المرور صعبة بسبب تدهور الطرق الحاد .
During the rainy season, driving is difficult because of the very poor state of the roads.
ونثني على العمل النشط للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، التي تتعامل مع ما مجموعه 11 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية التي تنظم قواعد حركة المرور، وعلامات الطرق وإشارات المرور والمسائل المتعلقة بحالة البنية التحتية للنقل على الطرق.
We commend the active work of the Economic Commission for Europe (ECE), which deals with a total of 11 international conventions and protocols that regulate traffic rules, road signs and signals and questions relating to the state of road transport infrastructure.
الهدف من هذه الإجراءات تخفيض عدد المركبات على الطرق وبهذا تخفيض كثافة المرور أثناء فترة الذروة.
The purpose of these policies is to reduce the number of vehicles on the roads and thus reduce rush hour traffic intensity.
هي الطرق التي سيكفل فيها لجمهورية كرواتيا حرية المرور العابر عمﻻ باﻻتفاقية
shall be the ones to which the freedom of transit, in accordance with the Convention, shall be granted to the Republic of Croatia.
)٠٠١( تحويل حركة المرور العابر الدولية عن الطرق ونحو السكك الحديدية والسفن
(100) Shifting of international transit traffic from roads to railways and to ships
وفي بلدي، الأرجنتين، وبناء على ولاية دستورية، تستطيع كل مقاطعة أن تضع تشريعاتها الخاصة بشأن المرور على الطرق.
In my country, Argentina, each province can, in accordance with a constitutional mandate, draft its own traffic legislation.
٥٤ إن المرور العابر في إقليم بلد آخر بواسطة الطرق أو السكك الحديدية ينطوي على وجود قواعد وإجراءات متفق عليها بشكل مشترك لتسهيل هذا المرور.
54. Transit by road or rail through the territory of another country implies the existence of jointly agreed rules and procedures to facilitate such transit.
وقد بدأ نفاذ قانون السلامة على الطرق في 1 أيار مايو 2004.
Its Road Traffic Safety Act came into force on 1 May 2004.
٥٩ كذلك، تنطوي الطرق المائية الداخلية الموجودة في إقليم رابطة الدول المستقلة، وﻻسيما اﻻتحاد الروسي، على إمكانات ضخمة لم تستغل بعد بالكامل ﻷغراض المرور العابر، وذلك ﻷسباب منها اﻻفتقار إلى الخبرة المتعلقة بإجراءات التعامل مع المرور الدولي على الطرق المائية الداخلية.
59. There is also a great potential for the use for transit of internal waterways through CIS territory, particularly the Russian Federation, that is not fully exploited owing, among other things, to a lack of experience regarding procedures for handling international traffic on internal waterways.
نتيجة للحظر الجوي ازدادت حركة المرور على الطرق البرية الرابطة بالدول المجاورة مما أدى إلى زيادة حوادث المرور. فقد ارتفعت إلى ضعف ما كانت عليه في السابق.
As a result of the aerial embargo, traffic has increased on the land routes linking the Jamahiriya with neighbouring countries, and this has led to an increase in road accidents to more than twice the previous figure.
21 ومنذ عام 1990، عقدت الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا أربعة أسابيع للسلامة على الطرق للبلدان الأعضاء فيها البالغ عددها 55 بلدا.
Since 1990, the Economic Commission for Europe Working Party on Road Traffic Safety has held four road safety weeks for its 55 member countries.
ونرى أنه يتضمن مسحا مفيدا جدا للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق.
We believe that it contains a very useful survey of the steps taken by the United Nations system in the area of road safety.
وأهاب أيضا القرار المتعلق بالسلامة على الطرق والصحة بالدول الأعضاء منح الأولوية للسلامة على الطرق بوصفها من قضايا الصحة العامة، واتخاذ خطوات لتنفيذ إجراءات ثبتت فعاليتها في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
The resolution on road safety and health also called upon Member States to prioritize road safety as a public health issue and to take steps to implement measures that are known to be effective in reducing road traffic injuries.
(ح) تشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقيتين المتعلقتين بحركة المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشاراتها، وأن تجعل تشريعاتها الوطنية متوافقة مع هاتين الاتفاقيتين من أجل ضمان مستوى عال من السلامة على الطرق في بلدانها
(h) Encourage Member States to become parties to the Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals and to bring their national legislation into conformity with those Conventions in order to ensure a high level of road safety in their countries
وتحظى سلامة المرور على الطرق بمكانة عالية في استراليا وتشكل محط تركيز هام للغاية للسياسة العامة على جميع مستويات الحكومة.
Road safety has a high profile in Australia and is a prominent focus of public policy at all levels of Government.
إن الإصابات الناجمة عن المرور على الطرق أصبحت مشكلة من مشاكل الصحة العامة التي تزداد فداحة يوما بعد يوم.
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem.
في الماضي، كنا نراقب حركة المرور على الطرق باستخدام كاميرات، فضلا عن كاميرات محمولة على طائرات عمودية من حين إلى آخر.
In the old days, we used to monitor traffic with road cameras and the occasional TV news helicopter.
٣ فتح الطرق ذات التدابير الخاصة لضمان المرور اﻵمن )المادة الخامسة، الفقرتان ٢ و ٣(
3. Routes with Special Measures to Ensure Safe Passage are opened (Article V, paragraphs 2 and 3.)
اغلقـوا كل الطرق السريعة ... وأوقفـوا كل حركـات المرور وات صلـوا بكل وكـالة لتطبيق القـانون لنشر القضية
Block all highways and stop all traffic... and call every law enforcement agency in the state.
كذلك، أدت التجربة في العديد من البلدان إلى استنتاج أن إنشاء وكالة رائدة معنية بالسلامة على الطرق وإجراء تقييم دقيق لحالة السلامة على الطرق في البلد يشكلان خطوتين هامتين من الضروري اتخاذهما للتصدي بفعالية للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
Similarly, experience in many countries has led to the conclusion that the creation of a lead agency on road safety and an accurate assessment of a country's road safety situation are important steps that need to be taken to effectively tackle road traffic injuries.
32 وإنشاء فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق هو محاولة لجمع شمل فريق متباين ولكنه متكامل من وكالات لديها التزام مشترك بالحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
Establishing the United Nations Road Safety Collaboration is an attempt to bring together a diverse but complementary group of agencies with a common commitment to reducing road traffic injuries.
وفي إطار عملية تطوير حركة النقل على الطرق، ستمر بلدان كثيرة بفترة ترتفع خلالها معدلات الحوادث الناجمة عن حركة المرور.
In the process of developing road transport, many countries will go through a period with high rates of road traffic accidents.
ونعتقد أن إنشاء الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق في إطار منظومة الأمم المتحدة إجراء تحقق في الوقت الملائم.
We believe that the creation of the Working Party on Road Traffic Safety as part of the United Nations system was a timely measure.
كما شارك اﻷونكتاد على نطاق واسع في مساعدة هذه البلدان على رصد تنفيذ اﻻتفاقات، التي تغطي طائفة كبيرة من مجاﻻت تيسير المرور العابر المتصلة بالمرور العابر بواسطة الطرق والسكك الحديدية، والموانئ، والجمارك، وتأمين المرور العابر وسوى ذلك من تسهيﻻت المرور العابر وخدماته.
UNCTAD has also been extensively involved in assisting those countries to monitor the implementation of the agreements, which cover a wide range of transit facilitation areas related to road and rail transit, ports, customs, transit insurance and other transit facilities and services.
من أكثر التنظيمات المرورية شيوعا تحديد أولوية المرور لإحدى الطرق، إلا أن هناك حالات معقدة حيث ينبغي على جميع المركبات الآتية باتجاه التقاطع إعطاء حق المرور للغير وقد ي طلب منها التوقف.
The most common arrangement is to indicate that one road has priority over the other, but there are complex cases where all traffic approaching an intersection must yield and may be required to stop.
والحد من حوادث المرور على الطرق أمر هام للقضاء على الفقر، وتخفيض وفيات الأطفال والتنمية المستدامة، وينبغي أن يوليه المجتمع الدولي اهتماما كبيرا .
Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community.
)٨٢( رفع الضوابط التنظيمية عن عمليات نقل السلع على الطرق من خﻻل تطبيق قانون إلغاء التعريفات
(28) Deregulation of goods transports on roads by means of the Tariffs elimination Act(Tarifaufhebungsgesetz)
ويبدو أن دول آسيا الوسطى تواجه حاليا صعوبة في استخدام الطرق اﻹيرانية ﻷن أساطيل شاحناتها ﻻ تستوفي المعايير الدولية المطلوبة لجدارة المرور على الطرق، وﻻ سيما فيما يتعلق بالحد من التلوث.
It appears that the Central Asian States currently have difficulty using Iranian roads because their truck fleets do not meet the required international standards of road worthiness, particularly in respect to pollution control.
وقد استطاع بعض اﻷطباء من مستشفى المقاصد القريب المرور عبر حواجز الطرق بعد تأخيرهم مدة خمس ساعات.
Some doctors from the nearby Makassed Hospital managed to pass through roadblocks after a five hour delay.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانون المرور - حركة المرور على الطرق - إشارة المرور على الطرق - قسم المرور على الطرق - قواعد المرور على الطرق - قانون السلامة على الطرق - إدارة حركة المرور على الطرق - السلطات حركة المرور على الطرق - سلطة حركة المرور على الطرق - تصادم حركة المرور على الطرق - مشغل رسوم المرور على الطرق - نظام رسوم المرور على الطرق - ضجيج حركة المرور على الطرق - إنفاذ قانون المرور