ترجمة "في غياب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

غياب - ترجمة : في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : غياب - ترجمة : في غياب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Alibi Absence Alibis Checks Solid Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غياب العقل في أوروبا
Europe s Lapse of Reason
عدنان غياب
His name is Adnan Ghayar
غياب التنمية واضح في شمال سيناء.
The absence of development is evident across North Sinai.
ايب، لا مشكلة في غياب توم
Santa. that has nothing wrong Tom did not come home.
أذن غياب البصمات في حالة السرقه
So the absence of fingerprints in a robbery
فى غياب روبرت
... whenRobertwasaway.
ضربة، ثم غياب
A hit, then a miss
هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي
Is Growth Incomplete without Social Progress?
(في غياب الإفراز، الكرياتينين يتصرف مثل الينولين.
(In the absence of secretion, creatinine behaves like inulin.
المادة 9 غياب الرئيس
Rule 9
وكذلك غياب النشاط السياسي
lack of political activism.
وأحدها غياب القوة الشرائية.
And one of them is the lacking buying power.
غياب المرض ليس بالصحة.
The absence of disease is not health.
هذا يزوده بحجة غياب
Provide him with an alibi.
مجرد غياب عن ذاكرتك
Just slipped your mind?
(لقد استغلوا غياب (كيوموري
They have taken advantage of Kiyomori's absence.
في غياب القانون، لأنه، كما تعلمون، شركات ألعاب الفيديو ليست وشيكة جدا في بعض الحالات، في غياب ذلك، نكتسب العلاقة مع الشركة.
In absence of the code, because, you know, video game companies are not very forthcoming in some cases, in absence of that, we acquire the relationship with the company.
وهذا يعكس غياب المؤسسات السياسية الكافية في المركز.
This reflects the absence of adequate political institutions at the center.
ولا يوجد الآن بديل منظور في غياب أميركا.
And there is no alternative to be seen without America.
لا يمكن الوصول إلى حل في غياب القيادات.
In the absence of leaders no solution can be reached.
فالمشكلة تكمن في أن الأشرار، في غياب التنظيم، يستغلون الأخيار.
The problem is that, without regulation, bad people take advantage of the good ones.
في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية.
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development.
أك دت الش رطة حج ة غياب سامي.
The police confirmed Sami's alibi.
غياب المرض لا يعني الصحة
The absence of disease is not health.
مستوى الوقاية من غياب التركيز.
Focus stealing prevention level
إذا كنت تحضر دون غياب
(Laughter)
خط دفاعك سيكون غياب الدافع
Your line of defence, however, will be lack of motive.
أي شيء يصلح كعذر غياب.
Anything's good for an alibi.
موقع فى غياب جلالته ...ب... .
Signed in His Majesty's absence by
والفساد في مجال المشتريات يزدهر في غياب الانفتاح والشفافية والمعلومات والمنافسة والحوافز والقواعد والأنظمة الواضحة التي يجري إنفاذها بصرامة، وفي غياب توقيع جزاءات.
Corruption in procurement thrives in the absence of openness, transparency, information, competition, incentives, clear rules and regulations that are strictly enforced, and in the presence of sanctions.
أجل، العراق أفضل حالا في غياب ذلك الطاغية المستبد.
Yes, Iraq is better off without this absolute despot.
وفي غياب متكلمين، اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
In the absence of speakers, the Committee thus concluded its consideration of this question.
وسوف يزدهر الاحتيال التجاري في غياب قواعد فعالة لاحتوائه.
Commercial fraud would flourish in the absence of effective rules to contain it.
الأمـور شاقة بما يكفـي في ظل غياب نصف الطاقم
It's difficult enough with half the staff away.
إننا نعرف أنه في غياب السلم، وبالتالي في غياب مؤسسات وهياكل حكم القانون، تصبح حماية حقوق اﻹنسان غير عملية وغير فعالة، وﻻ سيما في بلدي.
We know that in the absence of democracy and, therefore, in the absence of the institutions and structures of the rule of law, the protection of human rights would be quixotic and ineffectual, especially in my country.
وتشاطر كينيا الرأي بأن السلم ﻻ يعني مجرد غياب الحرب وإنما أيضا غياب أي تهديد بالحرب.
Kenya shares the view that peace is not only the absence of war but the absence of any threat of war.
ففي غياب أميركا إلى جانبها، تصبح أوروبا أكثر ضعفا في مواجهة الصين الصاعدة مقارنة بما قد تكون عليه أميركا في غياب الاتحاد الأوروبي بجانبها.
Without America by its side, Europe would be more vulnerable in the face of a rising China than America would be without the EU.
كما ينبغي لها أن تعكس فهما مفاده أن تحقيق التنمية هدف مستحيل في غياب السلام، تماما كما يصبح السلام مستحيلا في غياب التنمية ــ وأن تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة أمر مستحيل في غياب احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
And it should reflect the understanding that development is impossible without peace, just as peace is impossible without development and that lasting peace and sustainable development are impossible without respect for human rights and the rule of law.
في غياب نظام شرعي راسخ فسوف يظل الاستثمار الأجنبي ضئيلا .
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
إذ أن حقوق الإنسان لن تترسخ في غياب المؤسسات الفع الة.
Human rights cannot be realized in the absence of effective institutions.
تفاقم ضعف موقف أميركا في غياب الرد الأوروبي القوي الموحد.
America s position is further weakened in the absence of a strong and united European response.
والآن، لنتخيل هذه الموقف في غياب القوة العسكرية والسياسية الأميركية.
Imagine this situation without America s military and political strength.
ملحوظة من المحرر غياب علامات الترقيم في هذا المقال مقصود.
Note from the author The absence of punctuation in this post is intentional. Read on.
4 في حالة غياب الرئيس مؤقتا، يتولى مهامه نائب الرئيس.
In the temporary absence of the Chairman, the Vice Chairman shall assume the functions of the Chairman.
في غياب الرئيس، ترأس الجلسة السيد غوجادور (موريشيوس)، نائب الرئيس.
In the absence of the Chairman, Mr. Gujadhur (Mauritius), Vice Chairman, took the Chair.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في غياب اتفاق - غياب في إجازة - وقعت في غياب - غياب في العمل - في غياب من - غياب من - الوقت غياب - ملاحظة غياب - عطلة غياب - غياب المرضى - غياب بعذر - طلب غياب