ترجمة "فقط ايضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : ايضا - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط ايضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Only Just Give Wanted

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا.
Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا.
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also
ليس الوقت فقط و انما المد ايضا
Not only time, but the tides.
التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا
us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
ليس فقط انت بل انا ايضا كنت المعني
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
هذا العرض ليس للامتاع فقط لكنه تعليمى ايضا
This exhibit is not only entertaining, it's educating...
لا في السراء فقط بل في الضراء ايضا
Not just through the good days, but through the bad days too.
اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث.
Females giving rise to females giving rise to other females.
و أبي ايضا منزعج جدا فقط كان يخفي عنا
Mom was crying on the phone and Dad is really worried, he is just trying to hide it
لاتواجد قوة الدفع وحدها فقط . هناك ايضا قوة الاحتكاك.
There is not just the force of me pushing. There is also the force of friction.
انه ليس لتنظيف الارض فقط لكن لتنظيف القلوب ايضا
It's not just to clean the floor, but to clean the hearts.
اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث.
Females giving rise to females, giving rise to other females.
انا لست فقط شقيقته الكبرى، بل الام والاب ايضا
I'm not only his big sister, but mother and father too.
جيم لم يترك بصماته على حقيبة زوجك فقط ولكن ايضا, وعذرا على طريقة الكلام على سمعتك ايضا
Torrence's fingerprints were found not only on your husband's briefcase but in a manner of speaking on your reputation as well.
لم يكن فقط والدي لكن كان ايضا ....لهذه الملكية التاريخ
He was not just my father, but a person in the history of the Imperial Family.
فقط أعتنى بسو جين لست بحاجة لمحاولة الاعتناء بى ايضا
Just take care of Soo Jin, no need to try and take care of me as well.
معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا.
Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا.
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
And he is the propitiation for our sins and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا.
whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.
الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا.
Whose voice then shook the earth but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
انها فقط لطيفة بالنسبة لك لكن, هل هي لطيفة بالنسبة لي ايضا
She's only cute to you, is she cute to me too?
الشيئ الاخر الذي تدركه الاديان اننا لسنا عقول فقط لكننا ايضا اجساد
The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies.
لقد كنت أفكر فى حياتنا معا ايضا, ولقد سمعت عنها فقط بالموسيقى
I was thinking of our life together, too, only I heard it in music.
انه يوقع فقط السيكات نيابة عن ايريل, والذى لا يحب الموسيقى ايضا.
He just signs the checks for Earl, who also happens not to love music.
سيدة بوردن, انت لم تقتنعى بقتل زوجك فقط ولكن تريدى تشويهه ايضا
Mrs. Borden, not content with just killing your husband, you would dishonor him as well.
ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكن بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب.
Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكن بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب.
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
إن الشيء العظيم الذي يميز قادتنا ليس فقط ان العاطفة تتاجج في دواخلهم فحسب والتي يمتلكونها جميعا لكن ايضا وانهم ايضا مبتكرون
The great thing about our leaders is that, should they not only have passion in their belly, which practically all of them have, they're also very innovative.
وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا.
If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?
قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجلي فقط بل ايضا يدي وراسي.
Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head!
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance
وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا.
Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac.
لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير.
Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.
وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا.
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجلي فقط بل ايضا يدي وراسي.
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
And not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience
وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا.
And not only this but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac
لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير.
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
و قامت بتوسيع ملكها ليس عن طريق الحرب فقط ايضا عن طريق التجارة
And who expanded Egypt not through military might, but through trade.
وهذا لا يجعلك ترى تويتر بطرق مختلفة فقط، ولكن يعرفك بإستخدامات جديدة ايضا.
This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well.
ليس فقط في اماكن العمل ولكن ايضا في المدارس و الكنائس ودور السينما
_39
ا لو أمسكوك فانهم لن يضربوك بالرصاص فقط, بل زوجتك و توم ايضا
If you got caught, they'd not only shoot you, but your missus and Tom in the bargain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هنا ايضا - انت ايضا - هذا ايضا - هذا ايضا - هم ايضا - الان ايضا - يعتبر ايضا - انا ايضا - احبك ايضا - ملكك ايضا - التالي ايضا - بالمثل ايضا - ايضا اغلق