ترجمة "فقط ايضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. | Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, |
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. | Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also |
ليس الوقت فقط و انما المد ايضا | Not only time, but the tides. |
التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا | us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? |
التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا | Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? |
ليس فقط انت بل انا ايضا كنت المعني | As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. |
هذا العرض ليس للامتاع فقط لكنه تعليمى ايضا | This exhibit is not only entertaining, it's educating... |
لا في السراء فقط بل في الضراء ايضا | Not just through the good days, but through the bad days too. |
اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث. | Females giving rise to females giving rise to other females. |
و أبي ايضا منزعج جدا فقط كان يخفي عنا | Mom was crying on the phone and Dad is really worried, he is just trying to hide it |
لاتواجد قوة الدفع وحدها فقط . هناك ايضا قوة الاحتكاك. | There is not just the force of me pushing. There is also the force of friction. |
انه ليس لتنظيف الارض فقط لكن لتنظيف القلوب ايضا | It's not just to clean the floor, but to clean the hearts. |
اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث. | Females giving rise to females, giving rise to other females. |
انا لست فقط شقيقته الكبرى، بل الام والاب ايضا | I'm not only his big sister, but mother and father too. |
جيم لم يترك بصماته على حقيبة زوجك فقط ولكن ايضا, وعذرا على طريقة الكلام على سمعتك ايضا | Torrence's fingerprints were found not only on your husband's briefcase but in a manner of speaking on your reputation as well. |
لم يكن فقط والدي لكن كان ايضا ....لهذه الملكية التاريخ | He was not just my father, but a person in the history of the Imperial Family. |
فقط أعتنى بسو جين لست بحاجة لمحاولة الاعتناء بى ايضا | Just take care of Soo Jin, no need to try and take care of me as well. |
معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا. | Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. |
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. |
معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا. | Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. |
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا | And he is the propitiation for our sins and not for ours only, but also for the sins of the whole world. |
الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا. | whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens. |
الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا. | Whose voice then shook the earth but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven. |
انها فقط لطيفة بالنسبة لك لكن, هل هي لطيفة بالنسبة لي ايضا | She's only cute to you, is she cute to me too? |
الشيئ الاخر الذي تدركه الاديان اننا لسنا عقول فقط لكننا ايضا اجساد | The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies. |
لقد كنت أفكر فى حياتنا معا ايضا, ولقد سمعت عنها فقط بالموسيقى | I was thinking of our life together, too, only I heard it in music. |
انه يوقع فقط السيكات نيابة عن ايريل, والذى لا يحب الموسيقى ايضا. | He just signs the checks for Earl, who also happens not to love music. |
سيدة بوردن, انت لم تقتنعى بقتل زوجك فقط ولكن تريدى تشويهه ايضا | Mrs. Borden, not content with just killing your husband, you would dishonor him as well. |
ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكن بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب. | Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not. |
ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكن بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب. | And withal they learn to be idle, wandering about from house to house and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. |
إن الشيء العظيم الذي يميز قادتنا ليس فقط ان العاطفة تتاجج في دواخلهم فحسب والتي يمتلكونها جميعا لكن ايضا وانهم ايضا مبتكرون | The great thing about our leaders is that, should they not only have passion in their belly, which practically all of them have, they're also very innovative. |
وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا. | If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? |
قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجلي فقط بل ايضا يدي وراسي. | Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head! |
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا | Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance |
وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا. | Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac. |
لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير. | Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake. |
وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا. | And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? |
قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجلي فقط بل ايضا يدي وراسي. | Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. |
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا | And not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience |
وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا. | And not only this but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac |
لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير. | Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake. |
و قامت بتوسيع ملكها ليس عن طريق الحرب فقط ايضا عن طريق التجارة | And who expanded Egypt not through military might, but through trade. |
وهذا لا يجعلك ترى تويتر بطرق مختلفة فقط، ولكن يعرفك بإستخدامات جديدة ايضا. | This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well. |
ليس فقط في اماكن العمل ولكن ايضا في المدارس و الكنائس ودور السينما | _39 |
ا لو أمسكوك فانهم لن يضربوك بالرصاص فقط, بل زوجتك و توم ايضا | If you got caught, they'd not only shoot you, but your missus and Tom in the bargain. |
عمليات البحث ذات الصلة : هنا ايضا - انت ايضا - هذا ايضا - هذا ايضا - هم ايضا - الان ايضا - يعتبر ايضا - انا ايضا - احبك ايضا - ملكك ايضا - التالي ايضا - بالمثل ايضا - ايضا اغلق