ترجمة "على ممارسة الرقابة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : ممارسة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ممارسة - ترجمة : على - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدم ممارسة الرقابة في الصين أصبحت أداة سياسية.
Not censoring in China has become a political tool.
ومما له أهميته الحيوية ممارسة الرقابة على وكالة الاستخبارات والأمن وتوفير التوجيه السياسي الملائم لها في عملها.
It is of vital importance that the Intelligence and Security Agency is supervised and given appropriate political guidance in its work.
بما يخص ممارسة الرقابة على كوكوي الفن المعد ل سياسي ا ليس موجود ا . كارلوس روبيو، كاتب ومختص في أدب الأطفال.
Regarding censoring Cocori Politically correct art does not exist Carlos Rubio, writer and expert in children's literature
القانون 95011 الذي يتضمن تنظيم المهنة المصرفية ويتمتع بموجبه المصرف المركزي بسلطة ممارسة الرقابة على المصارف والمؤسسات المالية.
Act 95 011 on regulation of the banking profession, by which the Central Bank exercises oversight over banks and financial institutions.
لقد عرض أصوات عالمية النقاش الدائر حول ممارسة الرقابة في فيسبوك ويوتيوب، وخصوصا بالنسبة للمواد التي تتعلق بالهجمات الاسرائيلية على غز ة.
Global Voices has discussed the issue of censorship on Facebook and YouTube, particularly as it relates to the current Israeli attacks on Gaza.
الرقابة على الأوبئة.
Epidemiological surveillance.
ونتوقع أن يواصل المجلس ممارسة هذه الرقابة في الوقت الذي تجري فيه التحقيقات والمحاكمات بمقتضى هذه الإحالة.
We expect that the Council will continue to exercise such oversight as investigations and prosecutions pursuant to the referral proceed.
١٠١ ويوصي المجلس أن تقتصر اﻻستعانة بالموظفين للقيام بأعمال المفوضية العادية مستقبﻻ على المستوى المأذون به للوظائف، كما ينبغي ممارسة الرقابة الفعالة على تدبير الموظفين.
101. The Board recommends that in future the engagement of personnel for regular work of UNHCR should be limited to the authorized level of posts and effective staffing control should be exercised.
١٠١ ويوصي المجلس أن تقتصر اﻻستعانة بالموظفين للقيام بأعمال المفوضية العادية مستقبﻻ على المستوى المأذون به للوظائف، كما ينبغي ممارسة الرقابة الفعالة على تدبير الموظفين.
The Board recommends that in future the engagement of personnel for regular work of UNHCR should be limited to the authorized level of posts and effective staffing control should be exercised.
'6 والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية.
The Central Board of Film Censors, Censor Board for Private Productions, the Advertising Censor Board, the Drama Censor Board all have representation of women.
الرقابة على الاتجار بالأسلحة.
Arms trafficking controls
الرقابة الدولية على المخدرات
14. International drug control
فقد عملت المنظمات العمالية على سبيل المثال على تطوير الخدمات التأمينية لأعضائها، كما سعت إلى ممارسة الرقابة الجماعية من أجل تحسين السلامة والأمان في أماكن العمل.
American workers' organizations, for example, developed insurance benefits for their members and sought to exercise collective control to improve workplace safety.
كما ألقت بالائمة على أفراد طاقم طائرات نظام الإنذار المبكر والتحكم (أواكس) لتقاعسهم عن ممارسة الرقابة اللازمة وعدم تدخلهم في الموقف في الوقت المناسب.
Also, the crew members of the AWACS aircraft were blamed for their inaction in failing to exercise appropriate control and for not intervening in the situation.
لا يجوز تقييد ممارسة حرية التعبير من خلال فرض الرقابة على المطبوعات، ويشمل ذلك إمكانية الإعراب عن الآراء الشخصية بجميع الوسائل المشروعة والحق في الحصول على المعلومات.
The exercise of freedom of speech, which includes the ability to divulge one's own ideas using all legal means, and the right to information, will not be limited by censorship.
الرقابة على الصادرات النظام القانوني
Export Controls Legal Regime
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات
22. International drug control
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات
22. International drug control 13 383 800 (214 600) 13 169 200
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات
14. International drug control 13 998 700
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات
14. International drug control
يمارسون الرقابة على عقول الناس.
Control minds.
فعالية الرقابة على الجمارك والهجرة والحدود
Effectiveness of customs, immigration and border control
الباب ٤١ الرقابة الدولية على المخدرات
Section 14 International Drug Control
الباب ٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات
SECTION 22. INTERNATIONAL DRUG CONTROL
٤١ الرقابة الدولية على الطاقة الذرية
14. International control of atomic energy
26 وقد أنشئت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الرقابة على الإدارة المالية والتشغيلية للوكالة، ولرصد استقلال مهام الرقابة الداخلية وفعاليتها، وكفالة الاهتمام على الوجه المناسب بنتائج وتوصيات الرقابة.
The UNHCR Oversight Committee was established in 1997 to assist the High Commissioner in overseeing the financial and operational management of the agency, to monitor the independence and effectiveness of the internal oversight functions and to ensure that oversight findings and recommendations were adequately addressed.
26 وقد أنشئت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الرقابة على الإدارة المالية والتشغيلية للوكالة، ولرصد استقلال مهام الرقابة الداخلية وفعاليتها، وكفالة الاهتمام على الوجه المناسب بنتائج وتوصيات الرقابة.
The UNHCR Oversight Committee was established in 1997 to assist the High Commissioner in overseeing the financial and operational management of the agency, to monitor the independence and effectiveness of the internal oversight functions and to ensure that oversight findings and recommendations were adequately addressed.
وتشير السيطرة الاستراتيجية إلى ممارسة الرقابة على الموارد داخل المؤسسة من جانب المديرين المندمجين بصورة تنظيمية (أي الذين يرتبط نجاحهم الفردي بنجاح المؤسسة) والذين يمكنهم عقد التزامات مالية().
Strategic control refers to the exercise of control over resources in the organization by managers who are organizationally integrated (i.e. their individual success is bound up with the success of the organization) and have access to financial commitment.
الرقابة
Monitoring
'5' الاحتجاز في ظروف سيئة وأعمال التعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان من ق ب ل أجهزة الأمن ووكالات المخابرات والشرطة، وتشجع السلطة القضائية في الوقت نفسه على ممارسة المزيد من الرقابة على هذه الوكالات
(v) Detention in precarious conditions, the use of torture and violations of human rights by security organs, intelligence agencies and the police, while encouraging the judiciary to exercise more control over such agencies
المادة 27 الرقابة الخاصة على عملية معاينة
Article 27 Special oversight of certain transactions
باء تقييم المديرين لنظم الرقابة على الموارد
B. Assessment of resource control systems by managers
الرقابة الدولية على المخدرات اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا
22. International drug control . 20
و أنا أيضا أعمل لدى مؤشر على الرقابة Index On Censorship حيث أكتب عن الرقابة وعن
I also work for Index On Censorship.
23 وقد رأى الفريق أنه ينبغي الكشف عن البيانات فيما يتعلق بهيكل الرقابة والكيفية التي يمكن بها لحملة الأسهم أو غيرهم من أعضاء المؤسسة ممارسة حقوقهم في الرقابة من خلال التصويت أو غير ذلك من الوسائل.
The group took the view that disclosure should be made of the control structure and of how shareholders or other members of the organization can exercise their control rights through voting or other means.
كما أن استحداث قاعدة بيانات للتقييم، التي قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتم القيام بها في عام 2005، أمر نوهت الوحدة به في تقريرها() على أنه ممارسة حسنة.
Similarly, the creation of an evaluation database, now scheduled by OIOS for 2005, was cited as good practice in the Unit's report.
ولضمان فعالية الرقابة على اﻻستيراد التي قررها البلد، يتعين على المصدرين بدورهم ممارسة قدر أكبر من اليقظة واﻹشراف على صادراتهم وعليهم أيضا التعجيل بتطبيق نظام تبادل المعلومات عن العمليات التجارية التي تتضمن هذه المنتجات.
To ensure the effectiveness of the import control established by the country, exporters must, in turn, exercise greater vigilance and supervision over their exports and must also speed up the system of exchange of information on commercial operations involving these products.
الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
Express consent to exercise of jurisdiction
وسنعمل على ممارسة جزء المهارات العملية
Shall we practice the practical skill portion?
وتتراوح النصائح ما بين التشجيع على ممارسة الجنس في عمر متقدم إلى ممارسة السياحة.
Advice ranges from sex in old age to tourism.
2 1998 مؤتمر دولي استضافته المكتبة الوطنية بلاتفيا بعنوان الرقابة وحرية المعلومات ، ومحاضرة بعنوان الرقابة على الإنترنت .
International Conference hosted by the National Library of Latvia Censorship and freedom of information , lecture Censorship on the Internet
هذا هو نوع الرقابة التي أطلق عليها الرقابة الذكية .
So, that's the kind of the thing I call smart censorship.
الرقابة الداخلية
Internal oversight
دوافغ الرقابة
Censorship motives
إعصار الرقابة
Censorship hurricane

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة الرقابة على - ممارسة الرقابة - الرقابة ممارسة - ممارسة الرقابة الوحيدة - على الرقابة - الرقابة على - على الرقابة - ممارسة على - على ممارسة - على ممارسة - الرقابة على الصحافة - الرقابة على المخاطر - الاعتماد على الرقابة - الاعتماد على الرقابة