ترجمة "على كل الجوانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المجرمون على كل الجوانب لأولادي للتقدير على والتوقير... | Criminals on all sides for my boys to look up to and revere... |
ستكون قادرا على النظر في كل الجوانب التي صنعت شخصيتك، كل خبراتك | You will be able to look at all the aspects that make you yourself, all your experiences. |
انظر إلى الأمور من كل الجوانب. | Look at things from all angles. |
إنها لطيفة جدا من كل الجوانب | Just dismantling the back seat and hiding your nephew underneath. |
ملابسه ملخبطة,والكرافتة على احد الجوانب والتراب والأوساخ على كل جسمه حتى على وجهه | Clothes untidy, tie all on one side. Dirt and dust all over, even on his face. |
من كل الجوانب. لم يتم التخلص منهم فعليا. | They hadn't been really pushed back. |
كل شخص يختلف عن الآخر فى بعض الجوانب | Everybody's different from everybody else in some ways. |
على كل من الجوانب لانها تصطدم بها مرات اكثر في نفس الفترة من الزمن | Because it's going to be hitting them more often in a given amount of time. |
ولليابان دور مهم في كل من الجوانب الآنفة الذكر. | Japan plays a significant role in each aspect outlined above. |
وتمارس السلطات المحلية سلطات المناطق أو البلديات الرقابة المباشرة على كل الجوانب الأخرى المتصلة بالمرور على الطرق. | Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic. |
ويرد في التعليق أدناه على كل مادة بمفردها المزيد من التوجيه بشأن الجوانب المختلفة للأحكام. | Further guidance on the various aspects of the provisions is set out in the article by article commentary below. |
لقد أحاطوا بـ(تيتينيوس) من كل الجوانب وخيولهم تتجه نحوه | Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur. |
فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. | Rather, it too needs further strengthening in all aspects. |
وسوف تركز الاستراتيجية على الجوانب التالية | The strategy will focus on |
سوق متعددة الجوانب. لديك على الأقل | This is a multi sided market. |
6 ن سل م بالدور الهام الذي يجب على المجتمع الأهلي أن يؤديه في مكافحة كل الجوانب المختلفة للجريمة. | 6. We recognize the important role that civil society has to play in the fight against all the various aspects of crime. |
الهجين الثقافي ، كما يسميه بنفسه، يركز بداوي على الجوانب اليومية لهذه التقاطعات، ويسلط الضوء على جوانب مختلفة من كل تجربة. | A cultural hybrid , as he calls himself, Badawi concentrates on the everyday aspects of such intersections, highlighting the different sides of each experience. |
وقد جرى بحث كل جانب من هذه الجوانب في العينة المختارة من المشاريع. | Each of these aspects was examined in the sample of projects. |
ومن الضروري تقييم الجوانب الإيجابية بالمقارنة مع الجوانب السلبية. | It was necessary to assess how the positive was doing in relation to the negative. |
الجوانب الماليــة | Financial aspects |
الجوانب اللوجستية | Logistical aspects |
الجوانب المالية | Financial aspects |
الجوانب المالية | Finances |
ثلاثي الجوانب | Trilateral |
الجوانب الموضوعية | B. Substantive aspects . 18 30 6 |
فقط الجوانب .. | Don't shave the chin. Just the sides. |
تفقد الجوانب | Sideswiped. |
الجوانب النازية | The Nazi aspects. |
وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثﻻثة. | That shows the linkage between the three aspects. |
وستتركز الدعوة على تعزيز الجوانب اﻻجتماعية لبرنامج العمل. | Advocacy will centre on strengthening the social aspects of the Programme of Action. |
التوائم، كالمعتاد، على الجوانب المعاكسة. ولذا زوج أصواتهم. | The twins, as usual, are on opposite sides, and so their votes pair. |
هو مجال بين اللغة وعلوم الحاسب بحيث يهتم بدراسة كل الجوانب الحاسوبية للغة البشر. | Computational Linguistics is a discipline between language and computer science which is concerned with the computational aspects of the human language. |
فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية. | Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. |
ورسالتنا لﻻرهابيين في كل الجوانب ممن يودون تدمير السلم يجب أن تكون رسالة حازمة. | Our message to terrorists on all sides who would destroy peace must be resolute. |
وهذا الانتباه سيكون له دور بالاستفادة من هذا الوضع فضلا عن كل الجوانب الأخرى | And that attention would help leverage the situation, as well as all of the other sides of it. |
ونحن واثقون أيضا أن اللجنة ستنهض بأعمالها على سبيل الاستعجال وبأقصى قدر من الحياد، وستمضي مباشرة إلى التحقيق في كل الجوانب ذات الصلة وستستجوب كل المعنيين. | We are also confident that the Commission will endeavour to expedite its work with utmost impartiality and proceed directly to investigate all relevant aspects and interrogate all those concerned. |
وعﻻوة على ذلك، تود الوﻻيات المتحدة التأكيد بأن عدم التعليق على الجوانب اﻷخرى من التقرير ﻻ ينبغي اعتباره بمثابة موافقة على تلك الجوانب من التقرير. | Moreover, the United States wishes to emphasize that its failure to comment on other aspects of the report should not be viewed as an endorsement of those aspects of the report. |
وقد أقمنا هذه العﻻقات مع ايطاليا ونحن في طريقنا صوب زيادة تطويرها من كل الجوانب. | We have established such relations with Italy and are on the way to their further and all round development. |
لذا لدينا من الناس من يمثلون كل من هذه الجوانب الرئيسية للمحتوى، واجهة الكمبيوتر البشرية، | Noah Finkelstein |
خامسا الجوانب الإقليمية | Regional aspects |
الجوانب الدولية والمنهجية | International and systemic aspects |
طاء الجوانب النووية | Nuclear aspects |
أولا الجوانب الداخلية | Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire? |
خامسا الجوانب الإدارية | Administrative aspects |
سابعا الجوانب الإقليمية | Regional aspects |
عمليات البحث ذات الصلة : على الجوانب - على الجوانب - مع كل الجوانب - كل هذه الجوانب - في كل الجوانب - التركيز على الجوانب - على جميع الجوانب - كل على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل