ترجمة "على كل الجوانب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : كل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المجرمون على كل الجوانب لأولادي للتقدير على والتوقير...
Criminals on all sides for my boys to look up to and revere...
ستكون قادرا على النظر في كل الجوانب التي صنعت شخصيتك، كل خبراتك
You will be able to look at all the aspects that make you yourself, all your experiences.
انظر إلى الأمور من كل الجوانب.
Look at things from all angles.
إنها لطيفة جدا من كل الجوانب
Just dismantling the back seat and hiding your nephew underneath.
ملابسه ملخبطة,والكرافتة على احد الجوانب والتراب والأوساخ على كل جسمه حتى على وجهه
Clothes untidy, tie all on one side. Dirt and dust all over, even on his face.
من كل الجوانب. لم يتم التخلص منهم فعليا.
They hadn't been really pushed back.
كل شخص يختلف عن الآخر فى بعض الجوانب
Everybody's different from everybody else in some ways.
على كل من الجوانب لانها تصطدم بها مرات اكثر في نفس الفترة من الزمن
Because it's going to be hitting them more often in a given amount of time.
ولليابان دور مهم في كل من الجوانب الآنفة الذكر.
Japan plays a significant role in each aspect outlined above.
وتمارس السلطات المحلية سلطات المناطق أو البلديات الرقابة المباشرة على كل الجوانب الأخرى المتصلة بالمرور على الطرق.
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
ويرد في التعليق أدناه على كل مادة بمفردها المزيد من التوجيه بشأن الجوانب المختلفة للأحكام.
Further guidance on the various aspects of the provisions is set out in the article by article commentary below.
لقد أحاطوا بـ(تيتينيوس) من كل الجوانب وخيولهم تتجه نحوه
Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur.
فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب.
Rather, it too needs further strengthening in all aspects.
وسوف تركز الاستراتيجية على الجوانب التالية
The strategy will focus on
سوق متعددة الجوانب. لديك على الأقل
This is a multi sided market.
6 ن سل م بالدور الهام الذي يجب على المجتمع الأهلي أن يؤديه في مكافحة كل الجوانب المختلفة للجريمة.
6. We recognize the important role that civil society has to play in the fight against all the various aspects of crime.
الهجين الثقافي ، كما يسميه بنفسه، يركز بداوي على الجوانب اليومية لهذه التقاطعات، ويسلط الضوء على جوانب مختلفة من كل تجربة.
A cultural hybrid , as he calls himself, Badawi concentrates on the everyday aspects of such intersections, highlighting the different sides of each experience.
وقد جرى بحث كل جانب من هذه الجوانب في العينة المختارة من المشاريع.
Each of these aspects was examined in the sample of projects.
ومن الضروري تقييم الجوانب الإيجابية بالمقارنة مع الجوانب السلبية.
It was necessary to assess how the positive was doing in relation to the negative.
الجوانب الماليــة
Financial aspects
الجوانب اللوجستية
Logistical aspects
الجوانب المالية
Financial aspects
الجوانب المالية
Finances
ثلاثي الجوانب
Trilateral
الجوانب الموضوعية
B. Substantive aspects . 18 30 6
فقط الجوانب ..
Don't shave the chin. Just the sides.
تفقد الجوانب
Sideswiped.
الجوانب النازية
The Nazi aspects.
وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثﻻثة.
That shows the linkage between the three aspects.
وستتركز الدعوة على تعزيز الجوانب اﻻجتماعية لبرنامج العمل.
Advocacy will centre on strengthening the social aspects of the Programme of Action.
التوائم، كالمعتاد، على الجوانب المعاكسة. ولذا زوج أصواتهم.
The twins, as usual, are on opposite sides, and so their votes pair.
هو مجال بين اللغة وعلوم الحاسب بحيث يهتم بدراسة كل الجوانب الحاسوبية للغة البشر.
Computational Linguistics is a discipline between language and computer science which is concerned with the computational aspects of the human language.
فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية.
Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results.
ورسالتنا لﻻرهابيين في كل الجوانب ممن يودون تدمير السلم يجب أن تكون رسالة حازمة.
Our message to terrorists on all sides who would destroy peace must be resolute.
وهذا الانتباه سيكون له دور بالاستفادة من هذا الوضع فضلا عن كل الجوانب الأخرى
And that attention would help leverage the situation, as well as all of the other sides of it.
ونحن واثقون أيضا أن اللجنة ستنهض بأعمالها على سبيل الاستعجال وبأقصى قدر من الحياد، وستمضي مباشرة إلى التحقيق في كل الجوانب ذات الصلة وستستجوب كل المعنيين.
We are also confident that the Commission will endeavour to expedite its work with utmost impartiality and proceed directly to investigate all relevant aspects and interrogate all those concerned.
وعﻻوة على ذلك، تود الوﻻيات المتحدة التأكيد بأن عدم التعليق على الجوانب اﻷخرى من التقرير ﻻ ينبغي اعتباره بمثابة موافقة على تلك الجوانب من التقرير.
Moreover, the United States wishes to emphasize that its failure to comment on other aspects of the report should not be viewed as an endorsement of those aspects of the report.
وقد أقمنا هذه العﻻقات مع ايطاليا ونحن في طريقنا صوب زيادة تطويرها من كل الجوانب.
We have established such relations with Italy and are on the way to their further and all round development.
لذا لدينا من الناس من يمثلون كل من هذه الجوانب الرئيسية للمحتوى، واجهة الكمبيوتر البشرية،
Noah Finkelstein
خامسا الجوانب الإقليمية
Regional aspects
الجوانب الدولية والمنهجية
International and systemic aspects
طاء الجوانب النووية
Nuclear aspects
أولا الجوانب الداخلية
Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire?
خامسا الجوانب الإدارية
Administrative aspects
سابعا الجوانب الإقليمية
Regional aspects

 

عمليات البحث ذات الصلة : على الجوانب - على الجوانب - مع كل الجوانب - كل هذه الجوانب - في كل الجوانب - التركيز على الجوانب - على جميع الجوانب - كل على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل - على كل