ترجمة "على التنسيق مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : التنسيق - ترجمة : على - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التنسيق أيار done مع
Formatting may be done with XHTML tags
باء التنسيق مع المنظمات اﻷخرى
B. Coordination with other organizations . 14 20 6
دال التنسيق مع البلدان المانحة
D. Concertation with donor countries
وسيقتضي اﻷمر توفير تدريب خاص على مهارات التنسيق والعمل مع اﻷفرقة.
Particular training in coordination and team skills will be needed and should be provided.
(د) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
(d) to coordinate with the Special Court for Sierra Leone
زيادة التنسيق مع منظمات القانون التجاري
Increased coordination with trade law organizations
ألف التنسيق مع مراكز العمل اﻷخرى
A. Coordination with other duty stations
التنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى
E. Coordination with other intergovernmental
التنسيق مع اﻷقاليم الفرعية واﻷقاليم اﻷخرى
Coordination with other subregions and regions
أن يوافق على وظائف وحدات التنسيق الإقليمي على النحو المعروضة به، مع مراعاة الصلة المؤسسية القائمة مع الأمانة
ICCD CRIC(2) 2 Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements, pursuant to article 22, paragraph 2 (a) and (b), and article 26 of the Convention
كما يجري التنسيق على مختلف المستويات مع منظمات حكومية وغير حكومية أخرى.
Coordination is also taking place at various levels with other governmental and non governmental organizations.
(و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women
سادسا التنسيق مع الدول المجاورة والمنظمات الأخرى
Coordination with neighbouring States and other organizations
ثالثا التنسيق مع أمانات الأجهزة الدولية الأخرى
Coordination with secretariats of other international bodies
الفقرة 82 (التنسيق مع قانون الأوراق المالية)
Paragraph 82 (coordination with securities law)
التنسيق مع المناطق دون اﻻقليمية والمناطق اﻷخرى
Coordination with other subregions and regions
وتقع على الحكومات مسؤولية وضع اﻷولويات الوطنية وضمان التنسيق مع شركائها في التنمية.
It was the responsibility of Governments to set national priorities and to ensure coordination among its development partners.
التنسيق مع جيش البحر والديوانة لمراقبة المياه التونسية.
Coordination with the navy and customs in order to control Tunisian waters.
التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل
Coordinate with relevant international organizations
)و( التنسيق واﻻتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات.
(f) Coordinating and liaising with troop and equipment contributing States.
باء التنسيق مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻻخرى
B. Coordination with other United Nations system organizations
هاء ـ التنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى
E. Coordination with other intergovernmental organizations
ويظل التنسيق مع الوكاﻻت المتخصصة يتمتع باهتمام حيوي.
Coordination with specialized agencies remains a vital concern.
لا فائــدة أيضا من التنسيق مع مديرين أعمالهم
No use going through their managers too.
وعملت الوحدة بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد.
The Unit, in its capacity as secretariat to ICC, has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures.
(د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان
(d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries
وقد نظمت الأمانة مشاورات دورية مع مراكز التنسيق التابعة للمجموعات الرئيسية على امتداد العام.
Regular consultations with major group focal points were organized by the Secretariat throughout the year.
ونحثهما على بذل قصاراهما ليبلغ التنسيق مع عملية الأمم المتحدة في الميدان المستوى الأمثل.
We urge them to do their utmost to optimize coordination with the United Nations mission on the ground.
وشجعت الوفود الصندوق على إقامة مزيد من التعاون مع المانحين الآخرين وتحسين التنسيق معهم.
Delegations encouraged increased cooperation and improved coordination with other donors.
١٢ مواصلة التنسيق مع الوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف لزيادة التشديد على المأوى والبيئة المعيشية.
6. National and local NGOs will increase support to CBOs and seek support from Governments, international agencies and donor NGOs to enable them to implement the recommendations of The Hague Meeting, referred to above, as well as those in chapter 27 of Agenda 21.
وقد تم، من خﻻل توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات، إدخال تحسينات على رصد الشواغر.
Through closer coordination with Conference Services, improvements have been made in the monitoring of vacancies.
36 في مجال التنسيق بين الوكالات، التزم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بتشجيع العمل على زيادة التنسيق بين الوكالات وزيادة التنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان.
In the area of inter agency coordination, the United Nations Development Group Office and UNDP are committed to the promotion of greater inter agency harmonization and more effective coordination with the other United Nations agencies in the field.
لم يتعرف على التنسيق
Format not recognized
وفي مجال التعليم، يجب تحسين التنسيق مع البرامج المجتمعية.
In education, better coordination with community programmes is needed.
(د) مواصلة وتعزيز التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
(d) To maintain and strengthen coordination with relevant international organizations.
(ﻫ) الحفاظ على التفاعل مع فريق التنسيق العالمي ومع أفرقة التنفيذ الإقليمية الأخرى حسبما يتناسب
The final products of the RIG under this element would be an operational regional monitoring programme and a regional assessment report.
كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
The Office is also working to enhance coordination with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit.
وتتوقف سﻻمة هذه الحلول بشكل حاسم على درجة وثاقة التنسيق مع اﻷنشطة اﻻنمائية لﻷمم المتحدة.
Our close coordination with the United Nations development activities is critical to ensure the viability of those solutions.
وأ ثني على البرنامج اﻹنمائي لسعيه للقيام بدور مفيد في التنسيق بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين.
UNDP was praised for striving towards a useful role in coordination in close cooperation with other donors.
وثالثا، التنسيق مع هيئات المجلس الأخرى التي تتعامل مع الإرهاب ما زال يتوسع.
Thirdly, coordination with other Council bodies dealing with terrorism continues to expand.
١٣ غير أنه يلزم أن تدعم وكاﻻت اﻷمم المتحدة التنسيق فيما بينها، كيما تتﻻءم على نحو أفضل مع عملية التنسيق الشاملة على الصعيد القطري، في إطار نظام المنسق المقيم.
13. It is also necessary, however, that United Nations agencies strengthen coordination among themselves, so as to fit better into the overall coordination process at the country level within the resident coordinator system.
باء التنسيق على الصعيد الوطني
National coordination
تيسير التنسيق على الصعيد الوطني
A. Facilitating coordination at the national level . 22 24 7
باء التنسيق على الصعيد القطري
B. Coordination at country level . 56 69 15
جيـم التنسيق على الصعيد القطري
C. Country level coordination . 16 19 6

 

عمليات البحث ذات الصلة : التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - في التنسيق مع - ويتم التنسيق مع - مع مراعاة التنسيق - يرجى التنسيق مع - التنسيق مع العملاء - بعد التنسيق مع - تم التنسيق مع