ترجمة "في التنسيق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : التنسيق - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التنسيق أيار done مع | Formatting may be done with XHTML tags |
باء التنسيق مع المنظمات اﻷخرى | B. Coordination with other organizations . 14 20 6 |
دال التنسيق مع البلدان المانحة | D. Concertation with donor countries |
(د) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون. | (d) to coordinate with the Special Court for Sierra Leone |
زيادة التنسيق مع منظمات القانون التجاري | Increased coordination with trade law organizations |
ألف التنسيق مع مراكز العمل اﻷخرى | A. Coordination with other duty stations |
التنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى | E. Coordination with other intergovernmental |
التنسيق مع اﻷقاليم الفرعية واﻷقاليم اﻷخرى | Coordination with other subregions and regions |
باء التنسيق مع المؤسســات اﻷخــرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة | B. Coordination with other United Nations system organizations |
سادسا التنسيق مع الدول المجاورة والمنظمات الأخرى | Coordination with neighbouring States and other organizations |
ثالثا التنسيق مع أمانات الأجهزة الدولية الأخرى | Coordination with secretariats of other international bodies |
الفقرة 82 (التنسيق مع قانون الأوراق المالية) | Paragraph 82 (coordination with securities law) |
التنسيق مع المناطق دون اﻻقليمية والمناطق اﻷخرى | Coordination with other subregions and regions |
وأواصل مشاوراتي مع لجنة التنسيق اﻹدارية وأعتزم اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين منظماتنا في سبيل تحقيق هذا الغرض. | I am continuing my consultations in ACC and I intend to take further steps to enhance the coordination of our organizations towards this purpose. |
باء التنسيق مع آليات حقوق الإنسان الأخرى والمشاركة في مختلف الاجتماعات | Coordination with other human rights mechanisms and participation in various meetings |
(ط) التنسيق مع البعثة الأفريقية في السودان، ومدها بالمشورة عند الطلب. | (i) To coordinate with and, if requested, advise, the African Mission in the Sudan. |
(أ) مناقشات فريق التنسيق مع الموظفين الطبيين في الجزيرة العاصمة ماليه | a) Focus group discussions with medical personnel in the capital island Male' |
التنسيق مع جيش البحر والديوانة لمراقبة المياه التونسية. | Coordination with the navy and customs in order to control Tunisian waters. |
التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل | Coordinate with relevant international organizations |
)و( التنسيق واﻻتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات. | (f) Coordinating and liaising with troop and equipment contributing States. |
باء التنسيق مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻻخرى | B. Coordination with other United Nations system organizations |
هاء ـ التنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى | E. Coordination with other intergovernmental organizations |
ويظل التنسيق مع الوكاﻻت المتخصصة يتمتع باهتمام حيوي. | Coordination with specialized agencies remains a vital concern. |
لا فائــدة أيضا من التنسيق مع مديرين أعمالهم | No use going through their managers too. |
وعملت الوحدة بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد. | The Unit, in its capacity as secretariat to ICC, has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures. |
(ك) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون، حسب المبين في الفرع ثالثا أدناه. | (k) Coordinating with the Special Court for Sierra Leone, as described in section III below. |
يجب علينا التنسيق مع وزارة الأمن الداخلي، وزعوا صورهم في كل مكان. | We should coordinate with homeland, get their faces everywhere. |
وتوجد كل ذرة كالسيوم في 6 أضعاف التنسيق ثماني السطوح مع الأكسجين، بينما يوجد السيليكون في 4 أضعاف التنسيق رباعي السطوح حول الأكسجين. | Each calcium atom is in 6 fold octahedral coordination with the oxygen, and the silicon is in 4 fold tetrahedral coordination around the oxygen. |
36 في مجال التنسيق بين الوكالات، التزم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بتشجيع العمل على زيادة التنسيق بين الوكالات وزيادة التنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان. | In the area of inter agency coordination, the United Nations Development Group Office and UNDP are committed to the promotion of greater inter agency harmonization and more effective coordination with the other United Nations agencies in the field. |
وفي مجال التعليم، يجب تحسين التنسيق مع البرامج المجتمعية. | In education, better coordination with community programmes is needed. |
(د) مواصلة وتعزيز التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة. | (d) To maintain and strengthen coordination with relevant international organizations. |
كما أجريت في إطار لجنة التنسيق اﻻدارية مشاورات مع المنظمات ذات الصلة في المنظومة. | Consultations with the relevant organizations of the system have also been held in the context of ACC. |
التنسيق بما في ذلك التنسيق المتعدد اﻷطراف والتكاملية | (f) Coordination, including multilateral coordination and |
وثالثا، التنسيق مع هيئات المجلس الأخرى التي تتعامل مع الإرهاب ما زال يتوسع. | Thirdly, coordination with other Council bodies dealing with terrorism continues to expand. |
ونتطلع إلى استمرار التنسيق الوثيق مع تلك الدول كمتابعة للقرارات المتخذة في موريشيوس. | We look forward to a continuing close coordination with the small island developing States in follow up to the decisions taken in Mauritius. |
وتتمثل الممارسة الإيجابية في التنسيق مع لجان مجالس الكانتونات بهدف القيام بإجراءات مشتركة. | The positive practice is their coordination with the cantonal assemblies' commissions with the aim at carrying out joint actions. |
وتقع على الحكومات مسؤولية وضع اﻷولويات الوطنية وضمان التنسيق مع شركائها في التنمية. | It was the responsibility of Governments to set national priorities and to ensure coordination among its development partners. |
وفي السنة الماضية ع قدت ثﻻثة اجتماعات مع مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة. | In the past year there have been three meetings with the focal points in the United Nations system. |
)و( التنسيق، بما في ذلك التنسيق المتعدد اﻷطراف والتكاملية | complementarity |
كما أن من الضروري تعزيز التنسيق مع الاتحاد الأفريقي في حل الصراعات المتنوعة في أفريقيا. | There is also a need to strengthen coordination with the African Union in resolving the diverse conflicts in Africa. |
كل هذه الإصلاحات تتطلب التنسيق مع منظمة حلف شمال الأطلنطي. | All of these reforms demand coordination with NATO. |
ويعمل أعضاء الفريق الفني ضمن التنسيق مع وكالة الاستخبارات البرازيلية. | The members of the GT work under the coordination of the Brazilian Intelligence Agency. |
وهناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والحوار مع هذه اﻹدارات. | There was a need for closer coordination and dialogue with those departments. |
التنسيق في الموقع | On site coordination |
(د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان | (d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries |
عمليات البحث ذات الصلة : التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - التنسيق مع - في التنسيق - ويتم التنسيق مع - مع مراعاة التنسيق - على التنسيق مع - يرجى التنسيق مع - التنسيق مع العملاء - بعد التنسيق مع