ترجمة "ضرر يترتب على ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولسوف يترتب على ذلك عواقب اقتصادية بعيدة الأمد. | Serious, long term economic consequences would follow. |
وأريدكم أن تتأملوا لدقيقة حول ما يترتب على ذلك | And I just want you to think for a minute about what this entails. |
يترتب على ذلك ،بالمناسبة، أن التلفون لن يتعطل أبدا . | One consequence of that, by the way, is that the phone never broke. |
ـ هل هناك ضرر في ذلك | Is there harm in this? Harm? |
كيف تغطي وسائل الإعلام أفريقيا في الغرب، وما يترتب على ذلك. | How the media covers Africa in the West, and the consequences of that. |
وبالنظر إلى ما يترتب على ذلك من آثار سلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. | That is in concert with our belief in the major role that women play, especially under the exceptional circumstances represented by foreign occupation with the ensuing deterioration of the humanitarian and economic situation and negative effects on economic and social development. |
واي ضرر تلحقه على النبتة | What damage does it actually inflict on the plant? |
واي ضرر تلحقه على النبتة | What damage does it actually inflict on the plant? |
وما يترتب على ذلك في النهاية هو أن المصالح الأوروبية غير ممثلة على الإطلاق. | The net effect is that common European interests are not represented at all. |
أما الجانب السلبي فهو ما يترتب على ذلك من ضغوط جديدة على أعضاء المجلس. | The bad news was that, as a result, there were new pressures on Council members. |
وعندما س ئ ل كارايان عن ذلك فقال نعم، أسوأ ضرر | And when Karajan is asked about it he actually says, Yes, the worst damage |
لا ضرر على الإطلاق , يا صديقى | No harm at all, mate. |
نعم ، ليس به ضرر على الإطلاق | Yeah, no harm in it at all. |
وبطبيعة الحال سوف يترتب على معدل الادخار المنخفض ذلك انخفاض الفائض في الحساب الجاري. | And with that lower saving rate will come a smaller current account surplus. |
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد. | The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry. |
62 يثير التحرير المنافسة وما يترتب على ذلك من فعالية وجودة الخدمة بتكلفة منخفضة. | Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. |
ولم يترتب على الحادث نتائج أخرى. | There were no other consequences. |
ولم يترتب على الحادث أي نتائج. | There were no consequences. |
ضرر التحطم | Crash damage |
بدون ضرر | No harm? |
لا ضرر في الفاكهة النامية. لا ضرر في مجموعة الفواكه. | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
ومرة أخرى، سوف يترتب على هذا ثمن. | Again, there would be a cost. |
ويشعر المجلس اﻷوروبي بالقلق لتفاقم حالة الﻻجئين على حدود رواندا وما يترتب على ذلك من خطر على اﻻستقرار اﻹقليمي. | The European Council is concerned at the worsening situation of the refugees on Rwanda apos s borders and the associated risk of regional destabilization. |
وفي أحيان كثيرة جدا تفجرت أعمال الوحشية والعنف وبعضها فيما بين المجموعات اﻹثنية ولم توجد أو تتاح وسائل حقيقية لمعالجة آثارها أو ما يترتب عليها من ضرر. | Brutality and violence, sometimes interethnic, have all too often exploded, and no real means have existed or been available to redress their effects or the harm they have caused. |
ولا يترتب على ذلك تأخير التنمية فحسب، بل إنه يلقي بظلال من التشاؤم على تحقيق أهداف الألفية ذاتها. | That not only delays development, but casts a shroud of pessimism over the very achievement of the Millennium Goals. |
لا ضرر هناك | There, there. No harm done. |
حقا ، أي ضرر | What harm, indeed. |
لن يصيبه ضرر . | He will not be hurt. |
والتهديد الذي قد يترتب على هذا ليس مجرد تجريد نظري، ذلك أن حدود المملكة مليئة بالثغرات. | The threat that this would represent is not abstract the Kingdom s borders are very porous. |
وباﻹضافة إلى ذلك، يترتب على ذلك احتمال قوي بنشوء احتجاجات اجتماعية وموجات جديدة من الناس الذين يحاولون مغادرة البلد بحرا. | In addition, that would entail a strong risk of social protest and new waves of people trying to leave the country by sea. |
واصاب مبنى استقبال المسافرين ضرر بالغ، ومع ذلك فقد احتفظ بسﻻمة هياكله. | The airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity. |
سوف يترتب على هذا بعض التكاليف بطبيعة الحال. | There would, of course, be costs. |
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا. | We could make them evolve to be not so harmful to us. |
وتهدد الأزمة الشاملة المحتملة بالتعجيل بعملية تقليص المديونية، وما يترتب على ذلك من عواقب بالنسبة لأوروبا الناشئة. | The potential systemic crisis threatens to accelerate deleveraging further, with serious consequences for emerging Europe. |
وفضلا عن ذلك، فإن القانون لا يحظر هذه الأنشطة، التي لا يترتب على التصريح بمزاولتها تكاليف كثيرة. | Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting harvesting irrigation growing of tobacco, grains and silkworms and fruit and cotton picking. |
وقد لا يترتب على تقديم مثل هذه الوجبات تكاليف إضافية بل قد يعني ذلك ببساطة تحسين التنظيم. | Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation. |
ومن ثم يترتب على ذلك دمار العش، ولذلك فهم بحاجة إلى المزيد من النمل لتنظيف هذا الدمار. | There's a lot of damage to the nest, and extra ants are needed to clean up that mess. |
لا يوجد ضرر خارجها. | There's no damage outside. |
ما نوع الضرر ضرر | What kind of damage are we... |
لا ضرر من السؤال | There's no harm in asking. |
لم يحدث أي ضرر. | No harm done. |
ويصدق هذا بشكل خاص على تثقيف المستهلكين حول سلوكيات الكفاءة في استخدام الطاقة وما يترتب على ذلك من رخاء اقتصادي. | This is all the more true for educating consumers about energy efficient behavior and its implications for their own economic welfare. |
ويظل الوضع على الأرض غير مستقر بشكل كبير، كما يستمر احتلال الأرض الفلسطينية، بكل ما يترتب على ذلك من عواقب. | The situation on the ground remains most unstable and the occupation of Palestinian land continues, with all its repercussions. |
وإذا حدث هذا فسوف ينهار النمو، ويعجز العديد من المقترضين عن السداد، وقد يترتب على ذلك فوضى مالية. | Should this happen, growth will collapse, many borrowers will default, and financial chaos could ensue. |
وأرى في ذلك مثالا حيا على العائد الحقيقي للسلام، بما يترتب عليه من آثار إيجابية للقارة الأفريقية بأكملها. | There I see a telling example of a true peace dividend, with positive repercussions for the entire African continent. |
عمليات البحث ذات الصلة : يترتب على ذلك - التغييرات يترتب على ذلك - خطر يترتب على ذلك - يترتب على ذلك الطريق - يترتب على ذلك تخفيض - هذا يترتب على ذلك - خطأ يترتب على ذلك - أثر يترتب على ذلك - العمل يترتب على ذلك - ما يترتب على ذلك - يترتب على ذلك خطوة - وبالتالي يترتب على ذلك - يترتب على ذلك تطبيق - يترتب على ذلك التزام