ترجمة "حول هذا القلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : القلق - ترجمة : حول - ترجمة : هذا - ترجمة : حول - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول هذا القلق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا القلق هو حول مضادات الإكتئاب. | The worry is about antidepressants. |
اوقف القلق حول المستقبل. | Stop worrying about the future. |
لقد كنت دائم القلق حول الموارد. | I've always been very worried about resource. |
القلق حول مـا يجري في العـالم | Worry about what's going on in the world. |
فالتقارير حول العنف المستمر تبعث على القلق العميق. | Reports about continuing violence are deeply disturbing. |
وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي، | Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, |
و قليلا قليلا تخلصت من القلق حول مكان وجودي في هذا البيوسفار الكبير،أين نعيش جميعنا | And I slowly lost track of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in. |
إضافة إلى ذلك، تثيـر أحوال السجون القلق حول صحتهن ورفاههن. | Moreover, prison conditions raise concerns for their health and well being. |
quot وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي، | quot Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, |
ليس هناك من مستقبل لذا كيف يمكنك القلق حول المستقبل | There is no future so how can you worry about the future? |
نحن نؤمن بالطاقات البشرية لكن لا يزال القلق حول الموارد | We believe in human powers, but still the worry is on the resources. |
ليس عليك القلق كثيرا حول ذلك , و لكنهم ذات شكل اسطوانى . | You don't have to worry too much about that, but they're these little cylindrical looking things. |
وتشاطر استراليا هذا القلق. | Australia shares these concerns. |
هذا القلق يؤثر بي | Such solicitude is very touching. |
يبدو ان معظم وقتي يذهب في التخطيط الى ، او القلق حول، المستقبل. | Most of my time seems to go in planning for, or worrying about, the future. |
هي الذهاب إلى القلق حول هو، دولار اليوم يستحق أكثر من دولار | But the mai n insight we are going to worry about is, a dollar today is worth more than a dollar tomorrow. |
ولكن اهتمام المانحين بالبرنامج صار ينخفض باطراد، مما أثار القلق حول استدامة البرنامج. | However, donor interest in the programme has steadily declined, raising concern about the programme's sustainability. |
حسنا , لن يكون علينا القلق حول تلك المسرحية التي تتناول النازية بعد الآن | Anyway, we don't have to worry about the Nazi play anymore. |
توقف عن القلق هذا وقت الاحتفال | Enough worrying. It's time to celebrate. |
ونضع البيض هنالك. ليس علينا القلق حول بويضات أخرى أو أي شئ مثل ذلك. | And we lay our eggs there, we don't have to worry about other eggs or anything like that. |
فما هو لدينا وظيفة هذه المبادرة، كما نعرفها الآن، لا القلق حول ج زائد | So what is our psi function, as we know it now, not worrying about the plus c? |
ولكن هناك نوع من القلق حول استخدام هذه المضاد ات لكونها غير طبيبعية نوعا م ا | But there's a kind of queasiness that these are unnatural in some way. |
ويتجاهل الساسة هذا القلق الشعبي مجازفين بشعبيتهم. | Politicians ignore popular anxiety at their peril. |
هذا القلق له علاقة بالدينامية الحالية لبلدنا. | The worry has to do with our country's current dynamics... |
أما أسباب هذا القلق فهي كما يلي. | The reasons for its concern are as follows. |
ونعرف أننا نشارك المجتمع الدولي هذا القلق. | We know that we share this concern with the international community. |
ولكن هذا لا يمنعنى من القلق عليك | But that doesn't keep me from worrying about you. |
وردا على القلق المتزايد حول المشكلة، وضعت الحكومة عدة قوانين حماية البيئة في عام 1970. | Responding to rising concern about the problem, the government introduced several environmental protection laws in 1970. |
وأخيرا، شاطرت المتحدثة القلق الذي أعربت عنه المتحدثات السابقات حول خطورة الخلط بين المساواة والإنصاف. | Lastly, she echoed the concerns of previous speakers about the dangers of confusing equality and equity. |
أتحداكم بأن تتوقفوا عن القلق حول الماضي والمستقبل، الشيئين الوحيدين اللذان لا يمكن أبدا تتغيرهما. | I challenge you to stop worrying about the past and the future, the two things that you absolutely can't change. |
هذا داون. حول | This is DAWN. Over. GAGARlN |
هذا داون. حول | This is DAWN. |
حول هذا المكان | Right around there. |
ماذا حول هذا | What's it all about? |
حول هذا المكان. | All around here. |
لاتقلق حول هذا. | Don't worry about that. |
قوالب صفحة الويب تسمح للمصممين بتحرير محتويات صفحة الويب دون الحاجة إلى القلق حول النواحي الجمالية. | Web templates let web page designers edit the content of a web page without having to worry about the overall aesthetics. |
ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة حول مدى وأسباب التشرد في الدولة الطرف. | The Committee also regrets that insufficient information was provided on the extent and causes of homelessness in the State party. |
ونشعر ببالغ القلق حول المشاكل الهيكلية والتقنية واللوجستية الموصوفة في التقرير فيما يتعلق بالإعداد الملائم للانتخابات. | We are gravely concerned about the structural, technical and logistical problems described in the relevant report with regard to properly preparing for elections. |
هذا لا شي لا يجب عليكم القلق عليه | This is nothing. I'm already used to it. |
و قد قررو، بان هذا القلق هو لسلامتنا ، | And, since their concern is for our safety, |
ولماذا كل هذا القلق لأني تأخرت 5 دقائق ! | Such a fuss because I was five minutes late. |
أنها قبل t يساوي ج، 0، والآن بعد أن كنا نحن فقط القلق حول القيم أعلاه ج، يساوي 1، حيث أنها تساوي 1 في هذا السياق. | Because before t is equal to c, it's 0, and now that we're only worried about values above c, it's equal to 1, so it equals 1 in this context. |
انا أسفة حول هذا | I'm really sorry about that. |
هذا الفيديو حول التصو ر. | This video will be about visualizing. |
عمليات البحث ذات الصلة : القلق حول - لأن هذا القلق - على هذا القلق - هل هذا القلق - أثار هذا القلق - التوقف عن القلق حول - هذا يبعث على القلق - أسئلة حول هذا - حول هذا ماك - حول هذا المنتج - الرأي حول هذا - حول هذا البرنامج - حول هذا التأخير