ترجمة "تم التوقيع عليه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوقيع - ترجمة : التوقيع - ترجمة : تم - ترجمة : عليه - ترجمة : التوقيع - ترجمة : تم التوقيع عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تم التوقيع عليه في 17 يونيو.
It was signed on 17 June.
تم التوقيع عليه من قبل رعاة البقر دالاس وكيلا لundrafted الحرة في عام 1994.
He was signed by the Dallas Cowboys as an undrafted free agent in 1994.
ولو رفضت التوقيع عليه
And if I refuse to sign it?
نعم، يمكنك التوقيع عليه
Yeah, you can sign it.
تم التوقيع عليها في موسكو.
Signed at Moscow.
تم التوقيع عليه في جنيف بسويسرا في 17 يونيو 1925 ودخل حيز التنفيذ في 8 فبراير 1928.
It was signed at Geneva on 17 June 1925 and entered into force on 8 February 1928.
تريدين التوقيع عليه وبحضور الشهود حسنا .
You want to sign it and have it witnessed. Very well.
تم التوقيع عليها من قبل 140 دولة.
It was signed by 140 countries.
ويمثل اتفاق العلاقات بين هاتين المنظمتين، الذي تم التوقيع عليه في عام 2004، إطار العمل في ذلك الصدد.
The Relationship Agreement signed in 2004 between those two organizations is the framework instrument in that regard.
في 9 أكتوبر 1874 تم التوقيع على المعاهدة.
On 9 October 1874, the Treaty was signed.
تم التوقيع عليها في 25 أيلول سبتمبر 1989.
Signed on 25 September 1989.
تم التوقيع عليها في 29 تموز يوليه 1960.
Signed on 29 July 1960.
وأصبحت اﻹجراءات التنفيذية التي جرى التصديق عليها في ذلك الوقت اتفاقا تم التوقيع عليه في ١٧ أيار مايو ١٩٩٤.
Implementation modalities endorsed at that time were signed into agreement on 17 May 1994.
إعﻻن موسكو الذي تم التوقيع عليه في موسكو في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ بشأن مصالح الدول ذات النظم التعددية
Moscow Declaration on the Protection of the Interests of Pluralistic States, signed in Moscow on 30 June 1994
وينص مشروع قانون الناخبين الغائبين، الذي تم التوقيع عليه وأصبح قانونا في ٢٨ تموز يوليه ١٩٧٢ ، على إجراءات لتصويت الغائبين.
The Absentee Voter apos s Bill, which was signed into law on 28 July 1972, provides for absentee voting procedures.
وينص مشروع قانون الناخبين الغائبين، الذي تم التوقيع عليه وأصبح قانونا في ٢٨ تموز يوليه ١٩٧٢، على اجراءات لتصويت الغائبين.
The Absentee Voter apos s Bill, which was signed into law on 28 July 1972, provides for absentee voting procedures.
وفي هولندا، تم التوقيع على ميثاق يسمح بالذبح الديني.
In the Netherlands, a covenant was signed that allowed religious slaughter.
تم التوقيع عليها في 31 كانون الثاني يناير 1963.
Signed on 31 January 1963.
تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات اﻻنكليزية، واﻷوكرانية والروسية.
Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages.
٩ أما اﻻتفاق الخاص بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة فقد تم التوقيع عليه في نيويــورك في ١٤ أيار مايو ١٩٩٣.
The status of forces agreement between the Government of Mozambique and the United Nations was signed in New York on 14 May 1993.
تم التوقيع على معاهدة الانضمام عام 2003 على 16 نيسان 2003.
The Treaty of Accession 2003 was signed on 16 April 2003.
وبهزيمة لويس، تم التوقيع على معاهدة سلام مونتلويس في سبتمبر 1174.
Louis was defeated and a peace treaty was signed in September 1174, the Treaty of Montlouis.
ولكن في 1323، تم التوقيع على معاهدة سلام بين مصر وإلخانات.
In 1323, a peace treaty was signed between Egypt and the Ilkhanate.
تم التوقيع عليها في واشنطن في 7 كانون الأول ديسمبر 1970.
Signed at Washington on 7 December 1970.
وقد تم التوقيع في تشرين الثاني نوفمبر ٩٨٠١ على اتفاق للتعاون.
In November 1980, an agreement of cooperation was signed.
تم تأمين كل العصابة,فقط مورياتى هرب من الشبكة, التوقيع,ميكروفت
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, signed Mycroft.
ونرحب بالاتفاق الذي تم التوقيع عليه مؤخرا بين بعثة الأمم المتحدة، والحكومة الانتقالية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمجلس الانتخابي المؤقت، بشأن تنظيم الانتخابات.
We welcome the agreement signed recently between MINUSTAH, the Transitional Government, the United Nations Development Programme and the Provisional Electoral Council on the organization of the elections.
وكينيا على ثقة بأن اتفاق العلاقة الذي تم التوقيع عليه بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية سينهض بالتعاون ويعزز علاقة العمل بين المؤسستين.
Kenya is confident that the relationship agreement signed between the United Nations and the International Criminal Court will enhance collaboration and strengthen the working relationship between the two institutions.
علاوة على ذلك ينبغي لنا أن نتطلع قدما إلى ما ينبغي عمله من باب متابعة اتفاق سلام دارفور، إذا ما تم التوقيع عليه.
Moreover, we have to look ahead to what will have to be done, if the Darfur peace agreement is signed, to follow up on it.
وهذا الهجوم الغادر، إلى جانب كونه يشكل اعتداء مباشر على السودان، يهدف أيضا إلى نسف الاتفاق الهام الذي تم التوقيع عليه في القاهرة.
This treacherous attack, in addition to constituting a direct act of aggression against the Sudan, is also intended to undermine the important agreement signed in Cairo.
التوقيع ___________ التوقيع ___________
Signature Signature
ومنذ ذلك الحين تحقق تقدم هام في عملية السلم حيث تم التوقيع على اتفاقين اضافيين مع منظمة التحرير الفلسطينية، كما تم التوقيع على اتفاقية سﻻم بين اسرائيل واﻷردن.
Since then significant progress has been made in the peace process two additional agreements were signed with the PLO, and a peace Treaty was signed between Israel and Jordan.
تم الرد عليه
Replied
تم القبض عليه
He's been arrested!
تم حل هذه المسألة في عام 1971، عندما تم التوقيع على معاهدة نمساوية إيطالية جديدة والمصادقة عليها.
The issue was resolved in 1971, when a new Austro Italian treaty was signed and ratified.
وإنني أشجع بقوة جميع الدول الأعضاء، كخطوة تالية، على التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه عندما يفتح باب التوقيع عليه في كانون الثاني يناير من العام القادم.
As a next step, I strongly encourage all Member States to sign and ratify the Optional Protocol when it opens for signature in January next year.
وإننا نتوقع أن يستمر وقف إطﻻق النار، الذي تم التوقيع عليه مؤخرا في لوساكا، وذلك لضمان توطيد السلم والديمقراطية وكذلك تعمير ذلك البلد الشقيق.
It is our firm expectation that the cease fire signed recently in Lusaka will hold, and will ensure the consolidation of peace and democracy, and the reconstruction of that sisterly country.
في 5 مايو 1951، تم التوقيع على اتفاقية دفاع مع الولايات المتحدة.
On 5 May 1951, a defence agreement was signed with the United States.
يوم 1 يوليو 2010 تم التوقيع من قبل انترناسيونالي في 4 سنوات.
On 1 July 2010, he was signed by Internazionale in four year contract.
وفي ٢٨ آب أغسطس ١٩٩٤ تم التوقيع على اتفاق لحظر نشاط القناصة.
An anti sniping agreement was signed on 28 August 1994.
كما تم التوقيع على معاهدة سﻻم بين اﻷردن واسرائيل في الشهر الماضي.
Also a peace treaty between Jordan and Israel was signed in October 1994.
تم التوقيع على اوراق التبني تم اعطاء الطفل إلى والوالدين بالتبني, والأم يتم إعادتها مرة أخرى إلى مجتمعها
The adoption papers were signed, the child was given to the adoptive parents, and the mother shipped back to her community to say that she'd been on a little break.
62 وواصلت حكومة جنوب أفريقيا تقديم المساعدة إلى ليسوتو وفقا لاتفاق إنشاء اللجنة الثنائية المشتركة للتعاون والذي تم التوقيع عليه في 19 نيسان أبريل 2001.
The Government of South Africa continued to provide assistance to Lesotho in accordance with the Joint Bilateral Commission for Cooperation (JBCC) agreement, which was signed on 19 April 2001.
ومن أجل إقرار وظيفة التوقيع المتمثلة في الربط بين الموق ع والمستند الموق ع عليه، سيكون من اللازم دائما إثبات سياق التوقيع سواء كان ذلك التوقيع على الورق أو بصورة إلكترونية.
In order to establish the signature's function of linking the signor with the signed document, the context of the signing will always have to be demonstrated, whether the signature is on paper or electronic.
إن أي عقد أو اتفاق ينبغي أن يقرأ بعناية قبل التوقيع عليه.
Any contract or agreement must be read carefully before being signed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوقيع عليه - التوقيع عليه - الذي تم التوقيع عليه - تم التوقيع - تم التوقيع - تم التوقيع - وقد تم التوقيع - تم الاتفاق عليه - تم الاتفاق عليه - تم القبض عليه - تم التعرف عليه - تم تثبيتهم عليه - تم الحصول عليه