Translation of "upon by" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Upon - translation : Upon by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

by Jordan upon ratification
التي أبدتها اﻷردن عند التصديق
I came upon it quite by accident
جئت عليه بالصدفة
Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned.
وبمجرد أن ت نشأ المؤسسة، تتفق اﻷطراف المعنية جميعها على هدف عام ثابت.
They will be waited upon by immortal youths ,
يطوف عليهم للخدمة ولدان مخلدون على شكل الأولاد لا يهرمون .
They will be waited upon by immortal youths ,
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
By late June, specific principles were agreed upon.
وبحلول أواخر حزيران يونيه، كان قد تم اﻻتفاق على مبادئ محددة.
You can build upon something by taking it apart.
قد يعني للبعض الأخذ بالفكرة كمجمل ، وهذا ليس بالامر الصحيح دائما . إذ يمكنك الاستناد على جزء منها
I was set upon by a band of bowmen.
لقد هوجمت من جانب عصابة من رماة السهام
By the authority conferred upon me by Prince John, you're my prisoner, Ivanhoe.
من قبل السلطة المخولى إلى ، بواسطة الأمير جون ، أنت الآن أسيرى يا أيفانهو
This Agreement shall enter into force upon signature by both Parties or upon notification by the Parties that the necessary internal procedures have been completed.
يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع كلا الطرفين عليه أو عندما يوج ه الطرفان إشعارا بإتمام الإجراءات الداخلية اللازمة.
Not only artists rely upon copyright, copyright is also relied upon by publishers, and publishers are a different animal.
الفنانين ليس فقط الاعتماد على حق المؤلف ، وتعتمد أيضا على حقوق التأليف والنشر من قبل الناشرين ، والناشرين هي حيوانية مختلفة.
Judges were appointed by the Saeima (Parliament) upon nomination by the Ministry of Justice.
وقام البرلمان بتعيين قاضيات بناء على ترشيحهن من قبل وزارة العدل.
And these were being pressed upon us by the doctors.
وكانت كل تلك الأ مور توج ه إلينا من ق ب ل الأطباء.
And there came upon them by morning an abiding punishment .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
And there came upon them by morning an abiding punishment .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution.
ويتعين على quot يونيتا quot اﻻمتثال لهذا القرار.
Reservations made by the Commonwealth of the Bahamas upon accession
التحفظات التي أبداها كمنولث جزر البهاما عند اﻻنضمام
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement.
ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا.
And these were being thrust upon us by the doctors.
وكانت كل تلك الأ مور توج ه إلينا من ق ب ل الأطباء.
Choose your adversary by stroke of lance upon his shield.
قم بإختيار خصمك بضربة من سن رمحك على درعه
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
marked by your Lord upon those who go beyond the limits .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
marked by your Lord upon those who go beyond the limits .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
The legislative functions assumed by the Council were also touched upon.
وجرى أيضا التطرق إلى المهام التشريعية التي يتولاها المجلس
One member To be elected upon nomination by the Asian group
عضو ينتخب لدى قيام المجموعة اﻵسيوية بتسميته
I surprised you by beating upon the pavement with my stick.
فوجئت بك عن طريق الضرب على الرصيف مع العصا.
I am set upon by enemies and I know not why.
أنا بمواجهة من الأعداء وأنا لا أعرف لماذا
A very disconcerting practice is documented by various sources collective punishment based upon guilt by association .
34 وقامت مصادر شتى بتوثيق ممارسة مقلقة إلى حد بعيد هي العقاب الجماعي على أساس الجرم بالتبعية (5).
Guinea Bissau, having been drawn by lot by the President, was called upon to vote first.
سحب اســــم غينيا بيساو في القرعة التي أجراها الرئيس فدعيت الى البدء بالتصويت.
If the proposal is accepted, its implementation shall be conditional upon the expert advisers being appointed by the parties by mutual agreement and accepted by the commission and upon the parties fixing their emoluments.
وإذا وافقا على اﻻتفاق يتعين لتنفيذه أن يتفق الطرفان على تعيين الخبراء اﻻستشاريين الذين توافق عليهم اللجنة، ويحدد الطرفان أتعابهم.
If the proposal is accepted, its implementation shall be conditional upon the expert advisers being appointed by the parties by mutual agreement and accepted by the commission and upon the parties fixing their emoluments.
واذا قبل اﻻقتراح فإن تنفيذه يكون مشروطا بأن يكون تعيين الطرفين للخبراء اﻻستشاريين باﻻتفاق بينهما ومقبوﻻ من اللجنة، وبأن يحدد الطرفان أتعابهم.
Cry and howl, son of man for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel terrors by reason of the sword shall be upon my people smite therefore upon thy thigh.
اصرخ وولول يا ابن آدم لانه يكون على شعبي وعلى كل رؤساء اسرائيل. اهوال بسبب السيف تكون على شعبي. لذلك اصفق على فخذك.
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night for upon all the glory shall be a defence.
يخلق الرب على كل مكان من جبل صهيون وعلى محفلها سحابة نهارا ودخانا ولمعان نار ملتهبة ليلا. لان على كل مجد غطاء.
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
وعندها زيتونتان احداهما عن يمين الكوز والاخرى عن يساره.
Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution or upon approval of the project by the donor.
تسجل اﻻشتراكات الواردة من الحكومات أو المانحين اﻵخرين عند تلقي اﻻشتراك أو عند موافقة المانح على المشروع.
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
ألم يفعل آباؤكم هكذا فجلب الهنا علينا كل هذا الشر وعلى هذه المدينة وانتم تزيدون غضبا على اسرائيل اذ تدنسون السبت.
1. Calls upon States to promote and consolidate democracy, inter alia, by
1 تناشد الدول أن تعزز الديمقراطية وتوطدها بوسائل منها ما يلي
1. Each submission shall be recorded by the Secretary General upon receipt.
1 يسجل الأمين العام كل طلب لدى استلامه.
Such information shall be supplied to bodies agreed upon by the Parties.
وتقدم هذه المعلومات إلى الهيئات التي تتفق عليها الأطراف.
(a) Any item decided upon by the Committee at a previous session
(أ) أي بند تقرره اللجنة في دورة سابقة
(a) Any item decided upon by the Committee at a previous session
(أ) أي بند تكون اللجنة في دورة سابقة قد قررت إدراجه
(a) Any item decided upon by the Committee at a previous session
(أ) أي بند تكون اللجنة قد قررت في دورة سابقة إدراجه
(a) Any item decided upon by the Committee at a previous session
(أ) أي بند أقرت اللجنة إدراجه في دورة سابقة
Reservation made by the Government of the Republic of Maldives upon accession
التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف عند اﻻنضمام
Many monitorable targets have already been established by universally agreed upon strategies.
وقد حددت بالفعل اﻻستراتيجيات المتفق عليها عالميا العديد من اﻷهداف القابلة للرصد.

 

Related searches : By Building Upon - By Drawing Upon - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection - Upon Activation - Bearing Upon - Levied Upon - Upon Presentation