ترجمة "تكاليف إعادة شحنها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعادة - ترجمة :
Re

إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يرصد اﻻعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها الكمية
Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment
لذلك بالنسبة لي وعلى ضوء الديمقراطية التي تخفق و تتعثر اليوم أظن أنه لا بد من إعادة شحنها
So, for me, the light of democracy is flickering and faltering it needs to be recharged.
٢٨ رص د اعتماد لتغطية تكاليف نقل المركبات والمعدات واللوازم المملوكة للوحدات من مناطق مختلفة في البعثة إلى نقاط الترحيل )٥٠٠ ٧٣٨ ١ دوﻻر( وتكاليف إعادة شحنها إلى بلدانها اﻷصلية )٠٠٠ ٤٣٩ ١٠ دوﻻر(.
Provision is made to cover the costs of transporting contingent owned vehicles, equipment and supplies from the various areas in the mission to points of embarkation ( 1,738,500) and for shipping costs back to home countries ( 10,439,000).
لم يتم شحنها يا (ليزي ).
She isn't cargo, Lizzy.
اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن
Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge.
انتبهى لهذا جيدا عندما تريدى شحنها
Now, watch this carefully.
٤٤ ومن ناحية الطلب، فإن نسبة معظم صادرات البلدان غير الساحلية منخفضة القيمة بالنسبة إلى الوزن، وﻻ يستطاع تبرير تكاليف شحنها جويا.
44. On the demand side, most of the exports of the land locked countries have a low value to weight ratio and are unable to justify the costs of air freighting.
نجمت وفورات عن ادراج تكاليف إعادة طائرات الهليكوبتر الثﻻث من البعثة ضمن تكاليف استئجارها اﻷساسية.
Savings were the result of the fact that the de positioning cost of the three helicopters was included in their basic hire cost.
موجز إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007
Summary of recosting of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007
حوالي 100 نظام تم شحنها خلال 1988 1992.
Around 100 systems were shipped during 1988 1992.
كما يتحمل الصندوق تكاليف إعادة الحاصلين على الزماﻻت لوطنهم بعد التخرج.
The Fund also takes up the costs for the repatriation of fellows upon graduation.
وهي بخسة الثمن و يتم شحنها كل 5 سنوات.
It's extremely inexpensive and rechargeable every five years.
تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الإدارة والميزانية، تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الآثار المترتبة على التغير في أسعار الصرف والتضخم
Takes note of the revised estimates arising from the recosting of the effects of changes in the rates of exchange and inflation
ولن يتطوع أي من الجانبين لتحمل تكاليف إعادة ضبط العلاقة بين الدولتين.
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع التي تم شحنها وتنتظر الإشعار باستلامها
The Department informed the Board that the delay noted at UNMIS had occurred during the start up phase of the Mission and had since been corrected.
ثانيا، التهريب بإخفاء المخدرات في آليات يتم شحنها بالوسائل المعتادة.
Secondly, another form of smuggling is carried out by hiding drugs in different types of machinery that are shipped by normal means.
ربما كنت لم أقرأ أحدث الطلبيات التي يتم شحنها لي.
Perhaps you have not read the latest orders which I shipped.
هذا يسمى التحزم. وهو إعادة تعويض تكاليف العوامل الخارجية عندما يدفع سعر للسلعة.
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity.
)ج( ينبغي إعادة النظر في المعدل الحالي لمصاريف المناولة حتى تعكس تكاليف التشغيل.
(c) The present rate of handling charges should be reviewed to reflect operation costs.
هذا يسمى التحزم. وهو إعادة تعويض تكاليف العوامل الخارجية عندما يدفع سعر للسلعة.
It's bringing those externalities back into the price of the commodity.
وتبين السلع التي تم شحنها على أنها 22 مركبة UAZ 3151
The shipped goods are described as 22 AUTOMOBILE UAZ 3151
إننا بحاجة إلى إجراء إعادة صياغة هيكلية للتعاون وتخفيض تكاليف المعاملات والسمسرة والقيود المالية.
We need to carry out a structural re engineering of cooperation and reduce costs of transactions, brokering and financial restrictions.
كما أن المعلومات المتعلقة بهذه البضائع قبل شحنها، أمر مرحب به للغاية.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
اﻷحراج قد شحنها فإنه. وإننا تقريبا لم أكن السفينة، كان الحرج حتى.
I was really embarrassed to have shipped it. And we almost didn't ship it, I was so embarrassed.
بل يجب لفها على بكرات كبيرة ومن ثم شحنها على شاحنات ضخمة
They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters.
نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى من ا
We're sure the stuff was brought in here. They'll try and ship it out under our noses.
وفضﻻ عن ذلك، فقد كانت تكاليف إعادة الضباط القادمين من بلدان مجاورة أقل من المتوقع أصﻻ.
Moreover, repatriation costs in respect of those officers from neighbouring countries were lower than anticipated.
بمجرد أن ينضب شحن البطارية، فانه لابد من اعادة شحنها عن طريق مقبس الكهرباء.
Once the battery charge is depleted, it will have to be recharged through a power outlet.
وقد أبحرت هذه السفينة من مدراس بعد شحنها في ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٢.
This vessel sailed from Madras after loading on 10 January 1992.
)أ( ﻻ يشمل ٣١ مركبة يجري شحنها من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
Total 18 14 15 47 a Excludes 31 vehicles being shipped from UNTAC.
كما نحث على اتخاذ تدابير مبكرة، حيث أن تكاليف حماية الغابات المطيرة أقل كثيرا من إعادة تأهيلها.
We urge that early action be taken, as it is much cheaper to preserve rainforests than to rehabilitate them.
ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
Thus, no provision has been made for emplacement of contingent owned equipment or repatriation costs of contingents.
رصد هذا اﻻعتماد ﻻقتناء معدات اضافية للورش ولﻻختبار وع دد غير مستهلكة، باﻻضافة الى رسوم شحنها.
(iii) Workshop and test equipment . 25 000
وهناك حاﻻت يطول فيها تفتيش السلع، التي قد تنتظر في أماكن مكتظة وغير محمية وغير مناسبة، وقد يتطلب اﻷمر إعادة شحنها من جديد لتواصل رحلتها البرية، وهي عوامل تزيد في معظم اﻷحيان من المخاطر.
There are instances where goods are subject to prolonged inspection and are sometimes made to wait in congested, unprotected and inadequate premises and have to be reloaded before they can continue their inland journey factors which often increase the risk.
وإذا ما حدث ذلك فإن تكاليف إعادة العافية إليها ستكون باهظة سواء من حيث الوقت أو الموارد المادية.
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources.
ثالثا 4 تقدر تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 900 796 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للفترة 2006 2007.
III.4 Other staff costs are estimated at 1,796,900 (before recosting) for 2006 2007.
ونتجت الوفورات في إيجار المباني عن إعادة التفاوض بشأن ترتيبات إيجار المكاتب بسكومي في حين نتجت الوفورات في تكاليف الصيانة عن إدراج هذه التكاليف في تكاليف ايجار مباني المقر.
The savings on rental of premises resulted from renegotiation of rental arrangements for offices at Sukhumi, while savings on maintenance costs resulted from those costs being included in rental costs for headquarters premises.
وهذا القانون يحكم الرقابة على تصدير البضائع والتكنولوجيات والمعدات الحساسة وإعادة تصديرها وتعقيب شحنها ومرورها العابر.
This Act tightens controls over the export, re export, trans shipment and transit of sensitive goods, technologies and equipment.
إن الصراعات تفضي إلى خسائر بشرية هائلة، في حين تفرض جهود استعادة السلام ودعم عمليات إعادة البناء تكاليف باهظة.
Conflicts take a terrible human toll, while restoring peace and supporting reconstruction is extremely expensive.
وينبغي، كلما كان ذلك ممكنا ، دفع تكاليف إعادة الإدماج الاجتماعي والتربوي وتكاليف العلاج الطبي والرعاية الصحية والعقلية والخدمات القانونية.
Where possible, costs of social and educational reintegration, medical treatment, mental health care and legal services should be addressed.
ونظرا للحالة المالية لﻷمم المتحدة، فإنه يأمل أن يتم الوفاء بأي تكاليف إضافية من خﻻل إعادة توزيع الموارد القائمة.
Given the financial situation of the United Nations, he hoped that any additional costs would be met by redeployment of existing resources.
المجانية هي شئ يأتي مع الرقمية، لأن تكاليف إعادة الإنتاج في الأساس مجانية. هي تأتي مع بروتوكول الإنترنت الIP،
Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free.
١٠ رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر العودة إلى الوطن ﻟ ٥٦٢ مراقبا، بمعدل ٦٠٠ ١ دوﻻر للرحلة، وقد جاء معظم المراقبين من أوروبا وآسيا، وبالتالي ستكون تكاليف إعادتهم إلى الوطن أقل من تكاليف إعادة المراقبين القادمين من أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.
Provision is made for the cost of repatriation travel of 562 observers at 1,600 per trip. Most of the observers originate from Europe and Asia and will, therefore, be less costly to repatriate than the observers from South and North America.
ولن تكون هناك حاجة إلى صنع المنتجات في تلك المصانع ثم شحنها إلى العملاء أو مراكز الجرد.
Products will not need to be made in those factories and then shipped to customers or to inventory centers.
في المقابل، خسرت نيوزيلندا حوالي 3 من الـ 10,000 حصان التي تم شحنها إلى الجبهة خلال الحرب.
In turn, New Zealand lost around 3 percent of the nearly 10,000 horses shipped to the front during the war.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلى إعادة شحنها - يمكن إعادة شحنها - إعادة شحنها بالكامل - تشعر إعادة شحنها - إعادة شحنها من - تكاليف إعادة - تكاليف إعادة - أنا أشعر إعادة شحنها - تكاليف إعادة الهيكلة - تكاليف إعادة صياغة - تكاليف إعادة التدوير - تكاليف إعادة تكييف - تكاليف إعادة التأهيل - تكاليف إعادة الإعمار