ترجمة "تعزيز الشراكات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز الشراكات - ترجمة : تعزيز - ترجمة :
الكلمات الدالة : Boost Promote Reinforcement Promoting Strengthen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دال تعزيز الشراكات الاستراتيجية
Expansion of strategic partnerships
ثالثا تعزيز الشراكات الدولية
Strengthening international partnerships
تعزيز الشراكات العالمية من أجل النتائج القطرية
Fostering global partnerships for country results
(ز) تعزيز قيام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
(g) Promoting public private partnerships.
9 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية والمساءلة في الشراكات
9. Requests the Secretary General to continue to promote the transparency and accountability of partnerships
كما أن من شأن هذا الحوار تعزيز الشراكات القائمة بين هذه المنظمات.
It would also strengthen partnerships that existed between the organizations.
وتم التشديد كذلك على تعزيز الشراكات وتدعيم المشاركة واسعة القاعدة لأصحاب المصالح.
Emphasis was placed on promoting partnerships and fostering broad based participation of stakeholders.
(م) إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
(m) Establish or strengthen partnerships, including public private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance the implementation of sustainable forest management
وفي ذلك الصدد، تأمل الرابطة في إمكانية زيادة تعزيز الشراكات من أجل تنمية أفريقيا.
In that connection, ASEAN hopes that partnerships for Africa's development can be further strengthened.
وإننا نؤكد أهمية تعزيز التفاعل التعاوني والتآزري بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأهمية تعزيز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث.
We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction.
وتشمل المبادرات الجديدة، في جملة أمور، تعزيز الشراكات بين المؤسسات الاتحادية والمجتمعات الإثنية والثقافية والعرقية.
The new initiatives include, inter alia, the strengthening of partnerships between federal institutions and ethnocultural and ethnoracial communities.
'6 تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة
(vi) Promoting public private partnerships for financing and developing infrastructure and affordable housing
وحيثما توفرت هذه الصفات، تقود هذه الشرعية إلى تعزيز الشراكات، وربما مكنت من زيادة تعبئة الموارد.
Where this occurs, this legitimacy leads to stronger partnerships, and can increase the mobilization of resources.
استخدام الشراكات
Utilizing partnerships
الشراكات والدعوة
Partnerships and advocacy
جيم الشراكات
C. Partnerships
(و) الشراكات.
(f) Partnerships
إقامة الشراكات
Building partnerships
معرض الشراكات
Partnerships Fair
ومن الضروري تعزيز الشراكات بين القطاعات على الصعد الدولي والوطني والمجتمعي للحد من تأثير الوباء على الأطفال.
Strengthened partnerships across sectors at the international, national and community levels are necessary to reduce the impact of the epidemic on children.
والهدف المنشود هو تعزيز هذه الشراكات وبناء المزيد منها مع الدول والمنظمات الراغبة في مكافحة السلوك الهمجي.
The objective is to strengthen these partnerships and to build more with States and organizations willing to fight uncivil behaviours UNODC seeks to become a more effective catalyst for the necessary change leading to a world where peace, security and justice are no longer the exception, but the rule.
وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships.
تعزيز الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وكذلك مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لخلق تأثير أقوى فعالية
Strengthen partnerships with governments, civil society and the private sector, as well as with organizations of the United Nations system, to generate more effective impact
ويتعين تعزيز الشراكات مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي والمنظمات الحكومية وغير الحكومية للتصدي لعمل الأطفال والاتجار بهم.
Partnerships with the ILO, the World Bank and government and non governmental organizations should be strengthened to address child labour and child trafficking.
ويجب اقامة شراكات بناءة وتقوية تلك الشراكات بهدف تعزيز تبادل المعلومات واكتساب طاقة جديدة وتحقيق المزيد من اﻻستنارة.
Constructive partnerships must be established and strengthened to foster the sharing of information and to gain new energy and insight.
باء الشراكات البرنامجية
Programme partnerships
جيم الشراكات الجديدة
C. New partnerships
3 بناء الشراكات
Partnership building
(أ) إقامة الشراكات
Foster civil society energies with national programs and ODA efforts.
إصلاحات بناء الشراكات
Partnership building reforms
مكتب الشراكات العامة
c Posts with other resources funding are established upon confirmation of funding generally for a two year period.
بناء الشراكات المهنية
Building professional partnerships
ألف الشراكات المشاركة
Participating partnerships
ووضع الصندوق خطط عمل محددة زمنيا وذات أولويات للعمل في خمسة مجالات (أ) تعزيز الموارد البشرية (ب) تعزيز الشراكات الاستراتيجية (ج) زيادة التمويل (د) تعزيز اللوجستيات والأمن والإدارة (هـ) تحسين الاتصال.
UNFPA has developed time bound and prioritized workplans for action in five areas (a) enhancing human resources (b) strengthening strategic partnerships (c) increasing funding (d) reinforcing logistics, security and administration and (e) improving communication.
36 ونشدد على أهمية الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مختلف القطاعات.
36. We underline the importance of partnerships at the national and international levels to foster collaboration among actors in different sectors.
وينطبق ذلك بوجه خاص على الأنشطة التي تدعم الشراكات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تعزيز تنمية القطاع الخاص.
That was particularly true of the activities in support of private public partnerships to foster private sector development.
وقد ساهمت أعمال المتابعة، الواردة في توافق آراء مونتيري، في زيادة تعزيز الشراكات بين اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية، وكانت هذه الشراكات قد أقيمت أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر مونتيري.
Follow up actions, as articulated in the Monterrey Consensus, have further strengthened partnerships between the regional commissions, regional development banks, and other financial institutions that were forged in the preparatory process for the Monterrey conference.
وتشجع بلدان كثيرة الشراكات بين أصحاب العمل والعمال والمؤسسات التعليمية وترعى هذه الشراكات.
Many countries encourage and foster partnerships between employers, workers and educational institutions.
ثالثا الشراكات والاستراتيجيات الداعمة
Partnerships and supporting strategies
8 تيسير بناء الشراكات
Facilitation of partnership building
5 يقتضي أحد أهم اتجاهات الخطة الاستراتيجية للفترة 2004 2007 تعزيز الشراكات بين المعهد والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
One of the major thrusts of the strategic plan 2004 2007 entails the strengthening of partnerships between the Institute and other organizations within the United Nations system.
(ز) يجب عليها تعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ورابطات الإدارة العامة، بهدف تعظيم أثر الأنشطة التي تضطلع بها.
6 Economic and Social Commission for Western Asia, Analysis of Performance and Assessment of Growth and Productivity in the ESCWA Region, 2nd Issue (E ESCWA EAD 2004 2).
وستشمل هذه الجهود تعزيز آليات لتقديم أحدث المعلومات التقنية والدعم للموظفين، وإيجاد الشراكات التقنية المعززة مع الوكالات المتعاونة مع اليونيسيف.
Efforts will include the strengthening of mechanisms to provide state of the art technical information and support to staff, and strengthened technical partnerships with collaborating agencies.
وعلاوة على ذلك، سيسعى مكتب العمليات إلى تعزيز القدرة الإقليمية لحفظ السلام والعلاقات التنظيمية والتركيز على الشراكات لمعالجة المسائل المتداخلة.
In addition, the Office of Operations will seek to promote regional peacekeeping capacity and organizational relationships and focus on partnerships to address cross cutting issues.
(د) تعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة للمساعدة في حشد موارد إضافية، ورفع مستوى الكفاءة وزيادة الإنتاجية قياسا بالتكلفة وتجنب التداخل.
(d) Strengthened partnerships with stakeholders to help mobilize additional resources, increase efficiency and cost effectiveness and avoid overlap

 

عمليات البحث ذات الصلة : بناء الشراكات - أنواع الشراكات - إدارة الشراكات - الشراكات الخارجية - إدارة الشراكات - الشراكات مع - بناء الشراكات - تسجيل الشراكات - الشراكات والتكتلات - الشراكات والتحالفات - تزوير الشراكات - تعمل الشراكات المحدودة - شبكة من الشراكات - تطوير الشراكات الاستراتيجية