ترجمة "تحت هذه الفئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويندرج الاقتراح الصيني تحت هذه الفئة. | The Chinese proposal falls into class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
وطبقا لصندوق النقد الدولي فإن 80 من التزامات الدين المضمونة كانت مندرجة تحت هذه الفئة. | And according to an NBER working paper by Efraim Benmelech and Jennifer Dlugosz, 70 of the CDOs received a triple A rating even though the MBSs from which they were constructed had just a B rating, on average, which would have made them unmarketable. |
وتندرج تحت هذه الفئة معظم البلدان اﻻفريقية جنوب الصحراء الكبرى التي تتوفر لديها سياسات وبرامج سكانية. | Most sub Saharan African countries with population policies and programmes fall into class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
ومن المؤكد أن العار الذي لحق ببو، زعيم الحزب السابق في تشونج شينج، يندرج تحت هذه الفئة. | The disgrace of Bo, Chongqing s former Party leader, certainly falls into class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
واحتجت لتسمية هذه الفئة | I needed to name these people. |
وتندرج تحت هذه الفئة معظم بلدان آسيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تتوفر لديها سياسات وبرامج سكانية. | Most Asian and Latin American and Caribbean countries with population policies and programmes fall into class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
وفيما يخص هذه الفئة المحدودة فإن تعرضات هذه الفئة تماثل التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية. | For class='bold'>this limited group, the exposures are similar to those from natural sources. |
ومن المحتم أن يتزايد عدد البلدان المندرجة تحت هذه الفئة مع تضاعف عدد مفاعلات الطاقة النووية على مدى الأعوام العشرين الماضية. | The number of countries in class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category is bound to increase as the number of nuclear power reactors doubles over the next 20 years. |
وباستثناءات قليلة (مثل أستراليا ونيوزيلندا)، فإن الغالبية العظمى من اقتصادات العالم المتقدمة تندرج تحت هذه الفئة أو سوف تندرج تحتها قريبا. | Governments preoccupied with reducing debt are unlikely to class='bold'>undertake the investments needed for long term structural change. With few exceptions (class='bold'>such as Australia and New Zealand), the vast majority of the world s advanced economies are or will soon be in class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
هذه الفئة تمثل نسبة قليلة أيضا. | class='bold'>This is also known as . |
في العمود الأخير، تحت الفئة 5 ، يستعاض عن الملحوظة (ه ) ، ب الملحوظة (و) | 3.8.3.4.1 In the title of Table 3.8.2, add as class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category 1 or 2 at the end. |
ومن بين عناصر النمو الأربعة التي تندرج تحت هذه الفئة، هناك اثنان يتمتعان بقدرة أعظم على إحداث التغيير ــ الإنفاق الرأسمالي والصادرات. | Of the four growth components that fall into class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category, two have the greatest potential to make a difference capital spending and exports. |
هذه الفئة مفيدة خصوصا لحل مشاكل التحديات. | class='bold'>This class='bold'>class='bold'>class='bold'>category is especially useful for solving especially challenging problems. |
وقد نفذت تسع توصيات في هذه الفئة. | Nine of the recommendations in class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category have been implemented. |
وقد كان بلدي، مﻻوي ضمن هذه الفئة. | My own country, Malawi, was in class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
الفئة 2 هذه الفئة مخصصة فقط للفرق التي لديها مشروع وخطة خاصة بسيارة للفئة 1. | Class 2 class='bold'>This is a concept class for teams who only have a project and plan for a Class 1 car. |
28 والمسجونون من الفئة (دال) يعاملون معاملة المسجونين من الفئة (ألف) حيث إنه لا توجد لائحة في الوقت الحالي تحدد معاملة هذه الفئة. | class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category D prisoners are treated like class='bold'>class='bold'>class='bold'>category A prisoners, since there are currently no regulations on treatment of class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category of prisoner. |
وينتمي نطاق واسع من التدخلات إلى هذه الفئة. | A wide range of interventions belong to class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
يمكن اعتبار هذه الفئة قرارا يجب أن يتخذ. | A class can be seen as a decision that has to be made. |
العديد من CFD تطبيقات تنتمي إلى هذه الفئة. | Many CFD applications belong to class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category. |
وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. | Other claims with class='bold'>this loss type relate to loss of cash. |
يشغل هذه الوظيفة موظف من الفئة ف 3. | class='bold'>This post is being filled with a staff member at the P 3 level. |
() كما استخدمت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة. | The class='bold'>class='bold'>class='bold'>category is also employed in the Secretariat Memorandum. |
كما أبرزت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة. | The class='bold'>class='bold'>class='bold'>category is also given prominence in the Secretariat Memorandum. |
والتواضع سمة هذه الفئة يوافقون الآراء ويكرهون الإسراف | Modesty seems to be in class='bold'>this system, consensus building, dislike the extravagant. |
صوت . الآن، هذه الفئة لها عشرات الآلاف من | Now, class='bold'>this class has tens of thousands of students. |
تحت هذه الظروف | class='bold'>Under the circumstances, |
٣٣ ويبين الجدول التالي تحت كﻻ مصدري التمويل، الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بنسبة توزيع أشهر العمل لموظفي الفئة الفنية موزعة حسب الفئة الرئيسية للنواتج. | 33. The following table shows class='bold'>under both sources of funding, regular budget and extrabudgetary, the percentage distribution of professional work months by major class='bold'>class='bold'>class='bold'>category of outputs. |
ون ظ ر في هذه المطالبات من الفئة هاء 4 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء 4 . | These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. |
وقد استعرض الفريق هذه المطالبات وقب ل تقديم 41 مطالبة من الفئة جيم و5 مطالبات من الفئة دال . | The Panel has reviewed these claims and has accepted 41 class='bold'>class='bold'>class='bold'>category C and five class='bold'>class='bold'>class='bold'>category D claims for filing. |
يحذف في الرد الوارد من الاتحاد الروسي، تحت الفئة الرابعة (طائرات مقاتلة)، تصدير طائرتين إلى أرمينيا. | In the reply received from the Russian Federation, class='bold'>under class='bold'>class='bold'>class='bold'>category IV (combat aircraft), delete the transfer of two aircraft to Armenia. |
لم نكن نعرف أن لكم هذه الفئة الدموية النادرة. | We did not know that you possess class='bold'>this rare group of blood. |
وتقع هذه الفئة الأخيرة ضمن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية. | The latter fell within the scope of application of the draft convention. |
ﻻ يطرأ تغيير على هذه الفئة من عضوية المجلس. | There would be no changes in class='bold'>this class='bold'>class='bold'>class='bold'>category of Council membership. |
الﻻجئون الزائيريون ٥ ستقدﱠم المساعدة إلى هذه الفئة بأسلوبين. | 5. Assistance to class='bold'>this group will be provided in two ways. |
جيناتهم لم تتفوق على تردد الجينات عند هذه الفئة. | Their genes aren't being passed on with the frequency of these guys. |
هذه هي الفئة العمرية من 80 إلى 90 سنة. | These are 80 to 90 year olds. |
الفئة الأخرى هي الفئة Ausf. | The second vehicle, the Ausf. |
65 است عرضت المطالبة من الفئة هاء 2 المدرجة في هذه الدفعة في بادئ الأمر في إطار الفئة دال . | Further review of class='bold'>this claim confirmed that the claim pertained to the losses of a non Kuwaiti corporate entity and thus should be reviewed in class='bold'>class='bold'>class='bold'>category E , rather than class='bold'>class='bold'>class='bold'>category D . |
39 تذكرون أن المناقشة تواصلت تحت رعاية الميسر بشأن ضرورة إفراد مادة لتناول فئة النساء المعوقات أو تناول هذه الفئة في أجزاء أخرى من مشروع الاتفاقية. | You will recall that discussion was continuing class='bold'>under the auspices of the facilitator as to the need for a separate article dealing with women with disabilities, or whether class='bold'>this could be covered in other parts of the draft Convention. |
هذه هديتنا تحت أمرك | Our present. |
هذه الآلة تحت جينيف | class='bold'>This is the machine below Geneva. |
سأكون تحت هذه النهاية | I'll be down class='bold'>this end. |
ت عزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن. | The savings class='bold'>under class='bold'>this heading was attributable to the high vacancy rate for the Professional class='bold'>class='bold'>class='bold'>category, as reflected in annex VIII. |
ولما كان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 غير مكلف باستعراض مطالبات الشركات، اقت طعت هذه الخسائر من مطالبات الفئة دال ون قلت إلى الفئة هاء 4 (16). | As the D1 Panel is not mandated to review claims of corporate entities, these losses were severed from the class='bold'>class='bold'>class='bold'>category D claims, and transferred to class='bold'>class='bold'>class='bold'>category E4 . |
عمليات البحث ذات الصلة : في هذه الفئة - في هذه الفئة - في هذه الفئة - ضمن هذه الفئة - المعنية هذه الفئة - تحت هذه الخطة - تحت هذه المظلة - تحت هذه المعاهدة - تحت هذه الظروف - تحت هذه الفرضية - تحت هذه الطريقة - تحت هذه الظروف - تحت هذه الرسالة - تحت هذه الإرادة