Translation of "under this category" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Category - translation : This - translation : Under - translation : Under this category - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some of the older projects under this RCF, such as METAP, fall within this category. | وتندرج في هذه الفئة بعض المشاريع الأقدم عهدا التي تنضوي في إطار التعاون الإقليمي هذا، من مثل برنامج المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Well, under the category of What's the harm of silly stuff like this? | حسنا، تحت اطار فئة ماهو الضرر من اشياء سخيفة كهذه |
A breakdown of the various sub components under this category is as follows | وفيما يلي بيان العناصر الفرعية المختلفة التي تدخل في هذه الفئة |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | تنطبق الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | وتنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | وتنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | تنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | وتنطبق الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
Category D extended geographical jurisdiction (under section 15.4) applies. | تنطبق هنا الولاية القضائية الموسعة من الفئة دال (بموجب المادة 15 4). |
The funding of projects by the GM may be considered under this category of ways and means . | 24 ويمكن النظر في تمويل المشاريع من الآلية العالمية في إطار فئة السبل والوسائل هذه. |
There do not exist differences under the category Artisan stores . | ولا يوجد اختلافات تحت فئة المتاجر الفنية . |
Officially, you come under the category of extremely bad risk. | رسميا لقد أصبحت تحت بند الخطوره الكبيره. |
Other agencies with substantial expenditure under this category include UNIDO, UNESCO, ILO and ITC (see table 2 for details). | وشملت الوكاﻻت اﻷخرى التي قدمت قيما كبيرة من النفقات المندرجة في هذه الفئة اليونيدو، واليونسكو، ومنظمــــة العمـــل الدولية، ومركز التجارة الدولية )لﻻطﻻع على التفاصيل، انظر الجدول ٢(. |
Select the category under which the new file type should be added. | اختر الفئة التي ستضيف نوع الملف الجديد. |
Category D prisoners are treated like category A prisoners, since there are currently no regulations on treatment of this category of prisoner. | 28 والمسجونون من الفئة (دال) يعاملون معاملة المسجونين من الفئة (ألف) حيث إنه لا توجد لائحة في الوقت الحالي تحدد معاملة هذه الفئة. |
The savings under this heading was attributable to the high vacancy rate for the Professional category, as reflected in annex VIII. | ت عزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن. |
The Chinese proposal falls into this category. | ويندرج الاقتراح الصيني تحت هذه الفئة. |
Many CFD applications belong to this category. | العديد من CFD تطبيقات تنتمي إلى هذه الفئة. |
In this year's competition, climate change is under the spotlight, with a special prize category for blogs and podcasts discussing the topic. | يتفرد التغير المناخي بجائزة خاصة تحت الضوء في مسابقة هذا العام للمدونات التي تناقش هذه القضية، هذا بالإضافة إلى إدراج اللغة البنغالية لقائمة اللغات المتسابقة. |
All other issues that did not fall into this category would be considered under the agenda item entitled The situation concerning Iraq . | أما سائر المسائل غير المندرجة في هذه الفئة فسينظر فيها في إطار بند جدول الأعمال المعنون الحالة فيما يتعلق بالعراق . |
Offences under articles 295 and 377 of the Criminal Code do not fall into this category, and alternative sanctions should be applied. | والجرائم التي تقع في إطار المادتين 295 و377 من القانون الجنائي لا تدخل في هذا التصنيف، ويجب تطبيق قواعد أخرى عليها ليس من بينها الاحتجاز. |
The last category has been interpreted under this mandate to include, but not be limited to, abductions and disappearances, and child soldiers. | وقد فسرت الفئة اﻷخيرة في إطار هذه الوﻻية لتشمل، عدا ﻻ حصرا، حاﻻت اﻻختطاف واﻻختفاء واﻷطفال الجنود. |
d Multiple launch rocket systems are covered by the definition of category III. Rockets qualifying for registration are covered under category VII. (See appendix I.) | )د( يشمل تعريف الفئة الثالثة منظومات اﻻطﻻق المتعدد للصواريخ. أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في اطار الفئة السابعة )انظر التذييل اﻷول(. |
The Palestinian Authority filed a total of 2,374 category D claims under the programme. | 3 وقدمت السلطة الفلسطينية في إطار البرنامج ما مجموعه 374 2 مطالبة من الفئة دال . |
Income and expenditure by category under other donor resources are shown in table 8. | ويبين الجدول 8 توزيع الإيرادات والنفقات حسب الفئة في إطار الموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة. |
Additionally the percentage of women falling under the Self employed category is also increasing. | وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد النسبة المئوية للمرأة في فئة العاملون لحساب الذات . |
Stresses that sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct and fall under category I | 6 تشدد على أن الاستغلال والإيذاء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما ويقعان في إطار الفئة الأولى() |
The same was true of crimes under international law, which comprised the third category. | ونفس الشيء ينطبق على الجنايات بمقتضى القانون الدولي، التي يمثلها الصنف الثالث. |
Kellogg s received the lowest score in this category. | أما كيلوج فقد حصلت على أقل درجة في هذه الفئة. |
All category A claims included in this report | جيم جميع المطالبات من الفئة ألف المدرجة في هذا التقرير |
All category C claims included in this report | دال جميع المطالبات من الفئة جيم المدرجة في هذا التقرير |
Set this option to display the album category. | ضبط خيار إلى عرض الاسم. |
My own country, Malawi, was in this category. | وقد كان بلدي، مﻻوي ضمن هذه الفئة. |
The 1907 Act certainly falls in this category. | ومن المؤكد أن قانون ٧٠٩١ يدخل في هذا النطاق. |
For the period from January to August 2005, the average vacancy rates were 11.7 per cent for the Professional category and 9.5 per cent for the General Service category, resulting in increased requirements under this heading. | وبالنسبة للفترة من كانون الثاني يناير إلى آب أغسطس 2005، كان معدل الشواغر 11.7 في المائة للفئة الفنية و 9.5 في المائة لفئة الخدمات العامة، وهو ما أدى إلى ارتفاع الاحتياجات في إطار هذا البند. |
Category D claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 334 requests from 10 Governments for corrections to claims in category D . | 58 استعرضت الأمانة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 334 طلبا مقدما من 10 حكومات من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة دال . |
Category E claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 23 requests from two Governments for corrections to claims in category E . | 59 استعرضت الأمانة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 23 طلبا مقدما من حكومتين من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة هاء . |
Category E F claims During the period under review, the secretariat reviewed one request from one Government for corrections to a claim in category E F . | جيم المطالبات من الفئة هاء واو |
Category E claims During the period under review, the secretariat reviewed a total of 85 requests from one Government for corrections to claims in category E . | 60 استعرضت الأمانة في الفترة التي يتناولها هذا التقرير ما مجموعه 85 طلبا مقدما من حكومة واحدة من أجل إجراء تصويبات في مطالبات من الفئة هاء . |
Category C and Category D claims | الجدول 2 المطالبات من الفئة جيم ومن الفئة دال |
Another way to think about this category is as the comma category, ( Top) where is any one point space and Top is the category of topological spaces. | وهناك طريقة أخرى للتفكير في هذه الفئة ألا وهي فئة الفاصلة، ( Top) حيث هي أي فضاء نقطي وTop هي فئة الفضاءات الطوبولوجية. |
A2.24 b) Under Hazard category , replace Special category with Additional category for effects on or via lactation and, under Criteria , add the following sentence after the current text or, mixtures containing 0.1 or 0.3 of such a substance (see notes 1 and 2 of Table 3.7.1, Chapter 3.7). . | يصنف المخلوط لتأثيره في الإرضاع أو بواسطته متى صنف أحد مكوناته على الأقل لتأثيره في الإرضاع أو بواسطته وكان على المستوى الملائم أو فوق قيم العتبة حد التركيز، كما هو مبي ن في الجدول 3 7 1 بالنسبة للفئة الإضافية للتأثيرات في الإرضاع أو بواسطته . |
Under the centrally budgeted category, certain elements are not specific but cut across all units. | 75 تتضمن فئة الموارد المميزنة مركزيا بعض العناصر التي لا تنتمي للوحدة تحديدا ولكنها مشتركة بين جميع الوحدات. |
CATEGORY D CLAIMS In this report, the Panel completes its eligibility assessment of all category D Palestinian late claims . | 77 أتم الفريق في هذا التقرير تقييمه لأهلية جميع المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة دال . |
A wide range of interventions belong to this category. | وينتمي نطاق واسع من التدخلات إلى هذه الفئة. |
Related searches : Under The Category - Under This - In This Category - Within This Category - Concerned This Category - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name - Under This Email - Under This Structure - Under This Chapter - Under This Setting - Under This License - Under This Understanding