ترجمة "بينما على هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوه نعم، رأيت هذا بينما كنت أعمل على ذلك. | Oh yeah, you saw this while I was working on it. |
بينما تتطور التقنية, بينما تحصل على عروض غامرة وأي شيء آخر, هذا النوع من الأشياء سينمو فقط. | As the technology evolves, as you get full immersive displays and whatnot, this sort of thing will only grow. |
بينما هذا.. يبدو مثله تماما | These... are a perfect match. |
بينما أنهى النبض الثاني هذا النشاط. | A second pulse ended this activity. |
فعل هذا بينما الجميع يشربون ...والان | And he did it while everyone was drinking, and now... |
فنفقد هذا بينما نكبر في السن. | And we lose that as we get older. |
بينما اكتب هذا السؤال يداي ترتجفان. | As I write this question my hands are shaking. |
لذا بينما كنا نجري هذا البحث، | And so at the time we were doing this research, |
أنت ستقف هناك بينما هذا المشاغب ! | Are you going to stand there while this hooligan... |
ولكن هذا الآمر سيستغرق سنوات،بينما... | But that would take years and in that time... |
لم هذا الارتباك بينما النصر يقترب | Why this confusion as victory approaches? |
هذا ليس ذكاءا ، بينما الجانبان يريدانني | That's bad policy when both sides want me. |
هل سيصطدم هذا بنا إننا نعمل على ذلك بينما نتحدث يا سيدى | Is this going to hit us? We're efforting that as we speak, sir. |
بينما نسطو على أصحابها | While we shear the owners. |
بينما كان الاباء الامريكيون يقولون نحو هذا | American parents were more likely to say things like, |
قال لي هذا الصباح بينما كنت افحصه. | He told me this morning while I was examining him. |
، بينما تقترب هذا النجوم من ا الطقس سيتغي ر | As this star approaches us, the weather will change. |
بينما يعتقد آخرون أن الشركة آخر ضحية للهجوم على هذا النوع من الشركات. | Others speculate that the Gudkov s are merely the latest casualty in a general attack on ChOPs. |
بينما هذا صحيح ا بالتأكيد، فتحتاج أن يكون مزاجك جيد ا للحفاظ على شباب قلبك. | While it's certainly true, you need to have a good mood to keep yourself young at heart. |
بينما هذا الحق للملك وحده ولكن طبقا للقانون المقدونى القديم يصبح هذا حق الواصى على العرش ايضا | For as it is with the king, according to ancient Macedonian law, so it is with his regent. |
بعض الملاحظات على التطوير البطيء لهذا الن ظام بينما نتعل م كيف نعمل هذا العمل الص عب . | Some observations on the slow development of this system as we learn how to do this difficult job. |
ولقد فر أصدقاء الضحية بينما قبض على هذا اﻷخير وزج به في مركبة المعتدين. | The friends fled and the victim was seized and taken into the attackers apos vehicle. |
هذا قيمة ق د ر من سالب صح بينما صح. | This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion. |
هذا هو نقطة من بينما RSIBreak جاري التنفيذ. | This is the longest period of inactivity measured while RSIBreak has been running. |
هذا هو شكل الاجاشي بينما كان ينتظر الإشارة | This is how Ajjushi looked like while waiting for the signal light |
إحمل العجلة فترة، سأنت، بينما أحرك هذا الشيء. | While I animate this thing. |
هل تعذرني لحظة بينما أضع هذا بعيدا ، رجاءا | Would you excuse me a moment while I put this away, please? |
اتمانعين ان تمسكي هذا لأجلي بينما احضر الباب | Could you hold this for me, while I get the door? |
لدي طفلان من قبل، بينما هذا الأول لزوجتي | I've brought up two of them. This is my wife's first. |
رسما بيانيا واحدا يمتلك رأسا على اعلى نقطة، بينما الآخر يمتلك لا، هذا ليس صحيحا | One graph has a vertex that is a maximum, while the other has no, that's not right. |
في هذا الكورس , بينما هذا الشيئ يتحرك سوف يتحرك للاسفل مسافة 16متر | So over the course, while this thing is traveling it will be displaced downwards 16 m |
يبدأ اعثر على الوصلات بينما أكتب | Starting find links as you type |
يبدأ اعثر على النصوص بينما أكتب | Starting find text as you type |
بينما كنتم تجيبون على السؤال الأخير، | While you were giving your answers to that last question, |
بينما تطلع الجزر على رحلتهم , يتغي رون | As the islands go on their journey, they change |
ورغم هذا اسمع انك اجتمعت معها بينما انا اعمل | Yet I hear that you met your ex while I was working. |
بينما وجه النفس المستقبلية يبدو سعيدا مع هذا القرار. | The older face is quite pleased with the decision. |
هذا منذ 100 عام بينما باقي العالم بقي متأخرا | And this is now 100 years ago, where the rest of the world remains behind. |
بينما جون يونج تفعل هذا أذهب وأكسب بعض الوقت | While Joon Young goes and buys us some time, |
...هذا القروي ل دغ قبل عدة أيام بينما يجمع الورق... | This villager was bitten a few days ago while collecting leaves. |
و جعلتنى ألعب لعبة أخرى بينما كان يحدث هذا | And you made me play another game while this was happenning! |
هذا الشاب (كوموكو) قتل بينما كان يحاول إنقاذ حياتي | Why, this Komako boy died trying to save my life. |
(فيشقةعائلة(كاوفمان، سأمكث هذا الصيف بينما هم في أوروبا | In the Kaufmans' apartment. They're in Europe. |
ان يتركونى هنا فى العراء كل هذا الوقت, بينما | Leaving me out here all this time, while... |
هذا الاختبار يستغرق حوالي 4 دقائق بينما يتم حساب نسبة الامتصاص بواسطة برنامج(software) على الجهاز. | This test takes about 4 minutes while the uptake is accumulated (calculated) by the machine software. |
عمليات البحث ذات الصلة : بينما هذا - بينما على واجب - بينما على العكس - على هذا - على هذا - على هذا - على هذا - بينما لا - بينما القليل - بينما لايزال - بينما الاخرون - بينما في - بينما الكتابة