ترجمة "بينما لا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا للتدخين لا للتدخين بينما تشربة | No smoking. No smoking while you're drinking. |
بينما الغوريلا لا تستطيع ذلك | And the gorilla can't speak. Why? |
بينما كنت لا أستطيع سابقا | I couldn't do division before. |
آنت لا تتركنى لحالى بينما لا يحبك آحد | You don't let me off when you have no one to go close to. |
بينما لا أشاركه حماسه أنت تعرفنى | Of course I'm in. While I don't share his enthusiasm, you know me. |
بينما، لا يتضاعف المخ كل سنتين. | However, your brain isn't doubling every two years. |
لا تجادلي معي بينما أنا أكل | Don't argue with me while I'm eating. |
لا نريد اللجنة تأتى بينما الطفل لا يزال هناك | We don't want the Commission to arrive while that boy's there. |
بينما في الدين , ذلك لا معنى له . | Religions go, Nonsense. |
لا تستطيع ان ترحل بينما انا لطيف | You couldn't leave while I was being nice? |
أنا لا أستطيع التوقيع بينما هم هناك | I can't sign while they're there. |
كيف تعل م الغرباء_BAR_ ... بينما لا يمكنك حتى | What could you ever teach strangers when you can't even tell the simplest truth to the ones closest to you? |
لا زلت لا أعتقد أنك ستتمكن من الذهاب بينما ساقك تؤلمك | Still, I don't suppose you'll feel like going with your leg the way it is. |
نجز ما تريد إنجازه بينما لا تزال شاب | Get it done while you're young. |
بينما مجموعة متحدة فيما بينها لا تستطيع ذلك | And a focus group cannot do it. |
كلمة الفشل لا تعني لك شيئا بينما أنا... | The word failure does not even exist for you, while I.... |
لا أستطيع البقاء بعيدا بينما هو في الإصلاحات. | I can't stay away while it's in repairs. |
بينما إذا كنت معنا، لا أحد سيفتضح أمرك | But if you were with us, no one would dare finger you. |
علينا التظاهر بأننا نفعل شيئا بينما لا نفعل | We have to act like we're doing something but do nothing. |
لماذا يوجد ناس حسنوا الحظ بينما الآخرون لا | Why do some people always have good luck, while others never do? |
كيف نصدق كالمؤمنين بينما نحن لا نصدق أنفسنا | How are we to believe the believers when we don't believe ourselves? |
كيف لها ان تحمل منك بينما انتم لا | How can she have a child by you, when you won't even... |
لا أريد إزعاجها مرة أخرى، بينما يمكنني مساعدتها. | I don't want to upset her again, if I can help it. |
لا يمكن أن أتركك تعودين إلى المنزل بينما لا زلت تشعرين بالغضب | I couldn't let you go home while you were still angry. |
بينما لا يتتبعون من هم قبل ذلك من الطلاب | Because they weren't tracking where the kids were before that. |
بينما المحايدون لا أعرف عنهم شئ. قد يكونوا طيبون. | While the neutral ones I don't know. They could all be just fine. |
هل لا بد ان نجوع بينما انت تملك أرضا | You you! Must we go hungry while you have land? |
لا تقف هكذا تسمعني هراء بينما نحن الذين نسقط | You're right, Scarlett. |
كيف يمكننى تصديقك بينما أنا لا أفهمك على الإطلاق | How can I believe you when I don't even understand you? |
لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أ نا حوله | You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around. |
سيدتي، دوني ملاحظة أخيرة بينما لا يزال هناك ضوء. | Madam, make a final note while there is still light enough to write by. |
أنا لا أعتقد أني ساقراء كثيرا بينما أنا هنا | I don't think I'll do much reading while I'm here. |
فالقرود تعيش على الشجر وتفطر على الديدان بينما نحن لا. | Apes also live on trees and have earth worms for breakfast but we don't. |
تكاليف الإنتاج تذهب سدى بينما نحن هنــا لا نفعل شيئا | We sit around and our production costs go to waste. |
بينما الحقيقة لا يمكن أن تكون ثنائية. الحقيقة هي قيمة. | Truth is never binary. Truth is a value. |
لا أحد مكتئب أو يشكو بينما تقدم أدوات الطعام التسلية | Come lift your glass |
بينما أنا لا يمكنني حتى تحم ل نفسي، كيف يمكنك تحم لي | I can't even handle myself. So, how can you be expected to handle me? |
اوافقك الرأي , بينما نحن لا نستطيع أخذ الأمور مع ابتسامة | True... While WE can't take anything with a smile... |
كنت اتساءل لماذا يحتفظوا بهذه الأشياء بينما هى لا تعمل | I wonder why people keep these things when they've stopped going. |
كيف أستطيع مواجهة (ريشيليو) بينما لا يحظـى رجالي بملابس لائقة | How can I face Richelieu when my men don't wear decent clothes? |
لكن بينما أفكر في الأمر لم لا تجهز لي غرفة | But while I'm pondering it, why don't you get a room ready for me? |
ح سنا ، الآن، ت رى، فتاة... لا من ا كصغار بينما نحن ك ن ا. | Well, now, you see, lassie... neither of us is as young as we used to be. |
لا أعلم هذا فقط لقد فتشت ملابسه بينما كان يستحم | Only this. I went through his clothes while he was showering. |
في (إنجلترا)، لا ترقص المرأة بمفردها بينما ينظر إليها الرجل | In England, no woman dances alone while a man looks on. |
شكرآ لك,لا شكرآ لك أقصد,بينما أحصل على طلاقى000 | Thank you, but no thank you. I mean, while I'm getting my divorce we really shouldn't be seen with each other. |
عمليات البحث ذات الصلة : بينما لا يرغبون - بينما لا تشكل خطرا - بينما القليل - بينما لايزال - بينما الاخرون - بينما في - بينما الكتابة - بينما هو - بينما تبقى - بينما تتحرك - بينما عمل - بينما تركض - بينما البحث