ترجمة "الفصل بين الملكية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : بين - ترجمة : الملكية - ترجمة : بين - ترجمة : الملكية - ترجمة : الملكية - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل بين الملكية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية. | The class='bold'>chapter concerning intellectual property enforcement. |
سنظع مسألة الملكية بين يدي الشعب | We'll leave the re establishment of the class='bold'>monarchy to the people's vote. |
الفصل بين الر ؤوس | Head Separation |
الفصل بين الوظائف | Job Separation |
الفصل بين القوات | SEPARATION OF FORCES |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | The Day of Judgement . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | For the Day of Decision . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | To the Day of Decision . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | For the Day of sorting out ( the men of Paradise from the men destined for Hell ) . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | Until the Day of Decision . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | To the Day of Judgement . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | For the Day of Judgement ! |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | Upon the Day of Decision ! |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | For the Day of Judgement . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | one will be told , To the Day of Distinction . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | To the day of decision . |
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق . | For the Day of Sorting out . |
فالأنظمة الملكية كثيرا ما تتمتع بالشعبية بين الأقليات. | Monarchies are often popular with minorities. |
١ الفصل بين الﻻجئين والسياسيين | 1. The separation of refugees from politicians |
يوضح هذا فروق هامة وبسيطة بين الملكية الفكرية والتنافسية. | This provides class='bold'>interesting nuances in the class='bold'>interplay between intellectual property and competition. |
في ذلك يكمن التوتر العالمي بين الملكية الفكرية والتنافسية. | Therein lies the universal tension between intellectual property and competition. |
وكان الفصل بين الوظائف واضحا تماما . | The separation of functions was quite clear. |
البند 14 2 (الفصل بين الواجبات) | Regulation 14.2 (separation of duties) |
4 الفصل بين السلطات والديمقراطية المحلية | Separation of powers and local democracy |
فﻻ يمكن الفصل بين السلم واﻻزدهار. | Peace and prosperity are indivisible. |
عليك الفصل بين الحقائق والنزعات، صحيح | You have to separate fact from bias, right. |
ويساوى القانون بين الرجل والمرأة في حقوق الملكية للأراضي المحلية. | In terms of the Act, men and women are equally eligible for individual rights on communal land. |
في الدول التي تطبق القانون العام، النظام المالي الوحيد والافتراضي للزوجين هو الفصل بين أموال الزوجين، بالرغم من استثناء بعض الولايات الأمريكية، المعروفة باسم ولايات الملكية المشتركة للزوجين. | In Common law countries, the default and only matrimonial regime is separation of property, though some U.S. states, known as community property states, are an exception. |
الفصل الثالث البرامج القطرية والمشتركة بين اﻷقطار | class='bold'>CHAPTER III. COUNTRY, class='bold'>INTERCOUNTRY AND GLOBAL PROGRAMMES |
الفصل الثاني المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة | class='bold'>Chapter II. GENDER EQUALITY AND EMPOWERMENT OF WOMEN |
في ذلك الوقت من الفصل، كان دانو النرويجية البحرية الملكية في حالة سيئة، وترك النرويج مع حصة أقل. | At the time of separation, the Royal Dano Norwegian Navy was in a poor state and Norway was left with the lesser share. |
وسيرون انه لا توجد اي علاقة بين الملكية ومجموعة داي هان | Also it will show that the Dae Han Group and the Imperial Family, do not have any kind of personal connection. |
بين الشعب والعائلة الملكية وبالنظر الى هذا وعلى احدهم تحمل المسؤولية | I believe that we need to take the blame for this matter. |
الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح | Separation of forces and areas of limitation maintained |
الفصل بين نفقات التشغيل في المقر وفي الميدان | The Board is concerned that the approach adopted by the Procurement Service may lead to inconsistency. |
الفصل الثالث البرامج القطرية والمشتركة بين اﻷقطار والعالمية | III. COUNTRY, class='bold'>INTERCOUNTRY AND GLOBAL PROGRAMMES |
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي | You have private property, private ownership of land. |
وتسعى اللجنة بوجه خاص إلى تلافي الفصل بين وظيفتي الفصل في المنازعات والتحقيق، لأن الفصل بينهما يؤدي إلى قطع الصلة تماما بين أعضاء اللجنة والتحقيقات وعدم اجتماعهم إلا لماما . | It particularly wanted to avoid a separation of adjudicatory and investigatory functions, since that led to a situation where the Commissioners were totally divorced from investigations and met very infrequently. |
)ب( يكون هناك ارتباط بين مفهومي الفصل بين القوات وانسحاب اﻷسلحة الثقيلة. | (b) The concepts of separation of forces and withdrawal of heavy weapons shall be linked. |
الملكية | Ownership |
ويكرس الدستور مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية. | The Constitution lays down the division of power between the executive, the legislature and the judiciary. |
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية | The separation of powers and limitations on discretionary powers |
منطقة الفصل بين القوات )المادة الثانية، الفقرة ٤ )ج((. | Area of Separation expanded (Article II, paragraph 4(c).) |
من الصعب إذن الفصل بين اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين. | Thus, it is very difficult to draw a line between the United Nations and the Palestinian cause. |
شخص مستبعد للتحدث عن فكرة الفصل بين الكنيسة والدولة. | A very unlikely spokesperson for the idea of separation of church and state. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفصل بين - الفصل بين - الفصل بين - الفصل بين الجنسين - الفصل بين المسؤوليات - الفصل بين الأعمال - الفصل بين حسابات - الفصل بين الأصول - الفصل بين الوظائف - الفصل بين الأدوار - الفصل بين الأصول - الفصل بين المسؤوليات - الفصل بين وظائف - الفصل بين المهام