ترجمة "الفصل بين المسؤوليات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : الفصل بين المسؤوليات - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل بين المسؤوليات - ترجمة : الفصل - ترجمة : المسؤوليات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتطلب اللجنة اتخاذ تدابير فعالة لدعم المواءمة بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، وتعزيز اقتسام المسؤوليات المنـزلية والأسرية بين المرأة والرجل.
The Committee requests that effective measures be taken to support the reconciliation of family and professional responsibilities and to promote the sharing of domestic and family responsibilities between women and men.
3 كلية الضباط تحمل المسؤوليات بصفتهم قادة الفصائل، دراسات حالة (في الفصل وفي الميدان)
IHL and HR training is provided e.g. in the following schools and courses
ويجب التأكيد على تقاسم المسؤوليات العائلية بين الزوجين.
The sharing of family responsibilities by both spouses had to be emphasized.
الفصل بين الر ؤوس
Head Separation
الفصل بين الوظائف
Job Separation
الفصل بين القوات
SEPARATION OF FORCES
وكثيرا ما ت قسم المسؤوليات بين العديد من الإدارات الحكومية.
Responsibility is often divided among multiple government departments.
المسؤوليات المتبادلة واﻻعتماد المتبادل بين اﻷفراد والفئات اﻻجتماعية واﻷمم.
Mutual responsibility and class='bold'>interdependence among individuals, social groups and nations.
وبداية من تشرين الثاني نوفمبر 2005، كفل مكتب الأمم المتحدة في جنيف الفصل المناسب بين الواجبات فيما يتعلق بمهام الشراء، وأعاد تنظيم المسؤوليات وفقا لذلك.
As of November 2005, the United Nations Office at Geneva has ensured the proper segregation of duties with regard to procurement functions and has restructured responsibilities accordingly.
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
The Day of Judgement .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
For the Day of Decision .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
To the Day of Decision .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
For the Day of sorting out ( the men of Paradise from the men destined for Hell ) .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
Until the Day of Decision .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
To the Day of Judgement .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
For the Day of Judgement !
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
Upon the Day of Decision !
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
For the Day of Judgement .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
one will be told , To the Day of Distinction .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
To the day of decision .
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
For the Day of Sorting out .
وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات فيما بين الأفرقة الثلاثة غير متوازن.
The Committee finds the allocation of responsibilities among the three teams to be uneven.
وتساءل المشاركون عن كيفية توفيق الشركة بين مختلف هذه المسؤوليات والضغوط.
The question arose as to how a company could resolve these various responsibilities and pressures.
١ الفصل بين الﻻجئين والسياسيين
1. The separation of refugees from politicians
ونظام المراقبة المالية لﻷمم المتحدة يرتكز على مبدأ تفويض السلطة )قواعد النظام المالي ٠١١ ٤ و ٨٠١ ٩ و ٠١١ ٦١( وكذا على مبدأ الفصل بين السلطات وتحديد المسؤوليات )بين موظفي التصديق واﻵمرين بالصرف(
The system of financial control at the United Nations is based on the principles of delegation of authority (financial rules 110.4, 108.9 and 110.16) and separation of authority and delimitation of responsibility (between certifying and approving officers)
ونظرا للحاجة الى ممثل خاص متفرغ كل الوقت، يقوم أيضا باﻹشراف على الجوانب المدنية والعسكرية واﻹنسانية من المسؤوليات المتعددة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، قرر اﻷمين العام الفصل بين الوظيفتين.
In view of the need for a full time Special Representative who will also supervise the civil, military and humanitarian aspects of UNPROFOR apos s manifold responsibilities, the Secretary General has decided to separate the two functions.
وكان الفصل بين الوظائف واضحا تماما .
The separation of functions was quite clear.
البند 14 2 (الفصل بين الواجبات)
Regulation 14.2 (separation of duties)
4 الفصل بين السلطات والديمقراطية المحلية
Separation of powers and local democracy
فﻻ يمكن الفصل بين السلم واﻻزدهار.
Peace and prosperity are indivisible.
عليك الفصل بين الحقائق والنزعات، صحيح
You have to separate fact from bias, right.
المسؤوليات الرئيسية
Main responsibilities
المسؤوليات الأساسية
Core responsibilities
المسؤوليات الإضافية
Additional responsibilities
وتشمل المسؤوليات
Responsibilities included
المسؤوليات الوطنية
National responsibilities
ولا تستطيع أي حكومة أن تتخلى ببساطة عن هذه المسؤوليات بين عشية وضحاها.
No government can just walk away from these responsibilities overnight.
ومن بين المسؤوليات العامة التي أسندتها هذه القرارات الى اللجان اﻻقليمية ما يلي
Among the broad responsibilities assigned to the regional commissions in those resolutions are the following
ومن بين المسؤوليات العامة التي أسندتها هذه القرارات إلى اللجان اﻻقليمية ما يلي
Among the broad responsibilities assigned by those resolutions to the commissions are the following
الفصل الثالث البرامج القطرية والمشتركة بين اﻷقطار
class='bold'>CHAPTER III. COUNTRY, class='bold'>INTERCOUNTRY AND GLOBAL PROGRAMMES
الفصل الثاني المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
class='bold'>Chapter II. GENDER EQUALITY AND EMPOWERMENT OF WOMEN
وأشار الى أن النساء يتحملن حاليا المسؤوليات العائلية، والواقع أن التوفيق بين العمل والحياة
At present, women undertook most family responsibilities.
53 ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع مبادئ توجيهية من أجل تحقيق التكامل بين مهام موظف الإعلام العسكري ومهام موظف شؤون الإعلام، مع الفصل بوضوح بين المسؤوليات ومستويات السلطة المناطة بكل منهما (الفقرة 25) (SP 05 001 007).
The Department of Peacekeeping Operations should develop guidelines to integrate the functions of the military public information officer with the public information officer clearly outlining class='bold'>separation of responsibilities and authority levels (para. 25) (SP 05 001 007).
)ﻫ( مهارات تبادل المشورة بين اﻷقران وصوﻻ الى تكوين مجموعات ﻻقتسام المسؤوليات بين اﻷقران وذلك كاستراتيجية وقائية في المدارس.
(e) Peer counselling skills to effect the establishment of peer sharing groups as a preventive strategy in their schools.
الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح
Separation of forces and areas of limitation maintained

 

عمليات البحث ذات الصلة : المسؤوليات بين - الفصل بين - الفصل بين - الفصل بين - الفصل بين الجنسين - الفصل بين الأعمال - الفصل بين حسابات - الفصل بين الملكية - الفصل بين الأصول - الفصل بين الوظائف - الفصل بين الأدوار - الفصل بين الأصول - الفصل بين وظائف