Translation of "segregation of responsibilities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Ensure that the terms of reference also address, inter alia, matters relating to security, electronic approvals, proper segregation of responsibilities, and backup arrangements.
(أ) ضمان جعل الأطر المرجعية تتناول أيضا أمورا منها ما يتصل بالأمن والموافقة الالكترونية والفصل الصحيح للمسؤوليات وترتيبات الطوارئ.
Segregation of banking duties
7 فصل الواجبات المصرفية
Segregation of banking duties
7 فصل الواجبات المصرفية
Occupational segregation
ألف ممارسة الفصل المهني
7. Early action should be taken to ensure adequate segregation of duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide assurance of data integrity.
٧ يجـب اتخاذ اجـــراءات، في وقت مبكــر، لتأميــن فصــل الواجبـات عن المسؤوليات، على نحو مناسب، بالنسبة لموظفـي وحـدة عمليــات الحاســـوب لتوفير ضمان سﻻمة البيانات.
This is segregation.
هذا هو التمييز العنصري.
As of November 2005, the United Nations Office at Geneva has ensured the proper segregation of duties with regard to procurement functions and has restructured responsibilities accordingly.
وبداية من تشرين الثاني نوفمبر 2005، كفل مكتب الأمم المتحدة في جنيف الفصل المناسب بين الواجبات فيما يتعلق بمهام الشراء، وأعاد تنظيم المسؤوليات وفقا لذلك.
Segregation of functions computer operations unit
فصل الوظائف وحدة عمليات الحوسبة
(g) Early action should be taken to ensure adequate segregation of duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide assurance of data integrity (para. 87).
)ز( يجب اتخاذ اجراءات، في وقت مبكر، لتأمين فصل الواجبات عن المسؤوليات، على نحو مناسب، بالنسبة لموظفي وحدة عمليات الحاسوب لتوفير ضمان سﻻمة البيانات )الفقرة ٨٧(.
We get unbelievable segregation.
نحصل على تمييز لا يصدق.
11. There is a linkage between the devaluation of women apos s historic responsibilities within the family, the sex segregation of the labour force and the low pay women receive.
١١ إن هناك ارتباطا بين التقليل من قيمة المسؤوليات التاريخية للمرأة في نطاق اﻷسرة، والفصل الجنسي للقوى العاملة واﻷجر المتدني الذي تحصل عليه المرأة.
83. A review of the responsibilities of the staff of the computer operations unit indicated that some production duties are performed in a manner not fully consistent with effective segregation of duties.
٨٣ بيﱠن استعراض لمسؤوليات موظفي وحدة الحوسبة أن بعض واجبات اﻻنتاج تؤدي بشكل ﻻ يتفق تماما مع الفصل الفعال للواجبات.
It's helped to end segregation.
قد ساعد على إنهاء العزل العنصرى.
Horizontal and vertical segregation of the labour market
الفصل الأفقي والرأسي لسوق الأيدي العاملة
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation.
وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات.
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation
التوزيع المهني للنساء والفصل بين الجنسين
(l) Segregation requirements for dangerous goods
)ل( احتياجات فصل المواد الخطرة
It's not called solitary here. Segregation.
لا يطلق عليها سجن إنفرادي هنا بل الفصل
Now, your orders call for segregation.
والآن نظام الأوامر الخاص بك ينص على الفصل
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
وقد أدى هذا النهج إلى تفاقم عزل الفقراء.
Estonian population have become conscious about gender segregation.
لقد أصبح السكان في إستونيا واعين لوجود تفريق بين الجنسين.
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties.
بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطرا من حيث الفصل بين الواجبات.
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties.
بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطرا من حيث الفصل بين الواجبات.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
وقد لا يكون من المدهش أن كثيرا من أعمال الاستبعاد، والعزل العنصري، والعنف تمر بلا عقاب.
This example shows the obvious segregation of women in comparison to men.
ويدل هذا المثال على الفصل الواضح للمرأة لدى المقارنة بالرجل.
The trends of gender segregation can also be observed in higher education.
163 ويمكن أيضا ملاحظة الاتجاهات نحو الفصل بين الجنسين في التعليم العالي.
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation.
ويؤكد ممثلو الادعاء أن هذه الحقيقة ترجع إلى سياسة العزل العنصري.
While horizontal segregation prevents women from entering traditional male occupations , vertical segregation impacts on women's career development opportunities preventing them from reaching managerial positions.
ولئن كان التمييز الأفقي يمنع المرأة من دخول وظائف الرجل التقليدية، فإن التمييز الرأسي يؤثر في فرص التطوير الوظيفي للمرأة ويمنعها من الوصول إلى الوظائف الإدارية.
However, that is not the only way of looking at the segregation of professions.
غير أنه ليست هذه هي الطريقة الوحيدة التي ي نظر بها للفصل بين المهن.
I speak, for example, of the gradual abolition of racial segregation in South Africa.
إننــي أتكلــم، على سبيل المثال، عن اﻹلغاء التدريجي للعــزل العنصري في جنوب افريقيا.
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas.
7 سياسات الفصل بين الأعراق، المباشر منها وغير المباشر، من قبيل المدارس والمناطق السكنية المنفصلة.
Ruby Bridges helped to end segregation in the United States.
و روبي بريجدز ساعدت في إنهاء الفصل العنصري
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected.
256 لم يوجد دائما تقيد بشرط الفصل بين الواجبات، الذي هو شرط أساسي لسلامة الضوابط الداخلية.
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools.
ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية.
Implement a full segregation of duties on investment and cash management decisions (para. 89)
12 تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89).
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation.
والعديد منهم يتذكرون الأيام المظلمة حين كان المجتمع الأميركي يفرض سياسة العزل العنصري.
UNICEF understands that the segregation of duties is a key factor in the internal control framework but maintains that, as outlined in Financial Circular 34, these controls should be exercised by authorizing, certifying, approving and paying officers in fulfilment of their responsibilities.
234 وتدرك اليونيسيف أن الفصل بين الواجبات عامل رئيسي في إطار عمل الرقابة الداخلية، ولكنها، كما أوجز في التعميم المالي رقم 34، تعتقد أن ممارسة هذه الرقابة هي مهمة الموظفين المسؤولين عن الترخيص والتصديق والموافقة والسداد عند الاضطلاع بمسؤولياتهم.
(f) Implement a full segregation of duties on investment and cash management decisions (para. 89)
(و) تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89)
Netizens react to the news, describing Israel as practicing segregation and apartheid.
و جاءت ردود الفعل لمستخدمي الإنترنت على الخبر واصفة إسرائيل بأنها تمارس التفرقة والفصل العنصري.
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education.
30 وتعالج إندونيسيا الآراء الجنسانية المقولبة في المناهج الدراسية والفصل بين الجنسين في ميدان التعليم.
The TV penetrated the middle east relatively late, with a different segregation.
اخترق التلفاز الشرق الأوسط في وقت متأخر نسبي ا، مع تمييز مختلف.
And that era of terrorism, of course, was followed by segregation and decades of racial subordination and apartheid.
وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية
The horizontal and vertical gender segregation has not declined since the submission of the previous report.
لم ينحسر الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس منذ تقديم التقرير الماضي.
Denmark commissioned an in depth study on gender segregation of the labour market and wage gaps, including sliding gender segregation (the employment of women and men with the same qualifications and education in different job functions with different levels of wages).
وطلبت حكومة الدانمرك إجراء دراسة متعمقة للفصل بين الجنسين في سوق العمل والفوارق في الأجور، بما في ذلك الفصل الانزلاقي بين الجنسين (توظيف النساء والرجال الذين يتمتعون بنفس المؤهلات والتحصيل العلمي في وظائف مختلفة وبمستويات مختلفة من الأجور).
The second most important factor in explaining the pay gap was industrial segregation.
وكان العامل الثاني من حيث الأهمية في تفسير الفجوة في الأجور هو الفصل الصناعي.

 

Related searches : Law Of Segregation - Lack Of Segregation - Segregation Of Accounts - Principle Of Segregation - Segregation Of Waste - Level Of Segregation - Policy Of Segregation - Segregation Of Assets - Segregation Of Data - Segregation Of Functions - Segregation Of Tasks - Segregation Of Duty - Segregation Of Duties