ترجمة "الخدمة التي تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقدم غوغل أيضا واجهة برمجة التطبيقات API لهذه الخدمة.
Google also provides a public API for the service.
في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية.
On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service.
وهذه الخدمة تقدم غالبا في جميع المستشفيات وفي المراكز الصحية.
This service is mostly provided in all hospitals and health centres.
ويجري ميزنة الموارد بالكامل من قبل المنظمة التي تقدم الخدمة، على أن ترد المنظمات المستفيدة من الخدمة تكاليف ذلك وفقا لصيغ تقاسم التكاليف التي تحتسب كدخل للمنظمة المقدمة للخدمة.
Resources are budgeted in full by the organization providing the service, with the reimbursement from the user organizations made in accordance with established cost sharing formulas being credited as income to the providing organization.
وترصد تكاليف الموظفين في الميزانية كاملة من قبل المنظمات التي تقدم الخدمة، مع استرداد مقابل الخدمة من المنظمة المستفيدة أو المستعملة لهذه الخدمة، في شكل مبلغ متفق عليه أو صيغة أخرى لتقاسم التكاليف.
Staff costs are budgeted in full by the organizations providing the service, with reimbursement from the user organization, either in the form of an agreed amount or another cost sharing formula.
لا تقدم الخدمة أية مكتبة ، ينقص مفتاح Library في ملف. desktop
The service provides no library, the Library key is missing in the. desktop file.
تقدم النتائج المتعلقة بالقضايا التي حققت فيها لجنة تقصي الحقائق أيضا أسماء الموظفين المدنين العاملين في الخدمة المدنية والهيئة القضائية.
The findings on the cases investigated by the Commission on the Truth also give the names of civilian officials in the civil service and the judiciary.
وسوف تلتمس مشورة لجنة الخدمة المدنية الدولية في جدوى أي مقترحات قد تقدم.
The International Civil Service Commission will be consulted as to the feasibility of any proposals that may be developed.
دورة تشرين الثاني نوفمبر تقدم وثيقة موجزة عن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
document on ICSC report submitted
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة.
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees.
1 تشير إلى الفقرة 5 من الجزء العاشر من قرارها 59 266 التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إليها تحليلا لمدى استصواب وإمكانية مواءمة شروط الخدمة الميدانية
1. Recalls section X, paragraph 5, of its resolution 59 266, in which it requested the International Civil Service Commission to present to it an analysis of the desirability and feasibility of harmonizing conditions of service in the field
ويشترك في تغطيــة التكاليف كل من حكومة جزر فوكﻻند وشركة quot كابل ووايرليس quot التي تقدم أيضا الخدمة الدولية في اﻹقليم.
Its cost is shared by the Falkland Islands Government and Cable and Wireless, which also supplies the Territory apos s international service.
(و) لم تقدم جميع البعثات استمارات استكمال التدريب أثناء الخدمة في المواعيد المناسبة (الفقرات 160 164)
The Board reiterates its recommendation that the Administrative heads of all peacekeeping missions be held accountable for submitting complete procurement plans on time.
التي تقدم الطعام هنا
This girl right here?
DiffServ علامات الحزم وفقا لنوع الخدمة التي يحتاجونها.
DiffServ marks packets according to the type of service they desire.
(ط) ور صد مبلغ 8.2 مليون دولار لتغطية تكاليف أقساط التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين، ولتكاليف الموظفين المتكبدة كالمدفوعات التي تقدم على سبيل الهبة
(i) The sum of 8.2 million provided for after service health insurance premiums for retirees and staff costs such as ex gratia payments
وفي العام الماضي قبلنا بعثة الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية ونتوقع أن تقدم البعثة تقريرها بنهاية هذا العام.
Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year.
وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقدم المفوضية أي حسابات عن الخصوم القائمة أو المقبلة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after service health insurance costs or for other types of end of service payments that fall due when staff members leave the organisation.
الخدمات التي تقدم إلى المراسلين
Written translations of statements delivered in official languages
الخدمات التي تقدم للمصورين المحترفين
A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available at the documents counter in the conference rooms.
الدول التي لم تقدم بيانات
Imports data submitted 32 28
وقد يعزى السبب الرئيسي لذلك إلى عدم وجود أي مؤسسة غير مالية في سيشيل تقدم هذه الخدمة في سيشيل.
The main reason may be because Seychelles does not have any non financial institution offering such a service in Seychelles.
اسم الهيئة التي تناقش التقرير السنوي للجنة الخدمة الدولية
Name of body which takes up ICSC
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات.
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers.
الخدمة
Service
الخدمة
Service
سادسا الدول التي لم تقدم تقارير
Non reporting countries
الأطـراف التي لم تقدم بلاغاتها بعد
Summary
الخدمات التي تقدم إلى المجتمع المدني
A daily ten minute satellite feed of UN news reports is made available to broadcasters twice daily via APTN's Global Video Wire.
٤ الخدمات التي تقدم للمرأة المعاقة
4. Services to disabled women
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
Overdue and non submitted reports
الموضوع قواعد النظام اﻹداري التي تنطبق على الخدمة لفترة محدودة
Subject STAFF RULES APPLICABLE TO SERVICE OF A LIMITED DURATION
أم أنكم ستختارون هذه الخلاية التي تبدو وكأنها خارج الخدمة
Or do you want these guys, that look like they're out to lunch?
مقترح القيمة كلمة فاخرة تعني المنتج أو الخدمة التي تنشئها.
Now value proposition is a fancy word for what product or service are you building.
(15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18).
(15) The Committee is concerned that the length of alternative service for conscientious objectors is much longer than military service, and that the assessment of applications for such service is solely under the control of the Ministry of Defence (art.
3 وأضاف أن الوفد الياباني يأمل أن تقدم لجنة الخدمة المدنية الدولية في أقرب وقت اقتراحات بناءة بهدف تحسين تنقلات الموظفين.
The Japanese delegation hoped that ICSC would submit concrete proposals as soon as possible, aimed at improving staff mobility.
واﻷمين العام موافق على هذا النهج ويرى أن المشقة المتكبدة في البعثات الميدانية تقدم أسبابا معقولة لﻻستمرار في مبدأ الخدمة الطوعية.
The Secretary General concurs in this approach and is of the view that the hardships of field missions provide the rationale for continued voluntary service.
وأبلغ ممثل الاتحاد لجنة الخدمة المدنية الدولية أن اتحادات ورابطات الموظفين تقدم مزيدا من التدريب للموظفين في الأنشطة المقبلة المتصلة بالدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة في مراكز العمل التي بها مقار.
The representative of FICSA informed the Commission that staff unions and associations were offering more training to staff in the upcoming activities linked with cost of living surveys at headquarters duty stations.
تقدم، تقدم، تقدم.
Go, go, go.
ليأخذ قرعة هذه الخدمة والرسالة التي تعداها يهوذا ليذهب الى مكانه .
to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.
begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.
وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها.
Tell Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.
ليأخذ قرعة هذه الخدمة والرسالة التي تعداها يهوذا ليذهب الى مكانه .
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.
Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.
وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - تقدم الخدمة الأساسية - تقدم هذه الخدمة - التي قد تقدم - المكافآت التي تقدم - الهدايا التي تقدم - التقارير التي تقدم - التي تقدم لك - الحوافز التي تقدم - الرشاوى التي تقدم - الوثائق التي تقدم