ترجمة "التقارير التي تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : التقارير - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
Overdue and non submitted reports
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم
Consideration of matters arising from in
ألف التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، الفترة ١٩٨٨ ١٩٩١
A. Quadrennial reports, 1988 1991
17 واستمر تنسيق إعداد التقارير التي تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية.
Coordination of the preparation of reports to be submitted to intergovernmental bodies continued.
ثالثا استعــراض التقارير التي تقدم كل ٤ سنـوات من المنظمات غير
III. REVIEW OF QUADRENNIAL REPORTS SUBMITTED BY NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS IN CONSULTATIVE STATUS
التقارير التي تقدم كل أربع سنوات ٨٨٩١ ١٩٩١ القائمة اﻷبجدية قائمة المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقرير المطلوب
E C.2 1993 WP.6 Quadrennial reports list of non governmental organizations which failed to submit the required report
ألف التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، الفترة ١٩٨٨ ١٩٩١ ٣٢ ٤٢ ٢٤
A. Quadrennial reports, 1988 1991 . 32 42 16
واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام.
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General.
وفيما يتعلق بذلك نؤمن أنه ينبغي أن تقدم التقارير الى الجمعية العامة بتواتر أكبر أو أن تقدم التقارير الخاصة المنصوص عليها بموجب الميثاق.
strengthen cooperation among all bodies within the United Nations system, and cooperate with other international institutions or regional organizations. Implications for the Security Council
ووردت إشارة إلى ضرورة استعراض اﻹجراءات المتعلقة بالنظر في التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات.
The need to review the procedures for consideration of quadrennial reports was mentioned.
وهو أول التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذه الوﻻية، ويبتغي ثﻻثة أهداف رئيسية
It is the first report submitted under this mandate to the General Assembly and it has three principal aims
وقال إنه ينبغي أن تقدم التقارير المقبلة مزيدا من المعلومات.
Future reports should provide more information.
وكنتيجة لمختلف التقارير واللجان ومؤتمرات القمة خلال العام، أ حرز تقدم حقيقي.
As a result of the various reports, commissions and summits throughout the year, real progress has been made.
كما تطلب اللجنة أن تتوفر في موعد غايته ١٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ جميع التقارير التي لم تقدم بعد.
The Committee also requests that all reports which have not yet been submitted be available by 15 January 1994.
وأكد للجنة أن جميع التقارير التي تقدم في المستقبل عن البرامج القطرية للصندوق ستقدم معلومات عن هذه المواضيع الثﻻثة.
He assured the Committee that all future UNFPA country programme submissions would provide information on these three items.
وبينما لا توفر جميع التقارير معلومات، ولا تشكل بمفردها دليلا على التنفيذ، إلا أن التقارير التي لم تقدم ربما تساعد على تحديد مستوى الالتزام بالجزاءات في الدول المعنية.
While not all reports are informative, and are not by themselves proof of implementation, the missing reports may help determine the level of commitment to the sanctions in the States concerned.
كما تقدم التقارير الرسمية لاجتماعات اللجنة توصيات رسمية ومشاريع مقررات للنظر فيها.
The official report of Committee meetings presents formal recommendations and draft decisions for consideration.
إن شعبة النهوض بالمرأة تقدم التقارير، ولا سيما حول ذلك المجال الهام.
The Division for the Advancement of Women is reporting specifically on that important area.
كذلك تقدم هذه التقارير العناصر الرئيسية ﻵراء مختلف الوفود بشأن مختلف المسائل.
They also present the main elements of the views of various delegations on different issues.
ونتائج التقييمات الذاتية لفترة السنتين 2004 2005 يجري دمجها في التقارير العادية التي تقدم بموجب إطار الميزنة القائمة على النتائج.
Self evaluation findings for the biennium 2004 2005 are being incorporated into regular reporting under the results based budgeting framework.
وبالمثل، تجري متابعة للمنظمات غير الحكومية في الفئتين العامة والخاصة وذلك إذا لم تقدم المنظمات، التي لم ترد على المحاولات الروتينية للاتصال بها، تقريرين أو أكثر من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات.
Closer monitoring of applications has been achieved through the consolidation of a database that is updated on a regular basis. Similarly, follow up of non governmental organizations in the General and Special categories has been undertaken when two or more quadrennial reports are outstanding from organizations that have failed to respond to routine attempts to contact them.
١١ صدرت تعليمات الى البعثات الميدانية، التي لم تقدم سجﻻت للمخزون أو التي قدمت سجﻻت جزئية أو غير كاملة، بأن تقدم التقارير السنوية المطلوبة وأن تواصل القيام بذلك في المستقبل في الوقت المناسب.
11. Field missions which have not submitted inventory records, or have submitted partial or incomplete records, have been instructed to submit the required annual reports and to continue to do so in the future in a timely fashion.
(أ) ينبغي للشعبة وضع استراتيجية للتخلص من المتراكم من طلبات المنظمات غير الحكومية التي لم ينظر فيها، وتجهيز التقارير التي تقدم كل أربع سنوات.
This should include an analysis of its causes, the use of new technology and proposing to the Committee on Non Governmental Organizations new means to control the volume of incoming applications, such as establishing a ceiling on the number of applications accepted every year
التقارير التي تلقتها اللجنة
1. Reports received by the Committee . 20 25 9
وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها.
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation.
واتفقت الهيئة على أن تقدم نصوص تلك التقارير، الواردة أدناه، إلى الجمعية العامة.
The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly.
ووافقت الهيئة على أن تقدم نصوص تلك التقارير، الواردة أدناه، الى الجمعية العامة.
The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly.
وفي الوقت الذي أعلنت فيه إحدى المجموعات الرئيسية أن التقارير تقدم معلومات مفيدة ومحددة جغرافيا ذكرت مجموعة أخرى أن قليلا من التقارير هي التي تغطي الاتجاهات والدروس المستخلصة والقضايا المستجدة.
While one major group states that reports provide useful geographically specific information, another states that few reports cover trends, lessons learned and emerging issues.
التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، للفترة 2000 2003، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996 31
Reports submitted by non governmental organizations are issued without formal editing.
(ط) تبرع مخصص لإعداد تقرير عن تنمية القدرات اللازمة لإعداد التقارير التي تقدم إلى برنامج الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
i Earmarked for a report on capacity development for reporting to the United Nations Programme of Action on Small Arms.
التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، للفترة 2001 2004، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996 31
Quadrennial reports for the period 2001 2004 submitted through the Secretary General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996 31
)أ( الخدمات اﻻستشارية تسع بعثات الى الدول اﻷعضاء للمساعدة في إعداد التقارير الوطنية التي تقدم الى اللجنة )موارد خارجة عن الميزانية(
(a) Advisory services nine missions to Member States to assist in the preparation of national reports to the Committee (XB)
ويجب أن تقدم التقارير عن طريق لجنة المخدرات)٢(. وفي التقرير السنوي لكل عام تقدم الهيئة مسحا شامﻻ للحالة الراهنة لمراقبة المخدرات في العالم وتوصي باﻹجراءات التي تراها مناسبة)٣(.
The reports must be submitted to the Economic and Social Council through the Commission on Narcotic Drugs. 2 In each year apos s annual report, the Board provides a comprehensive survey of the current drug control situation in the world and recommends action that it considers appropriate. 3
٥٨ تقدم التقارير الوطنية مﻻحظات وتجارب واسعة بشأن الصﻻت المتبادلة بين السكان والتنمية والبيئة.
58. The national reports provide extensive observations and experiences on the interrelationships between population, development and the environment.
21 وستواصل الشعبة والمفوضية السعي إلى المساهمة في التقارير التي تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية والإجراءات الخاصة، وتقديم التعليقات لها، حسب الاقتضاء.
The Division for the Advancement of Women and OHCHR will continue to seek input and provide comments for reports to be submitted to intergovernmental bodies and special procedures, as relevant.
التقارير التي تقدم عن طريق الأمين العام مرة كل أربع سنوات، عن الفترة 2001 2004، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996 31
Quadrennial reports for the period 2001 2004 submitted through the Secretary General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996 31
وينبغي أن يغطي التقرير الجديد جميع اﻻسئلة المثارة وأن يتبع اﻻرشادات العامة للجنة بشأن شكل ومحتوى التقارير التي تقدم من الدول اﻻطراف.
The new report should take account of all the questions asked and follow the general guidelines of the Committee regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties.
استعراض التقارير كل أربع سنوات التي تقدم من المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي من الفئتين اﻷولى والثانية
Review of quadrennial reports submitted by non governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, categories I and II
١ التقارير التي تلقتها اللجنة
1. Reports received by the Committee
ألف التقارير التي تلقتها اللجنة
A. Reports received by the Committee . 594 599 102
ألف التقارير التي تلقتها اللجنة
A. Reports received by the Committee
٣٠ ومن اﻷغراض الرئيسية من التقارير الدورية تقييم أي تقدم أو تدهور يطرأ على مركز المرأة وأثر اﻻتفاقية في تعزيز تقدم المرأة.
30. A central purpose of periodic reports is to assess any progress or deterioration in the status of women and the effect of the Convention in furthering the advancement of women.
وينبغي أن تقدم التقارير المقدمة في المستقبل معلومات أكثر تحديدا بشأن شكل وحجم المساعدة التي تقدم لﻻقتصاديات التي تمر بمرحلة انتقال، كما ينبغي تقديم توصيات أساسية أكثر تحديدا بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك المجال في المستقبل.
Future reports should provide more specific information on the forms and volume of the assistance being provided to economies in transition, as well as more substantial recommendations on future United Nations activities in that area.
وتطلب اللجنة إيراد معلومات ضمن التقارير التي سوف تقدم في العام القادم عن جوانب الكفاءة المحققة في المقر والبعثات الميدانية في هذا الشأن.
The Committee requests that information be provided in the context of next year's budget submissions with regard to efficiencies achieved at Headquarters and in field missions in this regard.
وهو صيغة منقحة ومختصرة من الوثيقة اﻷصلية، وروعي في تحريره الحد اﻷقصى المقرر بسبب التقشف لعدد صفحات التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة.
The report is an edited and abridged version of the document originally drafted and has been drawn up in accordance with the limit on the number of pages established, for reasons of austerity, for reports to the General Assembly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقدم التقارير - التقارير التي - التقارير التي - التقارير التي - التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - التقارير التي تستند - التي قد تقدم - المكافآت التي تقدم - الهدايا التي تقدم - التي تقدم لك - الحوافز التي تقدم