ترجمة "الرشاوى التي تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التمرد وقبول الرشاوى والزر المفقود من ردائى
Insubordination, accepting bribes and a missing button.
لا يوجد شئ عادل في الديون و العبودية و الرشاوى
Ain't nothing fair in debt slavery and bribes
لست مضطرا لأن أقول لك ذلك القليل منهم يتعاطون الرشاوى
I don't have to tell you that. A few take bribes.
في أفغانستان لا يستطيع أحد أن يتعرض لحقول الأفيون التي يمتلكها أصحاب الأرض من الأثرياء، وذلك بسبب الرشاوى التي يحصل عليها المسئولون المحليون.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
عن الانتخابات البرلمانية في الشهر القادم, تناقش المدونة بنت الشامية موضوع الرشاوى الانتخابية.
About next month's parliamentary elections, Bint Alshamiya discusses the issue of election bribes.
وعلى هذا فقد جمع بعض المسؤولين النيجيريين ثروات فاحشة، بعد عقود من الزمان من الرشاوى التي قدمتها لهم الشركات الدولية التي نهبت الثروات الطبيعية في الدلتا.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta s natural wealth.
فكثيرا ما يتطلب الحصول على القروض تقديم الرشاوى، هذا فضلا عن الإجراءات المصرفية المحيرة للأميين.
Loans often require bribes, and the banks procedures are bewildering to the unlettered.
لم يكن بالضرورة سجن ا آمن ا، فطوال تاريخه كان المسجونون يقدمون الرشاوى للحراس لمساعدتهم على الهرب.
However it was not necessarily very secure, and throughout its history people bribed the guards to help them escape.
كما ينبغي أن تتناول التشريعات المناهضة للفساد مسألتي منح وقبض الرشاوى على الصعيدين الوطني والدولي.
Anti corruption legislation should address the national and international giving and receiving of bribes.
التي تقدم الطعام هنا
This girl right here?
الخدمات التي تقدم إلى المراسلين
Written translations of statements delivered in official languages
الخدمات التي تقدم للمصورين المحترفين
A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available at the documents counter in the conference rooms.
الدول التي لم تقدم بيانات
Imports data submitted 32 28
والحقيقة أن العديد من الشركات الأجنبية التي لا هدف لها سوى الربح تعمل على تفاقم فساد الأنظمة الحاكمة من خلال توزيع الرشاوى وبذل الحماية السياسية.
Many foreign companies, intent on cashing in, fuel the pathology of corrupt regimes by peddling in bribes and political protection.
أما هولاء الذين ليس لديهم علاقات فإن المصدر الوحيد لهم هو شراء التعيينات والترقيات من خلال الرشاوى.
For those without guanxi, the only recourse is to purchase appointments and promotions through bribes.
سادسا الدول التي لم تقدم تقارير
Non reporting countries
الأطـراف التي لم تقدم بلاغاتها بعد
Summary
الخدمات التي تقدم إلى المجتمع المدني
A daily ten minute satellite feed of UN news reports is made available to broadcasters twice daily via APTN's Global Video Wire.
٤ الخدمات التي تقدم للمرأة المعاقة
4. Services to disabled women
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
Overdue and non submitted reports
تقدم، تقدم، تقدم.
Go, go, go.
التقارير التي تقدم كل أربع سنوات ٨٨٩١ ١٩٩١ القائمة اﻷبجدية قائمة المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقرير المطلوب
E C.2 1993 WP.6 Quadrennial reports list of non governmental organizations which failed to submit the required report
)أ( مدارس الﻻهوت التي تقدم التعليم الثانوي
(a) Divinity schools providing secondary education
والواقع أن واحدة من أضخم الرشاوى (180 مليون دولار) في تاريخ دولة نيجيريا الحديث كانت مقدمة من هاليبرتون، وهي الشركة التي تربطها علاقات وثيقة بالسلطة السياسية في الولايات المتحدة.
Indeed, one of the largest bribes (a reputed 180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power.
على هذا، ولأن مستوى الرشاوى التي حصل عليها ي ع د ضئيلا، وبعد تقديم كبش فداء لجريمة زوجته بدهاء، فإن الجريمة الكبرى الوحيدة المتهم بها بو هي التقصير في أداء الواجب.
Thus, with his level of bribery deemed small, and his wife artfully scapegoated, the only high crime of which Bo stands accused is dereliction of duty.
كما اتهم أوزاوا ، وهو الأمين العام القوي للحزب الديمقراطي الياباني، باستخدام أموال الحزب لشراء العقارات، وتلقي الرشاوى من شركات المقاولات.
Ozawa, the all powerful Secretary General of DPJ, has been accused of using party funds to buy real estate, and of receiving bribes from construction companies.
يتم التهريب باستعمال أحدث الوسائل في التمويه وتعدد المحطات وأحيانا بتوزيع الرشاوى واﻹغراءات المادية، وإذا دعت الحاجة، باستخدام القوة والقمع.
Drugs are smuggled by the most effective methods of camouflage, sometimes by resorting to bribery and the temptation of material gain and, if the need arises, by force and coercion.
هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right?
ويمكن لبلدان الجامعة العربية، على الخصوص، التي تقدم بالفعل مساهمات إلى الصومال، أن تقدم المزيد.
In particular, Arab League countries, which are already contributing to Somalia, could do more.
وعلاوة على ذلك نجد بأن الرأسمالية بحد ذاتها تتعرض للضغوط على جميع المحاور، وتبدو بأنها تواجه غضبا متزايدا ضد الرشاوى التي يتلقاها الرؤساء وضد التكهنات المحفوفة بالمخاطر وضد الاحتيال العلني.
Moreover, capitalism itself is feeling pressure in every direction. It sees ever increasing anger against bloated payments to bosses, risky speculation, and outright fraud.
زاي العقبات التي تحول دون إحراز تقدم متسارع
Obstacles to accelerated progress
عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات
Number of peace keeping missions serviced 16 21 26 29
الآن , الفكرة التي تقدم من خلال كل هذا ,
Now, the idea that all of this represents,
هذه الشكاوى ذات طبيعة محلية وغالبا ما تجد الحل من خلال تقديم الرشاوى، أو الاعتقالات، أو بذل الوعود بتحسن الأمور في المستقبل.
Typically, these protests are local in nature and generally resolved with a combination of payoffs, arrests, and promises of future improvement.
وعلاوة على ذلك، فإن الموظفين الذين يقبلون الرشاوى قد يتيحون الفرصة للإرهابيين لممارسة نشاطهم الإرهابي، أو قد يسمحون للمتجرين بتهريب البضائع والبشر.
Moreover, officials who accept bribes may allow terrorists to operate or let traffickers smuggle goods and people.
وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب.
This could consist of medical or psychological assistance, help with social or financial reintegration through vocational training for victims or legal assistance to secure compensation for victims or members of their families.
وأ حرز تقدم كبير في اعتماد التشريعات التي اقتضتها الدراسة.
Considerable progress in adopting legislation required by the study has been made.
(ب) إجراءات التعامل مع الدول التي لا تقدم تقاريرها
(b) Procedure for dealing with non reporting States
المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Article 13. Inducements from suppliers or contractors
المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين
Article 15. Inducements from suppliers or contractors
تكلفة الدعم المسددة من المساعدة التي تقدم في عملية
Support cost reimbursed from procurement assistance in respect of government
وليس ما تقدم سوى بعض المهام الصعبة التي تواجهنا.
Those are just some of the difficult tasks ahead.
وأعرب عن تقديره للمساعدة التقنية اﻹنسانية التي تقدم لبﻻده.
He also expressed appreciation for the humanitarian and technical assistance provided to his country.
فقد قرر قادة الحزب الشيوعي الصيني بالفعل أن بو مذنب ولابد أن يقضي سنوات في السجن (وحجم الرشاوى المزعومة التي تلقاها بو يضمن حكما بالسجن لمدة تتراوح بين 15 إلى 20 سنة).
The CCP s leaders have already decided that Bo is guilty and must spend years in jail (the scale of Bo s alleged bribe taking ensures a sentence of 15 20 years).
١٩ أما اﻻدعاء المتعلق quot بالرشاوى التي تطلب من اﻷشخاص لتأمين إطﻻق سراحهم أو حصولهم على الحماية ... وأن الرشاوى تبلغ عدة آﻻف من الدنانير دفعت للقوات الحكومية على جميع المستويات quot )الفقرة ٣٠(.
19. An allegation is made concerning quot bribes required of persons to obtain release or protection quot , and it is said that quot bribes in many thousands of Iraqi dinars, and paid to all levels of government forces, have been reported quot .

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - التي تقدم - قبول الرشاوى - عرض الرشاوى - تقديم الرشاوى - الرشاوى التماس - التي قد تقدم - المكافآت التي تقدم - الهدايا التي تقدم - التقارير التي تقدم - التي تقدم لك - الحوافز التي تقدم