ترجمة "الحاجة إلى إعادة التفكير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة التفكير في الجوع | भ ख पर प नर व च र |
وهو يشير أيضا إلى ضرورة إعادة التفكير في علاجاتنا. | And it would also indicate that we must rethink our remedies. |
وهكذا فإننا نحتاج إلى إعادة التفكير في هذه الفكرة. | And so we need to rethink this idea. |
وأعتقد أن الفلاسفة في حاجة إلى إعادة التفكير في فلسفتهم لوهلة. | And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while. |
38 تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة | 38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts |
تقوم الحاجة إلى تغيير سرعة المفاوضات وتقوم حاجة أكبر إلى تغيير طريقة التفكير والنهج المتبع. | There is a need to change gears in the negotiations and, even more, to change mindset and approach. |
ويكون لهؤﻻء القضاة امتياز الوظيفة دون الحاجة إلى إعادة التعيين. | These judges shall enjoy tenure and shall not require reappointment. |
.هيونغ، بإمكانك إعادة التفكير في كل هذا | Hyung you can rethink all this. |
وبطبيعة الحال كانت الأزمة المالية الأخيرة بمثابة الدافع إلى إعادة التفكير في الأمر. | The impetus for the rethinking is, of course, the recent financial crisis. |
تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية. | The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry. |
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، | Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, |
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، | Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, |
والآن أصبحت الحاجة ملحة إلى التفكير الجديد حول كيفية استعادة الزخم الذي كان قبل عامين فقط. | New thinking is urgently needed on how to recover the momentum of just two years ago. |
وعلينا إعادة التفكير بالمبادئ الأساسية التي نعل م أطفالنا عليها. | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
فقد تؤدي بنا إعادة التفكير في استراتيجية جديدة في ضوء الأحداث المستجدة إلى فتح الطريق إلى الأمام. | It may be that rethinking strategy in the light of new facts will open a way forward. |
ولذلك علينا إعادة التفكير في طريقة نظرنا الى المسائل الصحية | Therefore we're to rethink the whole way we look at health. |
إن الإصرار على مثل هذه السياسات في وقت حيث أصبحت الولايات المتحدة وأغلب بقية بلدان العالم الغني تتبنى استراتيجية اقتصادية معاكسة تقريبا يشير إلى الحاجة إلى إعادة التفكير بصورة جذرية فيما يو ل د النمو والتنمية حقا . | Insistence on such policies at a time when the US and most of the rest of the rich world are following virtually the opposite economic strategy indicates the need for fundamental rethinking of what actually generates growth and development. |
وهي دلالة على أن نظام التعليم بأكمله يتحرك من تحت أقدامنا. إننا نحتاج إلى إعادة التفكير | And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. |
فعندما تكون الحاجة الأنسانية هي نقطة البداية فان التفكير التصميمي يتحول الى | So if human need is the place to start, then design thinking rapidly moves on to |
26 وأردف قائلا إن الحاجة إلى التفكير فيما ينبغي عملـه لا ينبغي التذرع بها لعدم القيام بأي شـيء. | The need to reflect on what to do should not be taken as an excuse for doing nothing. |
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في اتخاذ إجراءات دولية لمساعدة أفغانستان في إعادة الخدمات اﻷساسية وفي إعادة بناء هذا البلد، | Affirming the urgent need to initiate international action to assist Afghanistan in restoring basic services and in rebuilding the country, |
وعلى هذا فقد باتت الحاجة ملحة إلى إعادة التأكيد على السمة الجوهرية والطبيعة الأساسية لأوروبا. | There is thus an urgent need to reassert the core character and identity of Europe. |
وتؤكد هذه التطورات ــ والتساؤلات التي تثيرها ــ على الحاجة إلى إعادة رسم خريطة العلوم. | These developments and the questions that they raise underscore the need to redraw the map of the sciences. |
كما سعت أيضا إلى إعادة تخصيص مكاتب للوزارات التي هي في أمس الحاجة للأماكن والموظفين. | It has also sought to reallocate offices to ministries in most urgent need of space and staff. |
ولكن الحاجة إلى التفكير الانتقادي لم تكن في أي وقت مضى أكثر إلحاحا من حاجتنا إليها في عصر الإنترنت. | But the need for critical thinking has never been as pressing as in the Internet era. |
وهي دلالة على أن نظام التعليم بأكمله يتحرك من تحت أقدامنا. إننا نحتاج إلى إعادة التفكير في نظرتنا إلى الذكاء | And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. We need to radically rethink our view of intelligence. |
(هـ) الحاجة إلى صلة أقوى بين إعادة البناء بعد الصراع والنمو الاقتصادي الاستراتيجية الجريئة للتنمية الاقتصادية ضرورية لدعم إعادة الخدمات الأساسية للدولة. | (e) The need for a stronger link between post conflict reconstruction and economic growth. |
وتتطلب إعادة التفكير تقديم إيديولوجية جديدة، وبعد أن تشير دولة واحدة إلى الاتجاه الصحيح، فإن جيرانها يتبعونها غالبا. | Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow. |
لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا باﻻقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها. | My delegation therefore warmly welcomes the proposals that there should be a rethinking of the membership of the Security Council with a view to its expansion. |
ولكن في أعقاب الأزمة المالية العالمية نشأت الحاجة إلى إعادة توحيد الرقابة المالية وإدارة الاقتصاد الكلي. | In the aftermath of the global financial crisis, however, financial supervision and macroeconomic management have been forced to reunite. |
يجب علينا إعادة التفكير في المبادئ الأساسية التي نعلم بها أبنائنا. هناك | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
ويتمثل ما تمس الحاجة إليه بصورة اساسية في إعادة التفكير في السياسات بما يسمح بتشاطر منافع العلم والتكنولوجيا بحرية عبر الحدود الوطنية، وﻻ سيما من جانب الدول المفتقرة إليها. | What is basically needed is a rethinking of policies to allow the benefits of science and technology to be freely shared across national boundaries, particularly by nations in need. |
وفي نهاية المطاف أصبحت الحاجة إلى إعادة الهيكلة واسعة النطاق إلى الحد الذي أثر على كافة قطاعات الاقتصاد تقريبا . | Eventually, the required restructuring became so widespread that it impacted virtually every sector of the economy. |
١٠ وبعد إعادة القوات إلى الوطن دعت الحاجة إلى القيام بأعمال صيانة كبرى في فندق quot ليدرا باﻻس quot . | After the repatriation of troops, major maintenance of the Ledra Palace Hotel was required. |
والتي دفعتني إلى التفكير. | Which got me thinking. |
فعندما تكون الحاجة الأنسانية هي نقطة البداية فان التفكير التصميمي يتحول الى التعلم عبر التطبيق. | So if human need is the place to start, then design thinking rapidly moves on to learning by making. |
(المتعصبين ذوي التفكير المحدود) عبارة زائدة عن الحاجة، إذا كان هناك واحد على الإطلاق.... (ضحك) | Small minded bigots being a redundant phrase, if ever there was one... (Laughter) |
وحددت الحكومة الانتقالية الحاجة إلى عملية إعادة تدريب سريعة لحوالي 000 32 فرد من أفراد الشرطة، إعدادا للانتخابات. | The Transitional Government has identified a need to rapidly retrain some 32,000 police in preparation for elections. |
تعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك الحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك. | Address underlying causes of deforestation and forest degradation, including the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption. |
وتدعو الحاجة إلى إعادة تعمير ضخمة في مرحلة ما بعد الصراع لإحياء المؤسسات المنهارة وتهيئة الظروف اللازمة للسلام. | Massive post conflict reconstruction is needed to resuscitate failed institutions and provide conditions for peace. |
2 رفع مستوى الوعي بالاتفاقية وبالمخاطر المحتملة الملازمة للأنشطة العلمية، وتعزيز الحاجة إلى التفكير، والنظر في الآثار الأمنية المحتملة للعمل العلمي ومناقشتها | Raise awareness of the Convention and of the potential risks inherent in scientific activity, and promote the need for reflection, consideration and discussion of the possible security implications of scientific work |
وبالإضافة إلى إعادة التأكيد على الدعوة التي وجهها اجتماع شرم الشيخ إلى جميع العراقيين للمشاركة في الانتخابات، أكدت عدة وفود الحاجة إلى العملية السياسية لتهيئة ظروف تفضي إلى مزيد من الاستقرار وجهود إعادة الإعمار. | In addition to reaffirming the call on all Iraqis made at the Sharm el Sheikh meeting to participate in the elections, several delegates emphasized the need for the political process to create conditions conducive to greater stability and reconstruction efforts. |
وهكذا ندعو الولايات المتحدة إلى إعادة التفكير في نهجها الكلي إزاء كوبا وأن تغير سياستها من سياسة ترمي إلى عزل جارة صغيرة إلى سياسة الحوار والمراعاة. | We thus call on the United States to rethink its overall approach towards Cuba and to change its policy from one of isolating its small neighbour to one of dialogue and accommodation. |
فقد شنت مدرسة شيكاغو هجوما دفاعيا قويا عن نهجها العقلاني القائم على التوقعات، ورفضت فكرة الاحتياج إلى إعادة التفكير في الأمر. | The so called Chicago School has mounted a robust defense of its rational expectations based approach, rejecting the notion that a rethink is required. |
المسيرة المتراخية إلى التفكير السليم | Slouching Toward Sanity |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة التفكير - إعادة التفكير - إعادة التفكير - الحاجة إلى إعادة صياغة - إعادة هيكلة الحاجة - إعادة التفكير حول - إعادة التفكير تماما - إعادة التفكير الأساسي - إعادة التفكير كبير - عملية إعادة التفكير - بدء إعادة التفكير - إعادة التفكير الأساسي - إعادة التفكير جذريا - لدي إعادة التفكير