ترجمة "إعادة التفكير جذريا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعادة - ترجمة :
Re

إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعادة التفكير في الجوع
भ ख पर प नर व च र
.هيونغ، بإمكانك إعادة التفكير في كل هذا
Hyung you can rethink all this.
وهو يشير أيضا إلى ضرورة إعادة التفكير في علاجاتنا.
And it would also indicate that we must rethink our remedies.
وهكذا فإننا نحتاج إلى إعادة التفكير في هذه الفكرة.
And so we need to rethink this idea.
وعلينا إعادة التفكير بالمبادئ الأساسية التي نعل م أطفالنا عليها.
We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children.
ولذلك علينا إعادة التفكير في طريقة نظرنا الى المسائل الصحية
Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
ونعتقد أن إعادة تنظيم أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال تنظيما جذريا ستيسر الى حد كبير بذل هذه الجهود.
We think that these efforts would be greatly facilitated by the fundamental restructuring of United Nations activities in this area.
وأعتقد أن الفلاسفة في حاجة إلى إعادة التفكير في فلسفتهم لوهلة.
And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while.
إن العالم يتغير تغيرا جذريا.
The world is radically changing.
لأن السلطة تجعلهم مجانين، جذريا.
A child understands that.
يجب علينا إعادة التفكير في المبادئ الأساسية التي نعلم بها أبنائنا. هناك
We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children.
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا.
1. Africa is undergoing radical political change.
بعد ذلك تغير ذلك الموقف جذريا
Then afterwards that situation changes radically.
وبطبيعة الحال كانت الأزمة المالية الأخيرة بمثابة الدافع إلى إعادة التفكير في الأمر.
The impetus for the rethinking is, of course, the recent financial crisis.
ويفرض هذا الأمر تغيرا جذريا في طرق التفكير، وانتقالا من ''حماية دائرة النفوذ البيروقراطية إلى العمل الجماعي، ومن التقطيع الإداري الضيق إلى البرمجة المشتركة بين الإدارات.
This dictates a radical change in mindset a change from bureaucratic turf protection to teamwork, and from narrow departmentalization to interdepartmental (joint) programming.
تغير هذا الوضع جذريا خلال القرن العشرين.
This situation changed dramatically during the 20th century.
واﻵن فقد تغير الوضع الدولي تغيرا جذريا.
Now the international situation has drastically changed.
)و( إعادة التفكير في تقاسم الرجال والنساء للمسؤوليات اﻹنتاجية واﻹنجابية على السواء في عملية التنمية.
(f) To rethink the sharing of responsibilities, both productive and reproductive, between women and men in the development process.
وعلى أية حال، ينبغي عدم التفكير في فتح نافذة جديدة قبل إتمام إعادة تشكيل المرفــق.
In any case, the opening of a new window should not be contemplated until the Facility apos s restructuring had been completed.
وأجبرتني على إعادة التفكير في كل شيء اعتقدت أنني أفهمه حول السبل التي نتواصل بها.
and forced me to rethink everything I thought I understood about the ways we're connected.
٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا.
Family structure in the region has been undergoing radical transformation.
لقد انخفض اليوم خطر المواجهة النووية انخفاضا جذريا.
Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished.
تصميم كيرت بولكر والكسندر روز محطة لاسلكية جذريا.
Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station.
أو، مثلما الحال بأيامنا، تجعلنا نميل جذريا تماما
I use this all the time.
ورابعا ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك.
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors.
لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب.
To bust the paradigm a radically different approach is needed.
إنهم مختلفون جذريا. إنهم من بيئة جد مختلفة.
They're radically different. They come from a radically different environment.
إذا تمكنت من إعادة النظر في فكرتك مرة أخرى ستستطيع إعادة بنائها ربما حتى ستعيد التفكير في الأمر برمته و تغير الفكرة تماما
If you revisit your idea again, you'll rebuild it, maybe even rethink the whole entire thing.
وهي دلالة على أن نظام التعليم بأكمله يتحرك من تحت أقدامنا. إننا نحتاج إلى إعادة التفكير
And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet.
وهو إعتقادي بأننا نملك القدرة على تغيير الأمور جذريا.
Which is that I believe that we have the power to change things radically.
ليغطي على النبرة المأساوية بشيء آخر، بشيء مختلف جذريا،
Covering the tragic tune with something different, something radically different.
فقد تؤدي بنا إعادة التفكير في استراتيجية جديدة في ضوء الأحداث المستجدة إلى فتح الطريق إلى الأمام.
It may be that rethinking strategy in the light of new facts will open a way forward.
لقد تسبب البشر في تغير الأنظمة الإيكولوجية على الأرض جذريا.
Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems.
ويرتبط جذريا بظاهرة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
Furthermore, the problem is linked to the illegal trade in small arms and light weapons.
إن العالم اليوم يختلف اختﻻفا جذريا عما كان عليه آنذاك.
The world today is radically different from what it was then.
ومن الواضح أنه بعودة السلطة الشرعية تغيرت الصورة تغيرا جذريا.
It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically.
يمكن لهذا أن يغير جذريا الطريقة التي نؤدي بها الأشياء.
This could start to fundamentally change the way we do things.
حاول المصلحون من الموجة الأولى إعادة فتح أبواب الاجتهاد من أجل تهيئة أنظمة التفكير الإسلامي الموروثة للظروف الجديدة.
The reformists of the first wave attempted to reopen the doors of Ijtihad (religious interpretation) in order to adapt the inherited systems of Islamic thinking to new conditions.
وتتطلب إعادة التفكير تقديم إيديولوجية جديدة، وبعد أن تشير دولة واحدة إلى الاتجاه الصحيح، فإن جيرانها يتبعونها غالبا.
Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow.
لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا باﻻقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها.
My delegation therefore warmly welcomes the proposals that there should be a rethinking of the membership of the Security Council with a view to its expansion.
ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا.
Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically.
وتغيرت الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجزر ملديف تغيرا جذريا خلال ساعات.
The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours.
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن.
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
فلماذا نخشى من تصحيح مسار تاريخنا مهما كان هذا التصحيح جذريا .
Why should we fear making corrections in the course of our history, however radical they may be?
ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا.
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة التفكير - إعادة التفكير - إعادة التفكير - جذريا - إعادة التفكير حول - إعادة التفكير تماما - إعادة التفكير الأساسي - إعادة التفكير كبير - عملية إعادة التفكير - بدء إعادة التفكير - إعادة التفكير الأساسي - لدي إعادة التفكير - إعادة التفكير بك - جديد جذريا