ترجمة "إعادة التفكير جذريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة التفكير في الجوع | भ ख पर प नर व च र |
.هيونغ، بإمكانك إعادة التفكير في كل هذا | Hyung you can rethink all this. |
وهو يشير أيضا إلى ضرورة إعادة التفكير في علاجاتنا. | And it would also indicate that we must rethink our remedies. |
وهكذا فإننا نحتاج إلى إعادة التفكير في هذه الفكرة. | And so we need to rethink this idea. |
وعلينا إعادة التفكير بالمبادئ الأساسية التي نعل م أطفالنا عليها. | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
ولذلك علينا إعادة التفكير في طريقة نظرنا الى المسائل الصحية | Therefore we're to rethink the whole way we look at health. |
ونعتقد أن إعادة تنظيم أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال تنظيما جذريا ستيسر الى حد كبير بذل هذه الجهود. | We think that these efforts would be greatly facilitated by the fundamental restructuring of United Nations activities in this area. |
وأعتقد أن الفلاسفة في حاجة إلى إعادة التفكير في فلسفتهم لوهلة. | And I think philosophers need to rethink their philosophy for a while. |
إن العالم يتغير تغيرا جذريا. | The world is radically changing. |
لأن السلطة تجعلهم مجانين، جذريا. | A child understands that. |
يجب علينا إعادة التفكير في المبادئ الأساسية التي نعلم بها أبنائنا. هناك | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا. | 1. Africa is undergoing radical political change. |
بعد ذلك تغير ذلك الموقف جذريا | Then afterwards that situation changes radically. |
وبطبيعة الحال كانت الأزمة المالية الأخيرة بمثابة الدافع إلى إعادة التفكير في الأمر. | The impetus for the rethinking is, of course, the recent financial crisis. |
ويفرض هذا الأمر تغيرا جذريا في طرق التفكير، وانتقالا من ''حماية دائرة النفوذ البيروقراطية إلى العمل الجماعي، ومن التقطيع الإداري الضيق إلى البرمجة المشتركة بين الإدارات. | This dictates a radical change in mindset a change from bureaucratic turf protection to teamwork, and from narrow departmentalization to interdepartmental (joint) programming. |
تغير هذا الوضع جذريا خلال القرن العشرين. | This situation changed dramatically during the 20th century. |
واﻵن فقد تغير الوضع الدولي تغيرا جذريا. | Now the international situation has drastically changed. |
)و( إعادة التفكير في تقاسم الرجال والنساء للمسؤوليات اﻹنتاجية واﻹنجابية على السواء في عملية التنمية. | (f) To rethink the sharing of responsibilities, both productive and reproductive, between women and men in the development process. |
وعلى أية حال، ينبغي عدم التفكير في فتح نافذة جديدة قبل إتمام إعادة تشكيل المرفــق. | In any case, the opening of a new window should not be contemplated until the Facility apos s restructuring had been completed. |
وأجبرتني على إعادة التفكير في كل شيء اعتقدت أنني أفهمه حول السبل التي نتواصل بها. | and forced me to rethink everything I thought I understood about the ways we're connected. |
٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا. | Family structure in the region has been undergoing radical transformation. |
لقد انخفض اليوم خطر المواجهة النووية انخفاضا جذريا. | Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. |
تصميم كيرت بولكر والكسندر روز محطة لاسلكية جذريا. | Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station. |
أو، مثلما الحال بأيامنا، تجعلنا نميل جذريا تماما | I use this all the time. |
ورابعا ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك. | And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors. |
لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب. | To bust the paradigm a radically different approach is needed. |
إنهم مختلفون جذريا. إنهم من بيئة جد مختلفة. | They're radically different. They come from a radically different environment. |
إذا تمكنت من إعادة النظر في فكرتك مرة أخرى ستستطيع إعادة بنائها ربما حتى ستعيد التفكير في الأمر برمته و تغير الفكرة تماما | If you revisit your idea again, you'll rebuild it, maybe even rethink the whole entire thing. |
وهي دلالة على أن نظام التعليم بأكمله يتحرك من تحت أقدامنا. إننا نحتاج إلى إعادة التفكير | And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. |
وهو إعتقادي بأننا نملك القدرة على تغيير الأمور جذريا. | Which is that I believe that we have the power to change things radically. |
ليغطي على النبرة المأساوية بشيء آخر، بشيء مختلف جذريا، | Covering the tragic tune with something different, something radically different. |
فقد تؤدي بنا إعادة التفكير في استراتيجية جديدة في ضوء الأحداث المستجدة إلى فتح الطريق إلى الأمام. | It may be that rethinking strategy in the light of new facts will open a way forward. |
لقد تسبب البشر في تغير الأنظمة الإيكولوجية على الأرض جذريا. | Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems. |
ويرتبط جذريا بظاهرة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | Furthermore, the problem is linked to the illegal trade in small arms and light weapons. |
إن العالم اليوم يختلف اختﻻفا جذريا عما كان عليه آنذاك. | The world today is radically different from what it was then. |
ومن الواضح أنه بعودة السلطة الشرعية تغيرت الصورة تغيرا جذريا. | It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically. |
يمكن لهذا أن يغير جذريا الطريقة التي نؤدي بها الأشياء. | This could start to fundamentally change the way we do things. |
حاول المصلحون من الموجة الأولى إعادة فتح أبواب الاجتهاد من أجل تهيئة أنظمة التفكير الإسلامي الموروثة للظروف الجديدة. | The reformists of the first wave attempted to reopen the doors of Ijtihad (religious interpretation) in order to adapt the inherited systems of Islamic thinking to new conditions. |
وتتطلب إعادة التفكير تقديم إيديولوجية جديدة، وبعد أن تشير دولة واحدة إلى الاتجاه الصحيح، فإن جيرانها يتبعونها غالبا. | Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow. |
لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا باﻻقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها. | My delegation therefore warmly welcomes the proposals that there should be a rethinking of the membership of the Security Council with a view to its expansion. |
ومنذ ذلك الحين، تغيرت حالة السكان والصحة في العالم تغيرا جذريا. | Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically. |
وتغيرت الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجزر ملديف تغيرا جذريا خلال ساعات. | The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours. |
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن. | Each failed objective will be a root cause of insecurity. |
فلماذا نخشى من تصحيح مسار تاريخنا مهما كان هذا التصحيح جذريا . | Why should we fear making corrections in the course of our history, however radical they may be? |
ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا. | We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة التفكير - إعادة التفكير - إعادة التفكير - جذريا - إعادة التفكير حول - إعادة التفكير تماما - إعادة التفكير الأساسي - إعادة التفكير كبير - عملية إعادة التفكير - بدء إعادة التفكير - إعادة التفكير الأساسي - لدي إعادة التفكير - إعادة التفكير بك - جديد جذريا