ترجمة "التدابير التي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التدابير - ترجمة : التدابير التي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التدابير التي ستنجز | Actions to be completed |
التدابير التي ستتخذها الإدارة | Measures Taken by the Administration |
التدابير التي اتخذتها اليونيسيف | Measures taken by the United Nations Children apos s Fund |
التدابير التي اتخذتها اﻹدارة | Measures taken by the administration |
التدابير التي اتخذها المعهد | Measures taken by UNITAR |
التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا | Measures adopted by the government of canada |
التدابير التي اعتمدتها حكومات المقاطعات | measures adopted by the governments of the provinces |
التدابير التي اعتمدتها حكومات الأقاليم | measures adopted by the governments of the territories |
التدابير الأولية التي نفذتها المحكمتان | Initial measures implemented by the Tribunals |
التدابير التي اتخذتها حكومة كندا | Measures taken by the Government of Canada |
اﻹسقاطات التي تتضمن آثار التدابير | projections that incorporate the effects of measures |
٨١ وينبغي استخﻻص عدد من اﻻستنتاجات من هذه التدابير التي اقترحت وكذلك من التدابير التي يجري تنفيذها. | 81. From these measures already proposed, as well as those being enacted, a number of conclusions should be drawn. |
ثانيا التدابير التي اتخدتها الدول الأعضاء | Measures taken by Member States |
ألف التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة | A. United Nations action . |
التدابير المتعلقة بالدول التي تستورد عادة | Measures involving traditional importing States |
اتخذت التدابير التي أوصى بها المجلس. | The action recommended by the Board has been taken. |
التدابير التي اتخذها مجلس التجارة الدولية | Measures taken by ITC |
نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي | overview of measures under consideration or measures requiring international cooperation |
ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب. | He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism. |
التدابير التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف | Possible action by the Conference of the Parties |
التدابير التي تسهم في التصدي لتغير المناخ | Measures contributing to addressing climate change |
التدابير التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف | Possible action by the Conference of the Parties |
التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة باء | A. Measures undertaken by the United Nations system .. 2 43 2 |
ألف التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة | A. Measures undertaken by the United Nations system |
11 التدابير التي تم اتخاذها، بما فيها التدابير التشريعية والقضائية والإدارية، فيما يتعلق بما يلي | Measures adopted, including of a legislative, judicial and administrative nature, related to |
الجزء الثاني التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا 22 | Part II MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENT OF CANADA 21 |
الجزء الثالث التدابير التي اعتمدتها حكومات المقاطعات 40 | Part III MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENTS OF THE PROVINCES 37 |
الجزء الرابع التدابير التي اعتمدتها حكومات الأقاليم 117 | Part IV MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENTS OF THE TERRITORIES 107 |
ألف الظروف الوطنية التي أثرت على اختيار التدابير | Overview of information National circumstances that influenced choice of measures Choice of measures was influenced by key national circumstances relating to population, the economy, energy, industry, transport, agriculture and forestry. |
الباب 5 التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة | Section 5 Court ordered interim measures |
وقد ورد أعلاه ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة. | The steps taken by the Government have been mentioned above. |
خامسا التدابير التي تسهم في التصدي لتغير المناخ | Measures contributing to addressing climate change A wide range of measures were reported in the initial national communications. |
باء التدابير التي تساهم في معالجة تغير المناخ | Several Parties expressed a need to train personnel in the compilation and analysis of GHG inventories, and to keep abreast of refinements to the IPCC methodologies. |
التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة المنظمات الدولية الحكومية | B. Intergovernmental organizations . 188 196 43 |
١ التدابير والمبادئ التوجيهيــة التي اعتمدتها الجمعية العامة | 1. Measures and guidelines as adopted by the General Assembly |
ثالثا التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة والتحسينات | III. MEASURES TAKEN AND IMPROVEMENTS MADE BY |
ألف التدابير التي يجري اتخاذها في البلدان الموفدة | A. Measures being taken in sending countries . 66 71 14 |
باء التدابير التي يجري اتخاذها في البلدان المستقبلة | B. Measures being taken in receiving countries |
إن هذه التدابير وغيرها من التدابير التي اتخذتها اثيوبيا تبرهن على التزام الحكومة بمكافحة الجفاف والتصحر. | These and other measures taken by Ethiopia demonstrate the Government apos s commitment to combating drought and desertification. |
وستأتي هذه التدابير باﻻضافة الى التدابير اﻷخــرى التي اتخذتهــا بعض الــدول اﻷعضــاء فــي المجموعة اﻷوروبية، التي أوقفت فعﻻ تعاونها الثنائي مع بوروندي. | These measures would be in addition to those taken by some of its member States, which have suspended their bilateral cooperation with Burundi. |
أما بالنسبة للحاﻻت التي تستلزم اتخاذ المزيد من التدابير، فترد مناقشة هذه التدابير في مرفق هذا التقرير. | In cases where further actions are required these have been discussed in the annex to the present report. |
وهذه التدابير، التي نضطلع بها نحن بأنفسنا، هي جزء من مجموعة التدابير الوقائية لضمان اﻻستقرار في منطقتنا. | These actions, which we ourselves are taking, are part of the set of preventive measures to guarantee stability in our region. |
التدابير التي ينبغي اتخاذها في أعقاب اﻷعاصير والفيضانات التي أصابت مدغشقر)٢( | Measures to be taken following the cyclones and floods that have affected Madagascar See chap. V, sect. A, paras. 10 13. |
وينبغي اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لمنع ومكافحة السياحة الجنسية في البلدان التي يرد منها الزبون والبلدان التي يقصدها على حد سواء. | Legislative and other measures should be taken to prevent and combat sex tourism, both in the countries from which the customers come and those to which they go. |
وهي المادة ١١ )التدابير المضادة التي تتخذها الدولة المضرورة(، والمادة ١٢ )الظروف المتصلة باللجوء الى التدابير المضادة(، والمادة ١٣ )التناسب(، والمادة ١٤ )التدابير المضادة المحظورة(. | They were article 11 (Countermeasures by an injured State), article 12 (Conditions relating to resort to countermeasures), article 13 (Proportionality) and article 14 (Prohibited countermeasures). |
عمليات البحث ذات الصلة : التدابير التي تتخذها - التدابير التي المستهدف - التدابير التي الضمان - التدابير التي تستخدم كوسائل - التدابير التي أثبتت جدواها - التدابير المعتمدة - التدابير التنظيمية - التدابير الانتقالية - التدابير الضريبية - التدابير الاقتصادية - التدابير المقترحة - التدابير المادية - التدابير الحدودية