ترجمة "التدابير الانتقالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التدابير الانتقالية - ترجمة : التدابير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التدابير الانتقالية
Transitional measures
الكلمات الرئيسية هيئة التحكيم التدابير الانتقالية الأوامر الوقائية
keywords arbitral tribunal interim measures protective orders
كما ندعو الحكومة الانتقالية إلى اتخاذ التدابير اللازمة لوضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب.
We call again on the Transitional Government to take the measures necessary to put an end to impunity.
وخلال تلك الفترة، حثت البعثة واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية الحكومة الانتقالية على اتخاذ التدابير الكفيلة بنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية المتبقية بالقوة وتيسير إعادتها إلى أوطانها.
During that period, MONUC and the International Committee for Support to the Transition have urged the Transitional Government to take measures to forcibly disarm the remaining foreign armed groups and facilitate their repatriation.
(ب) دعم الجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية لمنع انتهاك هذه التدابير، والإبلاغ عن حدوث أي من هذه الانتهاكات
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations
قدم المشورة للمجلس التنفيذ الانتقالي بشأن التدابير الانتقالية التي تطب ق إلى حين دخول الدستور المؤقت والدستور النهائي حيز النفاذ.
Advised the Transitional Executive Council on transitional arrangements pending the entry into force of the Interim and Final Constitution.
وإضافة إلى هذا، لم تتخذ الحكومة الانتقالية حتى الآن التدابير الضرورية لبسط سلطتها، ولا سيما الدوائر الأمنية والإدارية، على الإقليم كله.
Moreover, the Transitional Government has yet to take the necessary measures to extend its authority, particularly security and administrative services, throughout the district.
ونشيد بهذا العزم ونعتبره ضمن التدابير الايجابية التي اتخذتها الحكومة الانتقالية، وانعكاسا لحسن نية الحكومة في التغلب على الصعوبات التي تواجهها بوروندي.
We commend this resolve and consider it among the positive measures adopted by the Transitional Government and as a reflection of the Government's good faith in resolving the difficulties that Burundi faces.
ثالثا العدالة الانتقالية
Transitional justice
5 العدالة الانتقالية.
Transitional justice.
3 العدالة الانتقالية
Transitional justice.
العنصر2 العملية الانتقالية
b Includes national officers and national General Service staff.
3 الفترات الانتقالية
Transition periods
ثالثا العدالة الانتقالية
The Truth and Reconciliation Commission
كما ينبغي للسلطات الانتقالية اتخاذ التدابير اللازمة لضبط استغلال موارد إيتوري الطبيعية لتعزيز إعادة الإعمار والتنمية، وتقديم ثمار من السلم ملموسة إلى الشعب.
The transitional authorities should also take the necessary measures to establish control over the exploitation of Ituri's natural resources, to promote reconstruction and development and to provide a tangible peace dividend for the people.
وفي ذلك الصدد نحث الحكومة الانتقالية على اعتماد التدابير الضرورية الملموسة لمنع تلك المضايقات عن طريق إجراء تحقيقات فعالة في الشكاوى ومحاكمة المسؤولين.
In that connection, we call upon the Transitional Government to adopt the concrete measures necessary to prevent such acts through effective investigation of complaints and the prosecution of those responsible.
المادة 24 (الأحكام الانتقالية)
Article 24 (transition provisions)
العنصر2 الحكومة الانتقالية والانتخابات
Component 2 Transitional Government and elections
ثانيا الترتيبات الانتقالية 4
Transitional arrangements 3
ثانيا الحكومة الاتحادية الانتقالية
Transitional Federal Government
التوصية 15 (الفترة الانتقالية)
Recommendation 15 (transition)
ثانيا حالة المرحلة الانتقالية
Status of the transition
العدالة الانتقالية وآليات المساءلة
Transitional Justice and Accountability Mechanisms
بالن ظر إلى مقياس الانتقالية.
Transitional is completely different.
المجموعات الانتقالية في شيلي ، والمجموعات الانتقالية في الولايات المتحدة ، المجموعات الانتقالية هنا، ما يفعلونه في مكان ما يبدو مختلفا جدا عن بقي ة الأمكنة.
Transition groups in Chile, transition groups in the U.S., transition groups here, what they're doing looks very different in every place that you go to.
ويحدو وفد بلدي الأمل في أن تسهم التدابير التي اقترحتها الحكومة الانتقالية في تخفيض مستويات العنف وفي تشجيع نشوء مناخ سياسي موات للتسامح والحوار والمفاوضات.
My delegation hopes that the Transitional Government's proposed measures will contribute to reducing levels of violence and will promote a political climate conducive to tolerance, dialogue and negotiation.
فبدون هذه التدابير الحاسمة، سيستمر التلاعب بالإيرادات من جانب جهات فاعلة غير قانونية، وهو ما سينال من مصداقية الحكومة الانتقالية ويهدد مسيرة التقدم نحو السلام.
Without such decisive action, revenues will continue to be misappropriated by illegal actors, undermining the Transitional Government's credibility and endangering progress towards peace.
واتفق الفريق العامل على مناقشة مسائل الفترة الانتقالية في سياق الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية.
The Working Group agreed that transition issues should be discussed in the chapter on transition.
تناشد الحكومة الانتقالية أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في بوروندي، ووضع حد لأعمال العنف ضد النساء وللإفلات من العقاب في البلد
Urges the Transitional Government to take the necessary steps to promote and protect all human rights in Burundi and to end violence against women and impunity in the country
8 وفي 28 نيسان أبريل 2005، اعتمدت الجمعية الوطنية الانتقالية الحكومة الانتقالية برئاسة إبراهيم الجعفري.
On 28 April 2005, the Transitional National Assembly endorsed the Transitional Government under the premiership of Ibrahim Ja'afari.
انتقال ليبيا إلى المرحلة الانتقالية
Libya s Transition to Transition
المرحلة الانتقالية والسير في المكان
Stuck in Transition
4 الفترة الفترات الانتقالية اللازمة
All MOTAPM shall be detectable upon emplacement? The necessary transition period periods?
سابعا العدالة في المرحلة الانتقالية
Transitional justice
العنصر 2 الحكومة الانتقالية والانتخابات
Human resources executive direction and management
2005 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
2005 Human rights and transitional justice
ثانيا تشكيل الحكومة الاتحادية الانتقالية
The formation of the Transitional Federal Government
19 تناشد الحكومة الانتقالية أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في بوروندي، ووضع حد لأعمال العنف ضد النساء وللإفلات من العقاب في البلد
Exhorts the Transitional Government to take the necessary steps to promote and protect all human rights in Burundi and to end violence against women and impunity in the country
19 تناشد الحكومة الانتقالية أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في بوروندي، ووضع حد لأعمال العنف ضد النساء وللإفلات من العقاب في البلد
Urges the Transitional Government to take the necessary steps to promote and protect all human rights in Burundi and to end violence against women and impunity in the country
17 تناشد الحكومة الانتقالية أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في بوروندي، ووضع حد لأعمال العنف ضد النساء وللإفلات من العقاب في البلد
Exhorts the Transitional Government to take the necessary steps to promote and protect all human rights in Burundi and to end violence against women and impunity in the country
إن ثراء التجربة الانتقالية في أوروبا الشرقية يقدم أدلة قيمة حول كيفية الإفلات من الحالة الانتقالية.
The richness of Eastern European transition experience offers valuable clues about how to break out of being stuck in transit.
سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
United Nations Transitional Authority in Cambodia
3 إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
Transitional justice
2005 70 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
Human rights and transitional justice
ثامنا تنفيذ الخطة الانتقالية لعام 2005
Implementation of the transition plan for 2005

 

عمليات البحث ذات الصلة : المرحلة الانتقالية - مدير الانتقالية - تقرير الانتقالية - عبارة الانتقالية - المنطقة الانتقالية - الديمقراطية الانتقالية - ارتفاع الانتقالية - اقتصاديات الانتقالية - الطبقة الانتقالية - زاوية الانتقالية - حزام الانتقالية - المرحلة الانتقالية - التعديلات الانتقالية