ترجمة "التدابير التي تستخدم كوسائل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تستخدم - ترجمة : تستخدم - ترجمة : التدابير - ترجمة : التدابير التي تستخدم كوسائل - ترجمة : كوسائل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا أستخدم التهديد والإذلال كوسائل للسيطرة عليه. | I don't use threats or humiliation as weapons to control him. |
اليوم يعتبر الاستخدام الرئيسي هو في قطاع الترفيه والعروض للوسائل التعليمية وجزء صغير من هذه اللفائف تستخدم في أنظمة الشفط المتطورة كوسائل لتحديد التسرب فيها. | Today their main use is for entertainment and educational displays, although small coils are still used today as leak detectors for high vacuum systems. |
أنتم تعلمون، من الممكن استخدامها كوسائل رائعة لنقل الطاقة. | You know, it can be used as an incredible means of transmitting power. |
٧٣ تستخدم عبارة quot التدابير المطلوبة في اﻷجلين المتوسط والطويل quot لبيان التدابير التي قد يستوجب بدء تنفيذها و أو إنجازها أكثر من خمس سنوات. | (37) The term quot medium and long term measures quot is used to indicate those measures which may need more than five years to initiate and or accomplish. |
وﻻ ينبغي أن تستخدم التدابير من هذا النوع كتدابير حمائية مقنﱠعة. | Measures of that kind should not be used as disguised protectionist measures. |
تستخدم الطين فقط ،ليست الوحيدة التي تستخدم الطين، | Arts don't just use clay, aren't the only ones that use clay, |
تقنيات تعديل البيئة التي لها آثار واسعة النطاق، أو بعيدة الأمد، أو خطيرة كوسائل للتدمير أو الضرر أو الأذى | Environmental modification techniques having widespread, long lasting or severe effects as the means of destruction, damage or injury |
الطريقة التي تستخدم لتقسيم المقطوعة | Method to be used to split the track |
التدابير التي ستنجز | Actions to be completed |
ومن بين التدابير التي يمكن أن تستخدم في تقييم أداء دول الع ل م هي معدلات الاحتجاز الضبطي في دولة المرفأ وإحصاءات الإصابات بالحوادث(12). | Among the measures that could be used to evaluate the performance of flag States are port State control detention rates and casualty statistics.12 |
التي لا تستخدم برامج معدة سلفا. | It does not use a pre designed programme. |
تضع سياسات للتطبيقات التي تستخدم PolicyKitComment | Set up policies for applications using PolicyKit |
ألف وضيفه التي تستخدم مهاراتك فيهآ | It's a job where you'll make great use of your qualities. |
23 وينص قانون سنة 2003 بشأن التدابير المناهضة لتمويل الإرهاب على تجميد الأموال والأصول المالية، وغيرها من الممتلكات التي يحتمل أن تستخدم لأغراض إرهابية. | The 2003 Act on Measures against the Financing of Terrorism provides for the freezing of funds, financial assets and other property likely to be used for terrorist purposes. |
التدابير التي ستتخذها الإدارة | Measures Taken by the Administration |
التدابير التي اتخذتها اليونيسيف | Measures taken by the United Nations Children apos s Fund |
التدابير التي اتخذتها اﻹدارة | Measures taken by the administration |
التدابير التي اتخذها المعهد | Measures taken by UNITAR |
ويشدد مشروع القرار على احترام تنوع الثقافات وعلى التسامح والحوار والتفاهم كوسائل لتحقيق السلام والاستقرار. | The draft resolution emphasizes respect for the diversity of cultures, tolerance, dialogue and understanding as a means of establishing peace and stability. |
بيد أنهم يعترفون بأن نفس تلك التكنولوجيات قد ت ستخدم أيضا كوسائل لنشر أفكار العنصرية والتمييز. | However, they recognize that the same technologies can also be used as vehicles to propagate ideas of racism and discrimination. |
وبوسع الحكومات والأطراف المشاركة أن تستخدم هذه الخطة في متابعة تطبيق التدابير المتخذة أو اتخاذ تدابير جديدة. | Governments and other stakeholders would use it as a platform for monitoring the progress of major ongoing and planned actions. |
والفصل في المفاهيم بين تكنولوجيا دورة الوقود التي تستخدم لأغراض عسكرية والتكنولوجيا التي تستخدم لأغراض مدنية يحتاج إلى مراجعته. | The conceptual separation between fuel cycle technology for military purposes and the technology for civilian purposes needs to be reviewed. |
ولذلك نفس الأساليب التي تستخدم لكتابة برنامج جديد ، يمكن أن تستخدم للتعامل مع البرامج العتيقة. | So the same technique you're using to write the novel code, code from scratch, you can use to attack a legacy code. |
ولقد قامت اللجنة المذكورة بدور هام على صعيد وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض معدل هلاك الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك الطويلة. | The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources played an important role in the creation and implementation of measures to reduce seabird mortality in longline fisheries. |
التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا | Measures adopted by the government of canada |
التدابير التي اعتمدتها حكومات المقاطعات | measures adopted by the governments of the provinces |
التدابير التي اعتمدتها حكومات الأقاليم | measures adopted by the governments of the territories |
التدابير الأولية التي نفذتها المحكمتان | Initial measures implemented by the Tribunals |
التدابير التي اتخذتها حكومة كندا | Measures taken by the Government of Canada |
اﻹسقاطات التي تتضمن آثار التدابير | projections that incorporate the effects of measures |
وتقع معظم الولايات التي تستخدم حالي ا أو كانت في السابق تستخدم الكرسي الكهربائي شرق نهر المسيسيبي. | Most of the states that currently use or have used the electric chair lie east of the Mississippi River. |
وسوف نحتاج إلى التحول من السيارات التي تستخدم محركات الاحتراق الداخلي إلى السيارات المهجنة، التي تستخدم البطاريات الكهربائية أو خلايا الوقود. | We will need to switch from cars with internal combustion engines to hybrids, plug in hybrids, battery powered, and fuel cell powered vehicles. |
وتم تصميمها لتناسب البيئة التي سوف تستخدم فيها. | It's also designed for the environment that it will be used in. |
وبما أننا بحاجة لإيجاد حلول للتوليد المستدام للكهرباء إذن فاستعمال سي ارات كهربائية كوسائل نقل يبدو أمرا منطقي ا. | So given that we have to solve sustainable electricity generation, then it makes sense for us to have electric cars as the mode of transport. |
صفحات ويب التي تستخدم الطريقة الأولى يجب أن تستخدم تقنية تسمى العرض، بمعنى أوسع، الغنية صفحات ربطه. | Web pages that use the first method must use presentation technology called, in a broader sense, rich interfaced pages. |
٨١ وينبغي استخﻻص عدد من اﻻستنتاجات من هذه التدابير التي اقترحت وكذلك من التدابير التي يجري تنفيذها. | 81. From these measures already proposed, as well as those being enacted, a number of conclusions should be drawn. |
ثانيا التدابير التي اتخدتها الدول الأعضاء | Measures taken by Member States |
ألف التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة | A. United Nations action . |
التدابير المتعلقة بالدول التي تستورد عادة | Measures involving traditional importing States |
اتخذت التدابير التي أوصى بها المجلس. | The action recommended by the Board has been taken. |
التدابير التي اتخذها مجلس التجارة الدولية | Measures taken by ITC |
ويمكن استخدام الأدوية والعقاقير كإجراء وقائي (المتخذة لفترة غير محددة من الزمن)، أو استخدامها كوسائل تخلص من السموم. | Both drugs may be used as maintenance medications (taken for an indefinite period of time), or used as detoxification aids. |
نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي | overview of measures under consideration or measures requiring international cooperation |
وأعرب عن تأييد وفده للتوسع في البرامج الحالية التي تستخدم إما اللغات المحلية التي تستخدم لغات محلية أخرى التي يجب اختيارها على أساس معايير واضحة وشفافة. | His delegation was in favour of expanding existing programmes using other local languages, which must chosen on the basis of clear, transparent criteria. |
وينظر اﻻئتﻻف الى هذه التدابير بقلق في ضوء التقارير بأنها تستخدم للقضاء على النمو السكاني في صفوف شعب تيمور الشرقية. | The Coalition views these measures with alarm in the light of reports that these are being used to terminate population growth among the East Timorese. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستخدم كوسائل - التدابير التي - التي تستخدم - التي تستخدم - التي تستخدم - التي تستخدم - التدابير التي تتخذها - التدابير التي المستهدف - التدابير التي الضمان - الأسلحة التي تستخدم - التي كانت تستخدم - التي كانت تستخدم - التدابير التي أثبتت جدواها